Đức Ông Giuse Hoàng Minh Thắng

Đức Ông Giuse Hoàng Minh Thắng Hành Y Cứu Người

SỐNG NĂM THÁNH 2025 - CẦU NGUYỆN THEO Ý ĐỨC GIÁO HOÀNG👉Ân xá là một ân sủng của Năm Thánh. Bên cạnh việc chu toàn những ...
14/02/2025

SỐNG NĂM THÁNH 2025 - CẦU NGUYỆN THEO Ý ĐỨC GIÁO HOÀNG
👉Ân xá là một ân sủng của Năm Thánh. Bên cạnh việc chu toàn những việc buộc phải làm trong thời gian và theo cách thức mà giáo quyền ấn định, điều kiện cơ bản để các tín hữu lãnh nhận ân xá là Xưng tội, Rước lễ và Cầu nguyện theo ý của Đức Giáo Hoàng.
🧐Vậy cầu nguyện theo ý Đức Giáo Hoàng là như thế nào?
Là vị mục tử thủ lãnh của Giáo hội, Đức Thánh Cha biết những nhu cầu của toàn thể Giáo Hội cũng như của các Giáo hội địa phương nên mỗi tháng, Ngài đưa ra những ý nguyện chung hoặc ý truyền giáo. Là những người con trong gia đình Giáo Hội, chúng ta có nghĩa vụ hiệp ý với Đức Thánh Cha để cầu nguyện cho những nhu cầu chung trong Giáo Hội.
💁‍♂️Cùng với niềm hân hoan chào đón Năm Thánh 2025, các bạn hãy cùng Catholic Design theo dõi ý chỉ cầu nguyện của Đức Giáo Hoàng nha!

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY MỒNG 1 TẾTCÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNGMùng 1 Tết - Cầu Bình An Cho Năm MớiTrong niềm hân hoan của...
14/02/2025

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY MỒNG 1 TẾT
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
Mùng 1 Tết - Cầu Bình An Cho Năm Mới
Trong niềm hân hoan của ngày đầu năm, con mở rộng lòng mình để đón nhận tràn trề ân sủng Chúa ban. Xin Chúa thương gìn giữ, ban ơn bình anh cho con và mọi người trong năm mới này. Con lắng nghe lời Chúa nói qua Bài trích thư của thánh Phao-lô tông đồ gửi tín hữu Phi-líp-phê: "Anh em hãy vui luôn trong niềm vui của Chúa". (Pl 4,4)
Tạ ơn Chúa đã sai Con Người đến và mang Tin Mừng cho thế gian. Là con cái Chúa, con cũng có bổn phận mang niềm vui và bình an đến với tất cả mọi người, không chỉ trong ngày đầu năm này, mà trong mọi ngày suốt đời con.
Con dâng lời kinh dâng hiến và bắt đầu ngày sống.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Trông Cậy Chúa
Vào giữa ngày sống, con tạm dừng những hoạt động dang dở và lắng đọng tâm hồn. Chúa ơi, không có Chúa con chẳng là chi, không có Chúa con chẳng làm được gì. Tất cả những gì của con là của Chúa, và tất cả những gì con làm được là nhờ ơn Chúa ban.
Xin cho con luôn biết tín thác vào Chúa, như Phúc Âm hôm nay nhắc nhở: "Vì vậy Thầy bảo cho anh em biết: đừng lo cho mạng sống: lấy gì mà ăn; cũng đừng lo cho thân thể: lấy gì mà mặc." (Mt 6,24-34). Lạy Chúa, lòng con tràn ngập sự biết ơn vì tình Ngài luôn chở che con, dẫu cho những yếu đuối, lo âu, sợ hãi vẫn luôn bủa vây thân phận yếu hèn của con.
Lạy Chúa, xin Ngài ban thêm Thần Khí Chúa để chúng con biết can đảm tìm kiếm Nước Thiên Chúa và đức công chính của Ngài trước hết.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
Bình An của Chúa
Con dành những giây phút cuối ngày để lắng đọng tâm hồn và tìm kiếm thánh ý Chúa. Con biết rằng ở ngoài kia, vẫn còn rất nhiều người phải rời xa quê hương, không thể đoàn tụ gia đình trong những ngày đầu năm mới. Con đã làm gì để có thể chia sẻ, cảm thông với họ? Con cầu nguyện cho những anh chị em di dân sẽ được nhiều ơn an ủi và bình an của Chúa đồng hành.
ĐTC Phanxicô đã chia sẻ: "Thiên Chúa không chỉ đồng hành với dân Người, nhưng còn ở giữa họ...đặc biệt với những người bé mọn nhất, những người nghèo và những người bị gạt ra ngoài lề xã hội."
Lạy Chúa con đặt mọi sự con có trong tay Ngài, linh hồn, thể xác, gia đình, công việc, và cả những anh chị em còn khó khăn xung quanh con. Xin ban cho tất cả chúng con một năm mới bình an trong ân sủng Chúa.
Lạy Cha chúng con...

