Chân Phật Tông Việt Nam Official

Chân Phật Tông Việt Nam Official Chân Phật Tông Việt Nam Official là trang Facebook chính thức của truyền thừa Chân Phật Tông tại VN.

Drashi Lhamo Grand Dharma Ceremony Spring 2026 (Saturday 03/21/2026)
03/21/2026

Drashi Lhamo Grand Dharma Ceremony Spring 2026 (Saturday 03/21/2026)

Happy Chötrul Düchen 2026 ♥️ March 3, 2026!Chötrul Düchen năm nay chính là ngày 03 tháng 03 năm 2026 cũng là Tết Nguyên ...
03/03/2026

Happy Chötrul Düchen 2026 ♥️ March 3, 2026!

Chötrul Düchen năm nay chính là ngày 03 tháng 03 năm 2026 cũng là Tết Nguyên Tiêu - Rằm tháng Giêng đầu tiên của năm mới Bính Ngọ! Trong ngày hôm nay, mọi thiện hạnh công đức đều được tăng trưởng gấp 1 triệu lần! Kính mong quý anh chị em Liên Hoa Chân Phật Việt Nam hãy giữ giới làm lành và xin quy y thay cho vô lượng âm linh tại quê hương Việt Nam!

Kính chúc mọi người một ngày Tết Nguyên Tiêu thật nhiều may mắn và đong đầy niềm vui!

✨🙏✨Om Jinmu Siddhi Hum ♥️ Om Guru Liansheng Siddhi Hum!✨🙏✨

Thông báo về Pháp sự Chân Phật mới nhất【Thông báo của Ủy ban Tôn giáo Chân Phật】Về việc sắp xếp công việc Pháp sự trong ...
02/23/2026

Thông báo về Pháp sự Chân Phật mới nhất

【Thông báo của Ủy ban Tôn giáo Chân Phật】

Về việc sắp xếp công việc Pháp sự trong thời gian Đức Pháp Vương Liên Sanh Thánh Tôn nghỉ ngơi dưỡng bệnh.

Sắc lệnh số 0003 của Uỷ ban Tôn giáo

Đức Pháp Vương Liên Sanh Thánh Tôn gần đây không được khỏe, sau khi Ngài được đội ngũ bác sĩ chuyên môn đánh giá, sắp xếp kiểm tra và điều trị, đồng thời tuân theo chỉ định tạm thời nghỉ ngơi. Đội ngũ y tế cho biết, Đức Thánh Tôn đã truyền bá Phật Pháp và độ hóa chúng sinh trong nhiều năm, lịch trình bận rộn, cơ thể và tinh thần Ngài liên tục ở trong trạng thái căng thẳng cao độ, rất cần một khoảng thời gian để tĩnh tâm điều trị. Đánh giá sơ bộ thời gian hồi phục khoảng vài tuần, tình hình thực tế sẽ tùy thuộc vào tình trạng hồi phục của Đức Ngài.

Hiện tại, Đức Liên Sanh Hoạt Phật đang được đội ngũ y tế chuyên nghiệp chăm sóc tận tình, cùng với sự quan tâm của gia đình, tình trạng hồi phục của Ngài tiến triển rất thuận lợi, xin các đồng đạo trên toàn thế giới hãy yên tâm. Sau khi nghỉ ngơi đầy đủ và điều trị thích hợp, sức khỏe của Đức Phật Thầy đang ngày càng hồi phục, tinh thần và thể lực đều ổn định, và có sự cải thiện lớn.

Theo chỉ thị từ bi của Đức Liên Sanh Hoạt Phật, trong thời gian nghỉ ngơi này, các công việc Pháp sự và lịch trình của Ngài sẽ được sắp xếp như sau:

1. Vào ngày 21 tháng 03 năm 2026, tại Đại Pháp Hội mùa Xuân do Seattle Lôi Tạng Tự tổ chức, Đức Thánh Tôn sẽ đích thân chủ trì Đại Pháp Hội lần này, Ngài sẽ trực tiếp truyền thụ "Pháp môn bí mật mật cách làm giàu nhanh chóng từ Bổn Tôn Drashi Lhamo" và truyền khẩu (Mật chú), đồng thời trong Pháp hội Ngài sẽ khai thị cho đại chúng về quá trình nghỉ ngơi và điều trị lần này. Đại Pháp Hội này là lịch trình truyền Pháp đã định, xin đại chúng yên tâm chuẩn bị và tham dự sự kiện đúng hẹn.

