04/06/2026
Dear Brothers and Sisters,
Jesus Christ is risen—Alleluia! What once seemed like defeat has been transformed into victory, and death into new life. In the Resurrection, God reveals that love is stronger than hatred, truth greater than falsehood, and life triumphs over death.
Even in a world marked by suffering and uncertainty, God remains close to us. The Resurrection is not just a past event, but a living reality that calls us to be instruments of hope for others—especially those in need.
Christ entrusts us with the gift of hope and the call to live as His disciples. Through our faith and the Eucharist, we are strengthened to reflect His love, mercy, and compassion in our daily lives.
May this Easter renew our faith, strengthen our hope, and inspire us to be witnesses of the Risen Lord.
Happy Easter!
Fr. Benjamín Romero-Arrieta, C.M.F.
Estimados hermanos y hermanas:
¡Jesucristo ha resucitado—Aleluya! Lo que parecía derrota se ha transformado en victoria, y la muerte en vida nueva. En la Resurrección, Dios nos revela que el amor es más fuerte que el odio, la verdad más grande que la mentira, y la vida triunfa sobre la muerte.
Aun en medio de un mundo marcado por el sufrimiento y la incertidumbre, Dios permanece cercano a nosotros. La Resurrección no es solo un acontecimiento del pasado, sino una realidad viva que nos llama a ser instrumentos de esperanza para los demás, especialmente para quienes más lo necesitan.
Cristo nos confía el don de la esperanza y el llamado a vivir como sus discípulos. Por medio de nuestra fe y de la Eucaristía, somos fortalecidos para reflejar su amor, misericordia y compasión en la vida diaria.
Que esta Pascua renueve nuestra fe, fortalezca nuestra esperanza y nos impulse a ser testigos del Señor Resucitado.
¡Feliz Pascua!
P. Benjamín Romero-Arrieta, C.M.F.