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 31/01/2025CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG​Mùng 3 Tết - Thánh Hóa Công ViệcLạy Chúa, con tạ ơn Chúa v...
14/02/2025

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 31/01/2025
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
​Mùng 3 Tết - Thánh Hóa Công Việc
Lạy Chúa, con tạ ơn Chúa vì Ngài đã tín nhiệm, trao ban cho con sức khỏe, thời giờ, tài năng và muôn ngàn ân huệ như những nén vàng nén bạc. Vốn liếng đó Chúa mong con phát huy thành mối lợi thiêng liêng.
"Khá lắm! Anh đúng là tôi tớ tài giỏi và trung thành! Được giao ít mà anh đã trung thành, thì tôi sẽ giao nhiều cho anh” (Mt 25,21). Chúa sẽ vui lòng biết bao khi thấy con biết tận dụng thời gian để làm những điều đẹp lòng Chúa. Con biết dùng sức khỏe, khả năng và các ơn Chúa ban, để phục vụ Chúa và giúp đỡ anh chị em. Con xin dâng lên Chúa tất cả những công việc con sẽ làm, xin Chúa thánh hóa và biến chúng trở thành sứ mạng của con trong công cuộc loan báo Nước Trời.
Lạy Cha chúng con…
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
​Hăng say vì Nước Trời
Con tìm nơi yên tĩnh để lắng lòng mình lại giữa không khí ngày xuân nhộn nhịp để được ở cùng với Chúa Giêsu và thưa chuyện với Ngài. Lạy Cha năm qua nhân loại chúng con đã trải qua nhiều khó khăn, vất vả và phải đối mặt với những bộn bề, áp lực của cuộc đời. Dù vậy, xin cho chúng con luôn vững tin rằng Chúa mãi là chốn tựa nương để chúng con hăng say chu toàn bổn phận cùng với những công việc đang đảm nhận.
Con suy tư về lời nhắn nhủ của ĐTC Phanxicô: “Lao động là điều cần thiết cho sự phát triển nhân bản và cho sự tiến triển trong sự thánh thiện của chúng ta. Thật vậy, lao động không chỉ đơn giản là vấn đề lợi ích vật chất hay lợi nhuận đơn thuần, mà là một phương tiện mang lại ý nghĩa, giá trị và hình thái cho cuộc sống của chúng ta, và dạy chúng ta biết quảng đại với người khác.”
Lạy Chúa, xin giúp đoàn chiên này luôn tín thác vào Chúa để chúng con lao động hăng say nhưng không bao giờ bám víu vào những của cải ấy, nhưng chỉ một lòng hướng về Chúa mà thôi, với niềm xác tín rằng Chúa sẽ lo lắng và ban cho hằng ngày dùng đủ.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI

Dâng Chúa buổi tối
Khi màn đêm buông xuống, con chuẩn bị kết ngày bằng việc chìm sâu vào nội tâm mình. Ngày hôm nay của con ra sao? Con đã làm gì, suy nghĩ gì khi hoạt động bên gia đình, người thân và bạn bè? Lạy Chúa, con tạ ơn Chúa đã cho con có công việc làm ăn, có sức khỏe và điều kiện để lao động, để mưu sinh cho bản thân và gia đình. Xin Chúa thương giúp cho tất cả mọi người đều có công việc để làm, được trả lương xứng đáng và hưởng nếm được niềm vui và thành quả tốt đẹp từ sức lao động của mình.
Lạy Chúa, con xin dâng Ngài những công lao của con trong năm tới này. Xin Ngài cho chúng được đâm hoa kết trái ngọt vì Danh Thánh Ngài.
Con đề ra một quyết tâm để cải thiện công việc và dâng điều ấy lên Chúa để kết thúc ngày sống.
Kính mừng Maria...
2
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao

⛪️ THÁNH LỄ CẦU CHO ÔNG BÀ TỔ TIÊN (Mùng 2 Tết)          “Chim có tổ, nước có nguồn          Con người cũng có tổ tiên”❤...
14/02/2025

⛪️ THÁNH LỄ CẦU CHO ÔNG BÀ TỔ TIÊN (Mùng 2 Tết)
“Chim có tổ, nước có nguồn
Con người cũng có tổ tiên”
❤️ Trong ngày mùng 2 Tết, Truyền thống dân tộc dành hôm nay để kính nhớ các bậc tiền nhân và ông bà cha mẹ. Mọi điều chúng ta có như văn hóa, tư tưởng và cả cách ăn nết ở của chúng ta đều do các bậc tiền nhân truyền lại.
⛪️ Kính nhớ tổ tiên và cầu nguyện cho ông bà cha mẹ, chúng ta nhớ đến công sinh thành dưỡng dục của các ngài. Xin Chúa ban cho các vị còn sống được khang an trường thọ, cho những vị đã qua đời được Chúa thương ban thưởng hạnh phúc với Chúa.
🙏🏻 Trong niềm vui của những ngày đầu năm, chúng ta cũng không quên cầu nguyện cho tất cả mọi gia đình trong giáo xứ, biết thảo hiếu ông bà cha mẹ; đồng thời, cầu nguyện cho các gia đình đang gặp những khủng hoảng, khó khăn, chia lìa… tìm lại được bình yên, sum họp, thuận hòa…

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 04/02/2025CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG​ Hành trình Hy vọng“Này con, lòng tin của con đã cứu chữa ...
14/02/2025