2. Đối với các vị Liên Hoa đã đăng ký tham dự hai buổi lễ Hộ Ma cuối cùng của tháng 2 tại chùa Cầu Vồng Tạng Tự, Đức Thánh Tôn sẽ đích thân chủ trì buổi lễ Hộ Ma trong tương lai, mời Bổn Tôn giáng hạ cùng ban phước lành, để mọi người đạt được những nguyện vọng mong muốn.

3. Các buổi Pháp Lễ tu tập chung hàng tuần vào mỗi tối thứ Bảy tại chùa Seattle Lôi Tạng Tự sẽ do vị trụ trì hoặc hội đồng quản trị sắp xếp các vị Trưởng lão, Thượng sư theo đúng quy định chủ trì.

4. Các buổi Pháp Hội Hộ Ma hàng tuần vào mỗi ngày Chủ Nhật tại chùa Cầu Vồng Tạng Tự sẽ do vị trụ trì hoặc hội đồng quản trị sắp xếp để các vị Trưởng lão, Thượng sư theo đúng quy định chủ trì, và sẽ tiếp tục mở cửa cho mọi người đăng ký tham gia.

5. Mặc dù vị Tổ Thầy của chúng ta đang trong thời gian nghỉ ngơi, nhưng Pháp mạch từ Ngài vẫn tiếp tục di chuyển, truyền thừa vẫn luôn luôn tồn tại. Các đệ tử chân chính của Đức Phật vẫn có thể nộp đơn xin quán đảnh truyền Pháp từ xa hoặc đơn xin gia trì qua email hoặc qua thư; tất cả những ai phát tâm cầu Pháp theo đúng quy định đều được Đức Tổ Thầy từ bi chấp nhận, gia trì cho các chúng đệ tử cùng đồng tu, các Pháp Hội Homa và các đệ tử thiện tín trên toàn thế giới, để pháp sự được tiến hành bình an, viên mãn, vô chướng ngại, tất cả chúng sinh đều được an lạc và sáng suốt.

6. Kính mong các nhóm đồng tu trên toàn thế giới bảo vệ Thầy và bảo vệ Giáo Pháp bằng việc thực hành các hạnh nguyện thanh tịnh, ghi nhớ việc “Kính Sư Tôn, Trọng Pháp Hành, Thực Tu Chân Chính,” và thường xuyên trì niệm Tâm chú Đức Từ Kim Mẫu “Om Jinmu Siddhi Hum,” xin thường xuyên hồi hướng công đức và cầu nguyện đến Đức Pháp Vương Liên Sanh Thánh Tôn để Ngài có một thân thể mạnh khoẻ, khang kiện, nguyện Ngài thường trụ thế gian, thường chuyển Pháp luân, độ hoá Ta bà.

Trân trọng

Ủy ban Giáo vụ Tông phái Chân Phật Toàn Thế giới

Ngày 22 tháng 2 năm 2026.

Dịch thuật và hiệu đính: Lana Yeshe Dorje - Lian Hua Milan

Our Guru His Holiness Living Buddha Liansheng wishing all True Buddha Lotuses around the world all the best wishes for L...
02/18/2026

Our Guru His Holiness Living Buddha Liansheng wishing all True Buddha Lotuses around the world all the best wishes for Lunar New Year 2026!

🐎🐎🐎 HAPPY NEW YEAR 2026 🐎🐎🐎

✨✨✨Xuân Bính Ngọ - Tết An Khang - Lộc Tài Bất Tận! ✨✨✨

#...

Kính mừng Hộ Ma Pháp Hội Đức Phật Đỉnh Tôn Thắng Phật Mẫu Chủ Nhật ngày 08 tháng 02 năm 2026.Phật Đỉnh Tôn Thắng (hay Tô...
02/08/2026

Kính mừng Hộ Ma Pháp Hội Đức Phật Đỉnh Tôn Thắng Phật Mẫu Chủ Nhật ngày 08 tháng 02 năm 2026.

Phật Đỉnh Tôn Thắng (hay Tôn Thắng Phật Mẫu - Usnisa Vijaya) là một vị Phật/Bồ Tát rất quan trọng trong Mật giáo, tượng trưng cho trí tuệ siêu việt, khả năng tịnh hóa nghiệp chướng và chiến thắng mọi phiền não.

Ngài được xem là vị đứng đầu trong 5 Phật Đỉnh hóa hiện từ đỉnh kế của Đức Thích Ca Mâu Ni Phật, vị Tôn này nổi tiếng với năng lực chữa bệnh và tiêu trừ tai ương.

