Tin Lành trực tuyến

Tin Lành trực tuyến Tin Lành Trực Tuyến

10/10/2024

LỄ BỔ NHIỆM | Mục sư ĐẶNG TRƯỜNG CỬU | Quản nhiệm Chi hội TÂN CHÂU - AN GIANG✝️ Chủ đề: GIỮ TRÁCH NHIỆM✝️ Câu gốc: "Hỡi Ti-mô-thê, hãy giữ lấy sự giao phó đã...

16/02/2023
BAN TRỊ SỰ TỔNG LIÊN HỘI - NHIỆM KỲ 2022-2026Thường trực (7 thành viên):- Hội trưởng: Mục sư THÁI PHƯỚC TRƯỜNG- Phó Hội ...
09/07/2022

BAN TRỊ SỰ TỔNG LIÊN HỘI - NHIỆM KỲ 2022-2026

Thường trực (7 thành viên):
- Hội trưởng: Mục sư THÁI PHƯỚC TRƯỜNG
- Phó Hội trưởng I: Mục sư PHAN VĨNH CỰ
- Phó Hội trưởng II: Mục sư PHAN QUANG THIỆU
- Tổng Thư ký: Mục sư NGUYỄN HỮU BÌNH
- Phó Tổng Thư ký: Mục sư PHAN VĂN CỬ
- Tổng Thủ quỹ: Mục sư NGUYỄN VĂN NGỌC
- Phó Tổng Thủ quỹ: Mục sư NGUYỄN NGỌC THUẬN

Ủy viên (22 thành viên):
- Mục sư MÃ PHÚC THANH TƯƠI
- Mục sư PHẠM SÍNH
- Mục sư DƯƠNG QUANG HÒA
- Mục sư NGUYỄN THẾ HIỂN
- Mục sư LÊ HOÀNG LONG
- Mục sư ĐỖ VIỆT HÙNG
- Mục sư HUỲNH CƯỜNG
- Mục sư NGUYỄN XUÂN SANH
- Mục sư Y MAH LIÊNG
- Mục sư ĐIỂU HUYNH
- Mục sư LEMOUS PHILEMOL
- Mục sư LÊ HOÀNG PHÚC
- Mục sư K’ BRỌP
- Mục sư BÙI PHỤNG
- Mục sư NGUYỄN HẢI BẰNG
- Mục sư HANH
- Nữ Truyền đạo TRẦN THỊ LIỄU
- Mục sư VÕ ĐÔNG THU
- Mục sư TRẦN ĐÌNH
- Mục sư HỒ NGUYÊN KHA
- Mục sư CHÂU TỬ TÔN
- Mục sư NGUYỄN BÌNH TÍN

10/09/2021

"Vì Ngài là nơi bền vững cho kẻ nghèo, đồn lũy cho kẻ thiếu thốn trong lúc khó khăn, chỗ đụt cho khỏi bão, chỗ bóng mát cho khỏi nắng, khi những kẻ cường bạo thổi hơi ra như bão, xông vào tường thành." (Ê-sai 25:4)

31/08/2021

BÁO ĐÁP ƠN CHÚA
Bài hát chủ đề Lễ Cảm tạ - Kỷ niệm Tin Lành truyền đến Việt Nam
– Nhạc và lời: Trương Văn Xê
– Phối âm: Lê Tú
– Trình bày: R’ô Ayơn

Link YouTube(4K): https://youtu.be/FPLB5dHL2Nk

BÁNH MẬT ONG  #34 - “HỨA GẢ” (Phục truyền 22:23)“Khi một con gái đồng trinh đã hứa gả cho một người” (Phục truyền 22:23,...
30/07/2021

BÁNH MẬT ONG #34 - “HỨA GẢ” (Phục truyền 22:23)
“Khi một con gái đồng trinh đã hứa gả cho một người” (Phục truyền 22:23, BTT)
“Nếu một người đàn ông gặp một trinh nữ trong thành đã đính hôn” (Phục truyền 22:23, BDM)

Trong Cựu ước, có hai từ được dịch là “hứa gả” hay “đính hôn:”
Từ thứ nhất là חָרַף (charaph), xuất hiện 41 lần trong Cựu ước, có nghĩa là dành cho ai đó.