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 04/02/2025
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

Hành trình Hy vọng
“Này con, lòng tin của con đã cứu chữa con. Con hãy về bình an và khỏi hẳn bệnh” (Mc 5,34) Ngày mới lại đến, con nắm giữ Lời Ngài để làm theo với niềm hy vọng mới mẻ, như người phụ nữ bị băng huyết đã tín thác vào sự hiện diện gần gũi của Chúa (x. Mc 5,21-43).
"Hy vọng nhìn về tương lai cũng có nghĩa là có một cái nhìn tích cực về đời sống để sẵn sàng chuyển trao lại." (Tông sắc Spes non confudit)
Nhiều cơ hội mới được mở ra để con vun đắp tình yêu mến của mình. Chớ khép mình lại trước khả năng yêu mến tha nhân, đặc biệt, con sẽ quan tâm đến những ai đang kiếm tìm ơn gọi của mình.
Con xin dâng ngày sống hôm nay để cầu nguyện theo ý chỉ của Đức Thánh Cha.
Lạy Cha chúng con...
WITH JESUS IN THE MORNING
Journey of hope
“Daughter, your faith has healed you. Go in peace and be healed of your infirmity” (Mk 5:34). With the new day, take up these words of the Gospel to live it with renewed hope, like the hemorrhagic woman who trusted in the close presence of Jesus (cf. Mk 5:21-43).
“Looking to the future with hope also means having a vision of life full of enthusiasm to share with others” (Pope Francis, Spes non confundit).
New opportunities to grow in love are always being born, do not close yourself to this possibility of loving your neighbor and especially manifest your interest for those who are in search of their vocation.
Offer your day for the Pope's prayer intentions by praying the offering prayer.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Tự do trong niềm tin tưởng
Đức Thánh Cha đã nói rằng: "Đời sống Kitô hữu là một con đường cần những khoảnh khắc mạnh mẽ để nuôi dưỡng và củng cố niềm hy vọng như người bạn đồng hành không thể thay thế, cho ta thoáng thấy mục tiêu là cuộc gặp gỡ với Chúa Giêsu." (Tông sắc Spes non confudit) Giữa ngày sống này, con dành ít phút để tự hỏi mình: Đức tin của tôi thế nào? Tôi có tin tưởng vững vàng nơi Chúa chưa?
Nguyện xin Chúa tiếp thêm đức cậy trông của con và đặc biệt cho những ai đang tìm kiếm ơn gọi của mình. Nguyện Chúa Thánh Thần mạnh mẽ gọi mời, gửi trao dấu chỉ rõ ràng và thắp lên trong lòng họ niềm khát khao được bước đi với Chúa.
Con kết thúc giờ hồi tâm này với tâm tình cầu nguyện cho ý chỉ của Đức Thánh Cha trong tháng và phó thác trong tay Chúa những ai đang phân định ơn gọi thánh hiến.
WITH JESUS DURING THE DAY
Confident freedom
“Christian life is a journey, which also needs strong moments to nourish and strengthen hope, an irreplaceable companion that allows us to catch a glimpse of the goal: the encounter with the Christ the Lord” (Pope Francis, Spes non confundit). Make time in your day to ask yourself: How is my faith? Is my trust in the Lord firm?
Ask God at this time to strengthen your hope and especially that of those who are seeking their vocational path. May the Spirit strengthen in them the call, give them clarity and enkindle in them the firm desire to walk with Him.
End this break by praying the monthly prayer for the Pope's prayer intention, placing in Christ's hands those who discern their religious vocation.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
Kiên trì phục vụ
Cuối ngày sống, con hồi tâm và trải ra trước mắt những sự kiện đã xảy ra trong ngày. Con nhớ lại những lời Đức Thánh Cha: "Yêu mến anh chị em là cách tốt nhất, hay nhiều lúc, là cách thế duy nhất để trình bày cho anh chị em biết thế nào là tình yêu của Chúa Giêsu Kitô" (Thông điệp Dilexit nos)
Sáng nay con đã cầu nguyện với mẫu gương của người phụ nữ bị băng huyết. Chị đã tìm cách chạm vào Chúa và đã được chữa lành. Vậy bây giờ, con hãy dành chút thời gian để điểm qua cảm xúc của mình:
Điều gì trong ngày hôm nay giúp con gia tăng lòng tín thác nơi Chúa? Con dâng Chúa mọi cảm xúc, thái độ của con trong những khoảnh khắc đầy tín thác ấy. Xin Chúa giúp con biết sống ngày mai với lòng tin tưởng và hân hoan hơn thế nữa.
Con kết thúc ngày sống hôm nay với lời Kinh Lạy Cha được đọc thật chậm rãi và tâm tình.
Lạy Cha chúng con...
WITH JESUS IN THE NIGHT
Persevering in Service
At the end of your day, quiet your heart and reflect on the events that have unfolded. Recall the words of Pope Francis:
“Acts of love for our brothers and sisters in community can be the best or, at times, the only possible way to express to others the love of Jesus Christ” (Dilexit nos).
You began the day with the example of the sick woman who, by simply approaching Jesus, experienced His healing power. Now, take a moment to examine your feelings.
What today helped you to increase your trust in Him? Offer your gratitude for those moments. Then, ask Him for the grace to live tomorrow with even greater confidence and joy.
To close the day, slowly pray an Our Father…
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 08/02/2025CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG​ Nghỉ Ngơi Trong ChúaVào bình minh, trước khi bắt đầu các ...
14/02/2025