Đặc điểm và vai trò: Phật Đỉnh Tôn Thắng thường được thờ phượng để cầu nguyện sức khỏe, sự trường thọ, và xóa bỏ các ác đạo, những nghiệp chướng nặng nề.

Công năng: Ngài giúp nhiếp phục, hàng phục, dẹp tan các kẻ thù bên trong (phiền não) và cả bên ngoài (chướng duyên).

Tín ngưỡng: Đặc biệt được tôn kính qua Kinh Phật Đỉnh Tôn Thắng Đà La Ni (Usnisa Vijaya Dharani), một bộ kinh quan trọng có năng lực thanh tẩy nghiệp chướng mạnh mẽ.

Bộ Kinh này có công năng rất đặc biệt, vi diệu tối thắng!

https://kinh.viengiac.info/Huyen-Thanh/PhapKinhDaiBo/phat-dinh-ton-thang-phap-kinh.pdf

Hình tượng: Trong Mật Tông Kim Cang Thừa, Ngài có thể được biểu tượng bằng chủng tử “HRÙM” và hình ảnh hoa sen bên trên có móc câu.

Phật Đỉnh Tôn Thắng Phật Mẫu chính là hiện thân của sự thanh tịnh hóa, giúp chúng sinh đạt được sự bình an và trí tuệ thù thắng nhất.

Kính Mừng Hộ Ma Đức Phật Kim Cương Tát Đỏa (Vajrasattva) Chủ Nhật 01 tháng 02 năm 2026.Ngài Kim Cương Tát Đỏa (Vajrasatt...
02/01/2026

Kính Mừng Hộ Ma Đức Phật Kim Cương Tát Đỏa (Vajrasattva) Chủ Nhật 01 tháng 02 năm 2026.

Ngài Kim Cương Tát Đỏa (Vajrasattva) là một vị Phật/Bồ Tát chủ về tịnh hóa trong Mật Tông Kim Cang Thừa, vị Bổn Tôn này được xem như hiện thân quyền uy nhất của chư Phật để tiêu trừ ác nghiệp và vô minh.

Ngài tượng trưng cho sự thuần khiết, trí tuệ kiên cố như Kim Cương và khả năng tịnh hóa tất cả các nghiệp chướng trong các đời quá khứ, giúp hành giả an định tâm trí.

Các thông tin chính về Ngài Kim Cương Tát Đỏa (Vajrasattva):

Vai trò: Ngài là Báo thân Phật, vị Phật chủ về tịnh hóa các nghiệp xấu.

Thần chú Trăm Âm (Bách Tự Minh Chú): Được coi là Pháp tu cốt lõi để sám hối, thanh tịnh ác nghiệp trong đời này và các kiếp trước.

Video Lư Sư Tôn tụng niệm Tâm chú:

https://youtu.be/bzzraoYDxsY?si=uclDEh29_uMs7vcf

Chủng tử tự: HUM - हूँ.

Chân ngôn: OM BENDZA SATTO HUM.

Lợi ích: Tụng chú Kim Cương Tát Đỏa (100 chữ hoặc 6 chữ) giúp tâm hồn an lạc, giải tỏa khổ đau, chướng ngại và phát triển phẩm chất đạo đức.

Thần chú Trăm Âm:

https://youtu.be/ese82KINWdM?si=xCPykA6PjJ8CAatT

Kim Cương Tát Đỏa thường được tôn thờ như một vị Thần bảo hộ mạnh mẽ và là thực hành sơ bộ không thể thiếu trong các trường phái Kim Cương Thừa để làm sạch tâm thức trước khi tiến vào các cấp độ tu tập cao cấp hơn và sâu sắc hơn.

Cõi giới hồng trần quả thực mơ!Bạn có biết không cõi hồng trầnLà nơi rèn luyện bản chất TâmKhi bạn khăn khó hãy vượt khó...
01/26/2026

Cõi giới hồng trần quả thực mơ!