Từ thứ hai là אָרַשׂ (aras), xuất hiện 11 lần trong Cựu ước, đều được dịch là “hứa gả.” Theo ý nghĩa tượng hình, אָרַשׂ (aras) có nghĩa là người đứng đầu gia đình (cha của cô dâu hứa) cho phép người khác hỏi cưới con gái mình với một khoản tiền hay lễ vật tương ứng.

BÁNH MẬT ONG #33 - “HỨA GẢ” [ĐÍNH HÔN] (Phục truyền 22:23)“Khi một con gái đồng trinh đã hứa gả cho một người” (Phục truyền 22:23, BTT)“Nếu một người đàn ông...

BÁNH MẬT ONG  #33 - “CUNG HIẾN” (Giăng 10:22)“Lúc ấy nhằm lễ Cung Hiến tại Giê-ru-sa-lem.” (Giăng 10:22)Từ ngữ được dịch...
12/12/2020

BÁNH MẬT ONG #33 - “CUNG HIẾN” (Giăng 10:22)
“Lúc ấy nhằm lễ Cung Hiến tại Giê-ru-sa-lem.” (Giăng 10:22)

Từ ngữ được dịch là Lễ Khánh thành trong Bản Truyền thống hay Lễ Cung hiến trong Bản dịch mới: ἐγκαίνια (egkainia) chỉ xuất hiện một lần trong Tân ước trong Giăng 10:22. Từ ngữ này là một từ ghép bởi hai chữ:
- Giới từ ἐν có nghĩa là bên trong
- Tính từ καινός có nghĩa là mới, vừa mới hoàn thành, chưa được sử dụng.

Lễ Khánh Thành hay Lễ Cung hiến (ἐγκαίνια) mà sứ đồ Giăng nhắc đến không phải là buổi lễ Cung hiến một ngôi đền thờ mới, mà là một kỳ lễ truyền thống hằng năm của người Do Thái có tên là Hanukkah (חֲנֻכָּה, chanukkah).

Tên gọi Hanukkah (חֲנֻכָּה, chanukkah) xuất hiện 8 lần trong Cựu ước để chỉ về lễ khánh thành bàn thờ của đền tạm, khánh thành bức tường thành sau khi được tu bổ, khánh thành bàn thờ của đền thờ, cũng như khánh thành cung điện của Đa-vít sau khi hoàn thành.

BÁNH MẬT ONG #33 - “CUNG HIẾN” (Giăng 10:22)“Lúc ấy nhằm lễ Cung Hiến tại Giê-ru-sa-lem.” (Giăng 10:22)Từ ngữ được dịch là Lễ Khánh thành trong Bản Truyền th...

BÁNH MẬT ONG  #32 - “THỬ THÁCH” (Gia-cơ 1:2-3)“Hỡi anh em, hãy coi sự thử thách trăm bề thoạt đến cho anh em như là điều...
20/11/2020

BÁNH MẬT ONG #32 - “THỬ THÁCH” (Gia-cơ 1:2-3)
“Hỡi anh em, hãy coi sự thử thách trăm bề thoạt đến cho anh em như là điều vui mừng trọn vẹn, vì biết rằng sự thử thách đức tin anh em sanh ra sự nhịn nhục.” (Gia-cơ 1:2-3)

Trong hai câu Kinh Thánh này, từ ngữ được dịch là thử thách gồm hai từ liệu khác nhau:
Trong câu 3 là danh từ δοκίμιον, tương ứng với động từ δοκιμάζω và cùng xuất phát từ danh từ δόκιμος có nghĩa là đã kiểm tra, thử nghiệm và được chấp thuận, được xác thực.

Ngược lại với δοκίμιον, πειράζω trong câu 2 mang ý nghĩa gài bẫy để hủy hoại, thử nghiệm để tìm ra điều xấu và không đáng chấp nhận (vì vậy mà thường được dịch là cám dỗ).

BÁNH MẬT ONG #32 - “THỬ THÁCH” (Gia-cơ 1:2-3)“Hỡi anh em, hãy coi sự thử thách trăm bề thoạt đến cho anh em như là điều vui mừng trọn vẹn, vì biết rằng sự thử t...