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 08/02/2025
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

Nghỉ Ngơi Trong Chúa
Vào bình minh, trước khi bắt đầu các hoạt động thường nhật, con quỳ gối cầu nguyện cùng Chúa Giê-su, dâng lên Ngài trọn vẹn ngày sống của mình. Trong thinh lặng, con lắng nghe lời mời gọi đầy yêu thương của Ngài: “Chính anh em hãy lánh riêng ra đến một nơi thanh vắng mà nghỉ ngơi đôi chút.” (Mc 6,31). Con tự hỏi: Lúc này, con cần nghỉ ngơi khỏi điều gì? Con mong muốn điều gì sẽ diễn ra trong ngày mới này?
Lời khích lệ của ĐTC Phanxicô vang vọng trong tâm trí con: “Thiên Chúa kiên nhẫn hơn chúng ta rất nhiều, và bất cứ ai gõ cửa trái tim Ngài với lòng tin và sự kiên trì sẽ không bao giờ thất vọng. Vì Thiên Chúa luôn đáp lời. Luôn luôn!” Con quyết tâm kiên trì cầu nguyện, bởi đó là suối nguồn ân sủng nuôi dưỡng tâm hồn con.
Con xin dâng lời cầu nguyện cho những người trẻ đang trên hành trình tìm kiếm ơn gọi của họ, và cho những ai tận tâm đồng hành hướng dẫn họ. Con cầu nguyện với trọn niềm tín thác, vững tin rằng Chúa luôn lắng nghe, và Mẹ Maria dịu dàng nâng đỡ con trên từng bước đường đời...
WITH JESUS IN THE MORNING
Rest in God
At dawn, before you begin your daily activities, commit to spending the day in dialogue with Jesus through prayer. Hear His invitation: “Come with me to a solitary place so that you may rest a little” (Mk 6:31). Ask yourself: What do I need to rest from at this time? What do I propose for myself as this new day begins?
Keep in mind Pope Francis’s reassurance: “God is more patient than we are, and whoever knocks with faith and perseverance at the door of his heart is not disappointed. God always answers. Always.” Persist in prayer—it is a source of grace.
Offer the prayer of offering for young people seeking their vocational path and for those who guide them along the way. Pray with confidence, trusting that God hears you and that Mary accompanies them in their journey..
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Cuộc đối thoại của niềm tin
Lạy Chúa Giê-su, con xin dành một chút thời gian trong ngày để đến gần trái tim Ngài, để tâm hồn con được lắng đọng trong sự hiện diện yêu thương của Ngài. Dù chỉ là một khoảnh khắc im lặng, nhưng con biết rằng sự gần gũi của Chúa sẽ nuôi dưỡng đời sống con, ban sức mạnh cho con, và sai con đi thực hiện sứ mệnh Ngài trao phó. Xin cho con biết dừng lại một giây phút bên Ngài, để lắng nghe tiếng gọi trong thinh lặng.
ĐTC Phanxicô đã nói: “Cuộc sống Ki-tô hữu là một hành trình, trong đó cũng cần những khoảnh khắc mạnh mẽ để nuôi dưỡng và củng cố niềm hy vọng, một người bạn đồng hành không thể thay thế, giúp chúng ta nhìn thấy đích đến: đó là cuộc gặp gỡ với Chúa Giê-su.” Lạy Chúa, xin cho con xác tín rằng Ngài luôn hiện diện bên con, rằng Thiên Chúa sẽ không bao giờ bỏ rơi con. Xin Chúa đổi mới những gì tốt đẹp trong con, để con có thể sống trọn vẹn và chia sẻ tình yêu của Ngài với mọi người xung quanh.
Lạy Chúa, con cầu nguyện theo ý chỉ của Đức Giáo Hoàng, xin Ngài ban ơn cho tất cả chúng con, và giúp chúng con luôn giữ vững niềm tin và hy vọng trong cuộc hành trình này.
WITH JESUS DURING THE DAY
Trusting Dialogue
Take a moment from your day to draw your heart close to Jesus’ heart. Even a brief period of silence helps you encounter Christ, whose closeness nourishes your life, strengthens you, and sends you forth on a mission. Give yourself a moment alone with Him. “Christian life is a journey, which also needs strong moments to nourish and strengthen hope, an irreplaceable companion that allows us to glimpse the goal: the encounter with the Lord Jesus” (Pope Francis).
Trust that God is always with you. Place yourself at His disposal so He can renew the good that dwells within you, allowing you to express it and share it with those around you.
Pray the monthly prayer for the Pope's prayer intention.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
Mẹ Maria Đồng Hành cùng con
Lạy Mẹ Maria, trong đêm nay, khi con kết thúc những lời cầu nguyện cuối cùng, con xin Mẹ đến bên con với sự hiện diện dịu dàng của Mẹ. Con xin dừng lại một chút để suy ngẫm: Hôm nay, con biết ơn điều gì? Những khía cạnh nào trong con cần trưởng thành và phát triển?
Lạy Mẹ, xin Mẹ giúp con trong ngày mai, hướng dẫn con bước theo lời Chúa Giê-su. Xin cho khát vọng yêu thương trọn vẹn, hy sinh hết mình của con, và ước nguyện của những bạn trẻ đang tìm kiếm ơn gọi của mình, được thực hiện.
Lạy Mẹ, “Thật đẹp biết bao nếu chúng ta cũng có thể giống như Mẹ một chút! Với một trái tim rộng mở đón nhận Lời Chúa, một trái tim thinh lặng, một trái tim vâng phục, một trái tim biết đón nhận Lời Chúa và để Lời ấy lớn lên như hạt giống tốt cho Giáo Hội” (ĐTC Phanxicô).
Con cầu nguyện bằng một Kinh Lạy Cha và Kinh Kính Mừng và dâng giấc ngủ tối nay cho Ngài...
WITH JESUS IN THE NIGHT
Accompanied by Mary
Tonight, as you say your final prayer, invite Mary, the Mother of Jesus, to accompany you with her gentle presence. Take a moment to reflect: *What are you grateful for today? Which aspects of yourself need maturity and growth?
Ask her to help you tomorrow in following Jesus’ guidance. May your desire for complete, self-giving love—and the desire of young people seeking their vocation—be fulfilled.
“How beautiful if we too can be a little like our Mother! With a heart open to the Word of God, a silent heart, an obedient heart, a heart that knows how to receive the Word of God and let it grow as a seed of good for the Church” (Pope Francis).
Conclude with an Our Father and a Hail Mary.
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 12/02/2025CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG​ Từ Bản Thể Bên TrongCon khởi đầu ngày mới bằng một khoảng...
14/02/2025