Bạn có biết không cõi hồng trần

Là nơi rèn luyện bản chất Tâm

Khi bạn khăn khó hãy vượt khó

Hãy nhớ Thân Tâm phải thật thà

Bạn có biết không giữa Phật Đà

Là bao Bồ Tát Bát Nhã La

Mật đây đã ứng nghiệm siêu thoát

Tôi hứa Tôi đưa bạn về nhà

Bạn hãy nhớ cho Phước lạ sà

Chỉ khi Tâm bạn nhớ về Tôi

Xoá đi ma chướng bạn Vượt Thoát

Khổng Tước rước bay khỏi hồng trần

Đến khi chúng ta Vượt Thoát rồi

Bên trên vẫn có Nhiệm Vụ xa

Và chúng ta về thực hiện nó

Giải thoát Pleia khỏi Rệp xà

Chúng ta đã biết nhau nhiều đời

Chúng ta đã hiểu trọn hồn đau

Chúng ta rõ rằng đây Tạm chốn

Hãy mau chóng lập ra Hội này

Hội này đích thực rước Phật Đà

Về cõi Diêu Trì chính nhà Ta

Về cõi Phật rồng cưới Tiên Thánh

Sinh ra long chủng đó Việt người

Chúng ta đều cháu con Lạc Hồng

Chúng ta là máu mủ vì nhau

Hãy sống một đời sống thực tế

Nhưng đừng quên thức Tâm hồn

Tôi nhắn bạn ơi sống thật tình

Hãy để tình thân ái cùng nhau

Góp tay vào gió thổi Nhân Tính

Nhẹ bẫng hồn xa thoát cuộc đời

Khi Ta thấy ra Phật là mình

Phật chuyển Càn Khôn chuyển hồn Ta

Từ bà Khổng Tước Lan Vượt Thoát

Xin trả lại đây Pháp Phật thuyền

Chúng ta hãy nhớ để vượt xà

Phải nhảy thật cao có mục tiêu

Và khi thời điểm cần then chốt

Phải nhớ tập trung hết lòng mình

Vào tuổi mười ba chập chững nhìn

Đời là b**g bóng hồng xanh dương

Đời là duy ngã tự tôn nhất

Đời là duy chỉ mộng mơ hồn

Đến tuổi ba mươi ba thật tình

Tôi thấy đời là vòng đa đoan

Nhận thấy cõi đời nhiều oan trái

Nhân Quả chứng minh chỉ cần nhìn

Những ai đã nhận ra điều này

Hiểu rằng chân lý là học yêu

Yêu thương hận ghét và tranh chấp

Chỉ giấc mộng tan hợp chập chờn

Khi hiểu rằng mong thoát mộng này

Cần có sự bươn chải nhọc sâu

Cần có sự trui rèn thể xác

Và sau đó nguyện ý độ hồn

Khi khổ không lo khổ là vui

Khi trời gió to bão và dông

Mở lòng hoan hỷ tịnh dông bão

Chuyển hoá vòng xoay định an hồn

Nhìn xoáy vào Tâm bỗng nhận ra

Tâm thức là thơ trẻ bình yên

Tâm thức là cảm nhận Vô Sắc

Ai cũng sạch trơn Ta sạch hình

Đừng để lời ai khiến hồn mình

Đảo điên điên đảo Định lại Tâm

Phải nhớ: “Con bình tĩnh nhận thấu

Cõi giới hồng trần quả thực mơ!”

24/01/2026

Lana Yeshe Dorje - Lian Hua Milan

Kính Mừng Pháp Hội Hộ Ma cung thỉnh Đức Diêu Trì Kim Mẫu Vô Cực Thiên Tôn tại Chùa Cầu Vồng vào lúc 3 giờ chiều (giờ Sea...
01/23/2026

Kính Mừng Pháp Hội Hộ Ma cung thỉnh Đức Diêu Trì Kim Mẫu Vô Cực Thiên Tôn tại Chùa Cầu Vồng vào lúc 3 giờ chiều (giờ Seattle) vào Chủ Nhật ngày 25 tháng 01 năm 2026.

Link Livestream:

https://www.youtube.com/live/vEWxSTIsu3c?si=1NuEsũEM3LêpXBYE

Tây Vương Mẫu (chữ Hán: 西王母, còn gọi là Vương Mẫu (王母), Dao Trì Kim Mẫu (hay Diêu Trì Kim Mẫu, 瑤池金母), Tây Vương Kim Mẫu (西王金母), Vương Mẫu Nương Nương (王母娘娘) hoặc Kim Mẫu Nguyên Quân (金母元君), là vị nữ thần cổ đại rất nổi tiếng trong truyền thuyết Đạo giáo Trung Quốc mà người Việt hay gọi là Bà Trời (Chữ Nôm: 婆𡗶) hay Địa Mẫu (地母), Vương Mẫu (王母).

Diêu Trì Kim Mẫu (hay Tây Vương Mẫu, Mẹ Diêu Trì) là vị Nữ Thần tối cao trong Đạo giáo và tôn giáo Cao Đài, ngự tại Diêu Trì Cung trên đỉnh núi Côn Lôn, cai quản Tam giới.