BÁNH MẬT ONG  #31 - CỨU TRỢ (2 Cô-rinh-tô 9:12)“Vì công cuộc cứu trợ này không những đáp ứng sự thiếu thốn của các thánh...
16/11/2020

BÁNH MẬT ONG #31 - CỨU TRỢ (2 Cô-rinh-tô 9:12)
“Vì công cuộc cứu trợ này không những đáp ứng sự thiếu thốn của các thánh đồ nhưng cũng đem lại nhiều lời cảm tạ Đức Chúa Trời.” (2 Cô-rinh-tô 9:12 - BDM)

Từ ngữ λειτουργία (leitourgia) được dịch là “cứu trợ” trong bản dịch mới hay “bố thí” trong bản truyền thống được sử dụng theo nhiều cách khác nhau:
- Các triết gia Hy Lạp cổ đại như Plato, Lysias, Theophrastus dùng từ này để chỉ về một cơ quan công quyền do một công dân quản lý bằng tiền của chính mình.
- Sử gia Polybius và Diodorus thì dùng từ này để chỉ về sự phục vụ trong quân ngũ hay thực hiện các nhiệm vụ khác theo trách nhiệm của mình.
- Trong Tân ước, từ ngữ này xuất hiện 6 lần. 4 lần liên quan đến sự phục vụ hay chức vụ của các thầy tế lễ trong sự cầu nguyện hay dâng tế lễ cho Đức Chúa Trời. 2 lần còn lại, liên quan đến việc làm từ thiện, cứu trợ hay giúp đỡ.

Vì vậy, cần phải hiểu việc “cứu trợ” với nhiều khía cạnh khác nhau:
- Trước hết, đó là một mục vụ cần phải thực hiện.
- Thứ hai, đó là mục đích mà Chúa đã ban cho chúng ta cách dư dật.
- Thứ ba, với mục tiêu: “đáp ứng sự thiếu thốn của các thánh đồ nhưng cũng đem lại nhiều lời cảm tạ Đức Chúa Trời.” (2 Cô-rinh-tô 9:12).
- Thứ tư, chi phí thực hiện việc “cứu trợ” phải do mình tự bỏ ra.

BÁNH MẬT ONG #31 - CỨU TRỢ (2 Cô-rinh-tô 9:12) “Vì công cuộc cứu trợ này không những đáp ứng sự thiếu thốn của các thánh đồ nhưng cũng đem lại nhiều lời cảm ...

BÁNH MẬT ONG  #30 - “ĐẶT TAY” (1 Ti-mô-thê 4:14)“Đừng bỏ quên ơn ban trong lòng con, là ơn bởi lời tiên tri, nhân hội tr...
13/11/2020

BÁNH MẬT ONG #30 - “ĐẶT TAY” (1 Ti-mô-thê 4:14)

“Đừng bỏ quên ơn ban trong lòng con, là ơn bởi lời tiên tri, nhân hội trưởng lão đặt tay mà đã ban cho con vậy.” (1 Ti-mô-thê 4:14)

Từ ngữ “đặt tay” trong câu này là danh từ ἐπίθεσις, xuất phát từ động từ ἐπιτίθημι. Đây là một từ ghép gồm hai chữ:

- Chữ thứ nhất là giới từ ἐπί (epi), có nghĩa là ở trên (on, upon).
- Chữ thứ hai là động từ τίθημι (tithémi), có nghĩa là đặt để (put, lay, place), thiết lập (set, establish), sửa chữa (fix).

Do đó, ἐπίθεσις hay ἐπιτίθημι có nghĩa là là “đặt [ở] trên” với nhiều ý nghĩa:
- Để sai phái, bổ nhiệm hay thiết lập một chức vụ...
- Để chữa lành, sửa lại những sai trật trong các phần chi thể, và thông thường là cùng với sự chữa lành cả phương diện thuộc linh.
- Để ban phước như Chúa Giê-xu đã đặt tay ban phước cho các con trẻ, hay các tổ phụ dân Do Thái đã đặt tay ban phước cho dòng dõi mình.
- Để ban Đức Thánh Linh và ân tứ để người được đặt tay kinh nghiệm một đời sống mới có Đức Thánh Linh dẫn dắt và dấn thân vào sự phục vụ Chúa.

BÁNH MẬT ONG #30 - “ĐẶT TAY” (1 Ti-mô-thê 4:14) “Đừng bỏ quên ơn ban trong lòng con, là ơn bởi lời tiên tri, nhân hội trưởng lão đặt tay mà đã ban cho con vậ...

Address

62 Lê Lợi, Phường 6, Thành Phố Sóc Trăng, Tỉnh Sóc Trăng
Soc Trang

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Tin Lành trực tuyến posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Place Of Worship

Send a message to Tin Lành trực tuyến:

Share