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 12/02/2025
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

Từ Bản Thể Bên Trong
Con khởi đầu ngày mới bằng một khoảng thinh lặng. Con hít một hơi thật sâu và cảm nhận sự hiện diện của Chúa, mường tượng Chúa Giêsu đang ngồi bên cạnh và lắng nghe lời Ngài nói với con: “Không có cái gì từ bên ngoài vào trong con người lại có thể làm cho con người ra ô uế được"" (Mc 7,14).
"Chúa muốn nói điều gì với con? Điều này có ý nghĩa gì?" - Con băn khoăn trong lòng và tin tưởng rằng Chúa sẽ đáp lời con. Xin cho con biết nhận ra nhu cầu của bản thân, để nhìn nhận thực tế bằng đôi mắt của Chúa, để lắng nghe bằng đôi tai của Ngài và để hiểu biết bằng sự khôn ngoan của Ngài.
Con xin dâng lời cầu nguyện dâng hiến và cầu nguyện theo ý chỉ của Đức Giáo Hoàng trong tháng này...
WITH JESUS IN THE MORNING
From Your Inner Self
Begin the day with a moment of silence. Take a deep breath and feel the presence of God. Imagine Jesus sitting next to you, and hear Him say to you: “Nothing outside a person can defile them by going into them” (Mk. 7:14).
Ask Him, trusting that He will answer: “What do you want to say to me? What does this mean for me?” Recognize your need to see reality with His eyes, to listen with His ears, and to understand with His wisdom.
Pra the daily offering prayer, bringing to your heart the Pope’s prayer intention for this month...
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Sứ Mạng Trong Tháng
Dành chút thời gian thinh lặng trong giờ nghỉ trưa, con ghi nhớ những lời này của Đức Giáo Hoàng: "Chúng ta hãy chăm sóc với lòng nhiệt thành mới mẻ các lớp trẻ, sinh viên, những cặp đôi, các lứa thế hệ mới. Chúng ta hãy gần gũi với những người trẻ, họ là niềm vui và hy vọng của Giáo hội và thế giới!"
Con lặp lại trong trái tim mình ý cầu nguyện của Đức Giáo Hoàng trong tháng này: Cầu nguyện để các cộng đoàn giáo hội biết đón nhận những nguyện vọng và cả những do dự của những người trẻ cảm thấy tiếng gọi phục vụ sứ mạng của Chúa Kitô trong đời sống linh mục và tu sĩ.
Lạy Chúa, xin dạy con biết con có thể làm gì hơn nữa cho họ. Con dâng bản thân con cho Chúa và sẵn sàng cộng tác vào sứ mạng này.
WITH JESUS DURING THE DAY
This Month's Challenge
During your afternoon break, bring to your heart these words of the Pope: “Let us take care with renewed enthusiasm of young people, students, engaged couples, the new generations. Let us be close to young people, who are the joy and hope of the Church and the world!”
Repeat in your heart the Pope's prayer intention for this month: Let us pray that the ecclesial community will welcome the desires of young people who feel the call to serve the mission of Christ in the priestly and religious life.
Ask the Lord: What more can I do for them? Offer yourself, saying: Here I am, ready to collaborate in this mission.
Pray the monthly prayer for this challenge.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
Biết Ơn Cuộc Sống
Con dành vài phút để trải lòng cùng Chúa về những gì con trải qua hôm nay. Nhân danh Chúa Cha, Chúa Con và Chúa Thánh Thần. Hít một hơi thật sâu, con đón nhận hơi thở sự sống từ Chúa Giêsu, rồi thở chậm ra những nỗi sợ hãi và buồn bực trong lòng. Con để sự thinh lặng bao trùm lấy không gian.
Ngày sống hôm nay của con được tua lại như một thước phim. Con đã nói những từ ngữ, lời lẽ như thế nào? Đó có phải là những lời của sự sống hay hủy diệt?
Con nhìn nhận những cảm xúc nảy sinh khi mình suy ngẫm về trải nghiệm trong ngày. Xin Chúa ban cho con ân sủng để nắm giữ những gì đưa con đến gần Ngài hơn và từ chối điều khiến con xa cách tình yêu của Chúa.
Lạy Cha chúng con...
WITH JESUS IN THE NIGHT
Grateful for Life
At the end of your day, prepare yourself to pray... In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit. Take a deep breath, receiving the breath of life from Jesus, and exhale your fears and sadness. Pause for a moment of silence.
Review your day as if it were a movie. Reflect on the phrases and words that came out of your mouth. Stop for a moment and ask yourself: Were they words of life or destruction?
Acknowledge the feelings that arise as you reflect on your experiences of the day. Ask God for the grace to hold onto what brings you closer to Him and to reject what distances you from His love.
Conclude your prayer by offering your rest through an Our Father....
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 19/12/2024CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG​ Niềm vui của hy vọngBắt đầu ngày mới này, lạy Chúa, xin c...
02/01/2025

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 19/12/2024
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

Niềm vui của hy vọng
Bắt đầu ngày mới này, lạy Chúa, xin cho con dành một chút thời gian để suy ngẫm về Phúc âm: "Thiên Chúa đã nhận lời ông cầu xin: bà Ê-li-sa-bét vợ ông sẽ sinh cho ông một đứa con trai, và ông phải đặt tên cho con là Gio-an" (Lc 1, 13).
Cảm ơn Chúa đã nhắc nhở con rằng Ngài sẽ luôn lắng nghe những lời cầu xin của con. Ngài thổi niềm vui và hy vọng vào cuộc sống của con, ngay cả khi mọi sự dường như đã tan biến vào hư vô.
Suy ngẫm về lời của ĐGH Phanxicô: "Hy vọng không bao giờ làm chúng ta thất vọng; Chúa luôn làm chúng ta ngạc nhiên." Chúa đã làm con ngạc nhiên như thế nào trong thời gian gần đây?
Xin dâng ngày hôm nay cho Chúa, xin được tràn đầy niềm vui và tin tưởng vào kế hoạch của Ngài. Xin sự hiện diện của Ngài hướng dẫn mọi bước đi và hành động của con.
Con dâng Chúa lời kinh dâng hiến và bắt đầu ngày sống.
WITH JESUS IN THE MORNING
The Joy of Hope
As you begin this day, take a moment to reflect on the Gospel: “Your prayer has been heard. Your wife Elizabeth will bear you a son, and you are to call him John” (Luke 1:13).
Thank God for reminding you that He hears your petitions and brings joy and hope into your life, even when all seems lost.
Reflect on Pope Francis’ words: “Hope never disappoints; God always surprises us.” How has God surprised you in recent times?
Offer this day to Him, asking to be filled with joy and trust in His plan. May His presence guide your every step and action.
Pray the Daily Offering Prayer.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Hy vọng ngay cả trong khó khăn
Con dành một chút thời gian để dừng lại, xin Chúa đổi mới tinh thần của đứa con nhỏ bé này.
Con ngẫm suy về những lời của ĐTC Phanxicô trong Năm Thánh Hy vọng: "Cần phải chú ý đến tất cả những điều tốt đẹp trên thế giới để không rơi vào cám dỗ cho rằng mình bị chế ngự bởi sự dữ và bạo lực".
Con tự hỏi: bản thân đã thấy lòng nhân từ và tình yêu của Chúa được thể hiện ở đâu trong hôm nay? Xin Chúa giúp con tập trung vào điều tốt đẹp, để không bị chế ngự bởi sự nản lòng. Xin cho trái tim con được tràn đầy hy vọng và sức mạnh để tiến về phía trước, xin luôn nhắc nhở con rằng tình yêu của Chúa luôn chiến thắng.
Con cầu nguyện theo ý chỉ của tháng này, xin cho Năm Thánh này mở ra hy vọng cho những người dễ bị tổn thương nhất.
WITH JESUS DURING THE DAY
Hope Even in Difficulties
Take a moment to pause and ask the Lord to renew your spirit.
Reflect on Pope Francis' words in this Jubilee of Hope: “It is necessary to pay attention to all the good that is in the world so as not to fall into the temptation of considering ourselves overcome by evil and violence.”
Ask yourself: Where have you seen His goodness and love manifested today? May God help you to focus on the good, so that you may not be overcome by discouragement. May your heart be filled with hope and strength to move forward, always reminded that His love prevails.
Pray the prayer of the month, asking that this Jubilee opens hope to the most vulnerable
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
Nhận biết sự hiện diện của Chúa
Khi kết thúc ngày này, xin cho con được sẵn sàng để tự vấn thân tâm trước Chúa.
Như Da-ca-ri-a, xin ân sủng Chúa giúp con nhận ra sự hiện diện và lắng nghe lời Ngài. Con suy ngẫm về những khoảnh khắc sợ hãi trong ngày hôm nay và xem xét cách con đã đáp lại tiếng gọi của Chúa. Giống như Ê-li-sa-bét, người đã trải nghiệm ân sủng trong sự chờ đợi của mình, xin Chúa giúp con tin vào lời hứa của Ngài, ngay cả trong những lúc hoài nghi.
Tối nay, con dành một chút thời gian để tự vấn: liệu rằng bản thân đã thấy những dấu hiệu nào của tình yêu Chúa trong ngày hôm nay? Những hoa trái nào đã đơm nở trong cuộc sống của con? Xin cho con ân sủng của lòng biết ơn và cho con biết mong muốn chuẩn bị tâm hồn để đón nhận Ngài với niềm vui.
Xin Chúa đồng hành cùng con trong sự nghỉ ngơi, đổi mới đức tin và hy vọng trong ngày mai này.
WITH JESUS IN THE NIGHT
Acknowledging His Presence
As you end this day, prepare to examine your heart before the Lord.
Like Zechariah, ask for the grace to recognize His presence and listen to His voice. Reflect on moments of fear today and consider how you've responded to His call. Like Elizabeth, who experienced grace in her waiting, ask God to help you trust in His promises, even in times of doubt.
This evening, take a moment to examine: Where have you seen signs of His love today? What fruits have grown in your life? Ask for the grace of gratitude and the desire to prepare your heart to receive Him with joy.
May God accompany you in your rest, renewing your faith and hope for tomorrow.…
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.
1

✨ CHÚA NHẬT LỄ THÁNH GIA THẤT ✨_Kỉ Niệm Các Đôi Hôn Phối Giáo xứ Bùi Chu_“Hân hoan muôn lời mừng kính Thánh Gia, phúc ân...
02/01/2025

✨ CHÚA NHẬT LỄ THÁNH GIA THẤT ✨
_Kỉ Niệm Các Đôi Hôn Phối Giáo xứ Bùi Chu_
“Hân hoan muôn lời mừng kính Thánh Gia, phúc ân dư tràn tình yêu thắm tươi chan hoà”
Giáo Hội hiệp hoan dâng thánh lễ kính nhớ đến mẫu gương gia đình của sự Yêu Thương là Thánh Gia Thất với Chúa Giêsu, Mẹ Maria và Thánh Cả Giuse 💛
Mong tiếp nối được truyền thống tốt đẹp đó, nhân dịp ngày lễ này, chúng ta mừng kỉ niệm cùng các đôi hôn phối với các cột mốc chứng tỏ cho sự yêu thương bền chặt. Với đó chúng ta cũng tiếp thêm lời nguyện xin cho các Gia Đình, xin cho họ luôn mãi gắn bó mật thiết với nhau biết cùng nhau xây đắp tổ ấm gia đình, cùng nhau nuôi dạy con cái theo ý Chúa và nhất là noi gương theo Gia Đình Thánh Gia sống đời Khiêm Nhường - Vâng Phục để thêm sinh hoa kết quả cho Chúa hơn. ❤️💚

MẾN YÊU HẰNG NGÀYThứ 4, 31-12-2024 (Ga 1,1-18) Lúc khởi đầu đã có Ngôi Lời. Ngôi Lời vẫn hướng về Thiên Chúa, và Ngôi Lờ...
02/01/2025

MẾN YÊU HẰNG NGÀY
Thứ 4, 31-12-2024 (Ga 1,1-18)
Lúc khởi đầu đã có Ngôi Lời. Ngôi Lời vẫn hướng về Thiên Chúa, và Ngôi Lời là Thiên Chúa. Lúc khởi đầu, Người vẫn hướng về Thiên Chúa. Nhờ Ngôi Lời, vạn vật được tạo thành, và không có Người, thì chẳng có gì được tạo thành. Điều đã được tạo thành ở nơi Người là sự sống, và sự sống là ánh sáng cho nhân loại. Ánh sáng chiếu soi trong bóng tối, và bóng tối đã không diệt được ánh sáng.
Có một người được Thiên Chúa sai đến, tên là Gio-an. Ông đến để làm chứng, và làm chứng về ánh sáng, để mọi người nhờ ông mà tin. Ông không phải là ánh sáng, nhưng ông đến để làm chứng về ánh sáng. Ngôi Lời là ánh sáng thật, ánh sáng đến thế gian và chiếu soi mọi người. Người ở giữa thế gian, và thế gian đã nhờ Người mà có, nhưng lại không nhận biết Người. Người đã đến nhà mình, nhưng người nhà chẳng chịu đón nhận. Còn những ai đón nhận, tức là những ai tin vào danh Người, thì Người cho họ quyền trở nên con Thiên Chúa. Họ được sinh ra, không phải do khí huyết, cũng chẳng do ước muốn của nhục thể, hoặc do ước muốn của người đàn ông, nhưng do bởi Thiên Chúa. Ngôi Lời đã trở nên người phàm và cư ngụ giữa chúng ta. Chúng tôi đã được nhìn thấy vinh quang của Người, vinh quang mà Chúa Cha ban cho Người, là Con Một đầy tràn ân sủng và sự thật.
Ông Gio-an làm chứng về Người, ông tuyên bố: "Đây là Đấng mà tôi đã nói: Người đến sau tôi, nhưng trổi hơn tôi, vì có trước tôi." Từ nguồn sung mãn của Người, tất cả chúng ta đã lãnh nhận hết ơn này đến ơn khác. Quả thế, Lề Luật đã được Thiên Chúa ban qua ông Mô-sê, còn ân sủng và sự thật, thì nhờ Đức Giê-su Ki-tô mà có. Thiên Chúa, chưa bao giờ có ai thấy cả; nhưng Con Một vốn là Thiên Chúa và là Đấng hằng ở nơi cung lòng Chúa Cha, chính Người đã tỏ cho chúng ta biết.
SUY NIỆM
“Ngôi Lời đã trở thành nhục thể và cư ngụ giữa chúng ta.” (The Word became flesh, he lived among us.) Thánh Gio-an không viết Ngôi lời trở nên con người (human being), nhưng là trở thành “nhục thể” (flesh) Theo ngôn từ của thánh Gio-an thì “nhục thể” ám chỉ tất cả những yếu đuối và tội lỗi trong bản chất con người chúng ta được mang trong thân xác trần tục ấy.
“Người ở giữa thế gian.” Một cách chung chung, “thế gian” được nhắc đến là chính hành tinh của chúng ta và tất cả những gì trong hành tinh trái đất này. Tuy nhiên, thế gian cũng chính là một phần những gì xấu xa, tiêu cực, cổ hủ và không tình người mà chúng ta bị cuốn vào. Ngôi Lời đã bước vào cả hai thế giới này một cách trực diện trong chính các hoạt động của đời sống con người. Chính điều này đã làm một số người đạo đức, các Pharisêu thời Chúa Giê-su lo lắng và tỏ ra nghi ngờ khi chính Chúa lại “trà trộn với những người ô uế, tội lỗi, và thậm chí còn ăn uống với họ.” Tất cả những điều này được diễn tả rõ nét nơi câu chuyện Giáng sinh ở Bê-lem, hình ảnh này nói cho ta biết nhiều ý nghĩa thật sâu xa.
Thật là dễ để đọc câu chuyện Giáng Sinh như một câu chuyện thú vị về sự ra đời của một hài nhi. Nhưng thật khó khăn để hiểu được ý nghĩa vô cùng lớn lao của mầu nhiệm Nhập Thể này.
Bằng cách mặc lấy nhục thể của chúng ta, Thiên Chúa gắn kết chính Ngài với thân phận tội lỗi của con người chúng ta. Sự Nhập Thể tạo nên nhịp cầu nối kết thân mật giữa Thiên Chúa và loài người, qua đó cho phép con người chiêm ngưỡng vinh quang của Thiên Chúa. Chúng ta phải nhìn mầu nhiệm Nhập Thể lớn lao này bằng con mắt đức tin.
Chiêm ngắm dưới con mắt đức tin, nghĩa là nhìn vinh quang của Thiên Chúa trong chính đời sống của chúng ta; là khám phá ra phẩm giá cao quý của con người bằng cách nhìn nhận sự thật tuyệt vời rằng Thiên Chúa đã trở nên một con người ở giữa chúng ta, và chúng ta có thể nhìn thấy hình ảnh của Ngài trong các anh chị em xung quanh cũng như trong chính bản thân mình. Chân lý này, khám phá này mang lại cho chúng ta một niềm hân hoan to lớn khi biết Thiên Chúa gần gũi với mình biết dường nào.
Trong bầu khí của những ngày Giáng Sinh này, chúng ta hãy suy đi nghĩ lại và phản tỉnh về câu Tin Mừng: "Ngôi Lời đã trở thành nhục thể." Xem liệu chúng ta có nhìn thấy hình ảnh Chúa Giáng Sinh nơi những người xung quanh không? Đó chính là những người hàng xóm, cô lao công, người vô gia cư, em bán hàng rong, em bán vé số... Chúng ta có đến để chia sẻ, trò chuyện và trao ban niềm vui với họ như là đang làm với Chúa không? Hãy để cho mầu nhiệm Giáng Sinh Nhập Thể thấm nhập sâu xa hơn vào đời sống mỗi người chúng ta.
Lạy Chúa Giê-su Hài Đồng, con tạ ơn Ngài vì đã đến trần gian này và hơn hết là trở thành một trong số chúng con. Xin giúp con nhận biết vinh quang Thiên Chúa đang ở gần chúng con qua việc Ngài đã “trở thành nhục thể”. Và xin Ngài ban ơn để con nhận ra phẩm giá cao quý của con người, điều mà Ngài đã tiết lộ cho chúng con khi chọn chính nhục thể của chúng con làm nơi cư ngụ. Lạy Chúa Giê-su, con tín thác vào Chúa.
------//------//------

Address

Giáo Xứ Chính Tòa, Giáo Hạt Lạng Sơn, Giáo Phận Lạng Sơn
Lang Son
2400000

Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Đức Ông Giuse Hoàng Minh Thắng posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share

Category