Bà được tôn xưng là "Mẹ" (Đức Mẹ, Mẹ Trời) tượng trưng cho sự sinh hóa, từ bi, và là bậc tôn kính hàng đầu trong tín ngưỡng thờ Mẫu tại Việt Nam.

Các đặc điểm và ý nghĩa chính về Đức Diêu Trì Kim Mẫu:

Danh xưng: Gọi là Diêu Trì Kim Mẫu (瑤池金母) vì ngự tại cung điện có ao ngọc (Diêu Trì).

Còn được gọi là Tây Vương Kim Mẫu, Vương Mẫu Nương Nương, hoặc người Việt xưa thường gọi là Bà Trời.

Vị thế: Trong Đạo giáo, bà là vị Nữ Thần cổ đại cao nhất, cai quản Tiên giới.

Trong Đạo Cao Đài, Đức Diêu Trì Kim Mẫu là Đấng Phật Mẫu, người tạo hóa ra vạn vật và vô lượng linh hồn.

Vai trò: Bà cai quản Tam giới (Thiên, Địa, Thủy) và được cho là Mẹ của Tam Thánh Mẫu (Thánh Mẫu Thượng Thiên, Thượng Ngàn, Mẫu Thoải).

Tín ngưỡng: Người dân thờ cúng Mẹ Diêu Trì để cầu mong sự che chở, bình an, sức khỏe và phước lành cho gia đình.

Đức Diêu Trì Kim Mẫu thể hiện triết lý về sự sinh dưỡng, bao dung và vai trò to lớn của phái nữ trong tâm linh.

Trong truyền thừa Chân Phật Tông, Đức Kim Mẫu là Bổn Tôn Gốc (Root Yidam) của truyền thừa.

Ngài là vị Phật Mẫu đã khai nhãn, khai nhĩ và tạo thần thông khí đến Đức Liên Sanh Hoạt Phật khi Ngài chỉ mới 26 tuổi.

Từ đó, Đức Liên Sanh Hoạt Phật tu tập theo Đạo giáo rồi dấn thân vào con đường hoằng Pháp lợi sanh, trở thành một vị Hoạt Phật cứu nhân độ thế, xoay chuyển Pháp luân, thường trụ Ta bà. Nếu không có Đức Kim Mẫu từ bi gia hộ, sẽ không có dòng truyền thừa Chân Phật lừng lẫy như hôm nay.

Hãy trân trọng công đức bậc Đại La Kim Tiên, Phật Mẫu của mọi vị Phật và là Mẹ của muôn vạn sanh chúng!

OM JINMU SIDDHI HUM ♥️ OM GURU LIANSHENG SIDDHI HUM!

Lana Yeshe Dorje - Lian Hua Milan

Kính Mừng Pháp Hội Hộ Ma Ngài Đại Khổng Tước Minh Vương Phật Mẫu - Maha Mayuri Buddha Mother!Kính Mừng Pháp Hội Hộ Ma Ho...
01/14/2026

Kính Mừng Pháp Hội Hộ Ma Ngài Đại Khổng Tước Minh Vương Phật Mẫu - Maha Mayuri Buddha Mother!

Kính Mừng Pháp Hội Hộ Ma Hoả cúng Đức Đại Khổng Tước Minh Vương Phật Mẫu!

Link Livestream Youtube:

https://www.youtube.com/live/5hSfbChYjp0?si=m4uROMfMevI0uaah

Phật Mẫu Đại Khổng Tước Minh Vương (MahaMayuri) là một vị Phật trong Giáo Pháp Mật Tông Kim Cang Thừa.

Ngài là hóa thân từ một con công lớn, hiện thân từ bi để hàng phục ma chướng, bệnh tật, cầu an, và ban phước lành cho chúng sinh, được tôn thờ qua kinh điển như Kinh Phật Mẫu Đại Khổng Tước Minh Vương, có vai trò quan trọng trong việc tiêu trừ tai họa và bảo vệ người tu hành.

Ngài thuộc nhóm các vị Minh Vương (Krodha) nhưng mang tính từ bi, có sức mạnh hóa giải những điều xấu, đặc biệt liên quan đến độc hại, độc chướng!

Nguồn gốc và danh xưng vị Phật Mẫu:

Phật Mẫu: Chỉ vị Phật Mẹ (Buddha Mother), thể hiện lòng từ bi vô biên và sức mạnh nuôi dưỡng, bảo vệ.

Đại Khổng Tước: Tên gọi chỉ hình tượng con công lớn (The Great Peacock), đây là hóa thân của Ngài, biểu trưng cho sự thanh tịnh, diệt trừ độc tố và bệnh tật.

Minh Vương: Chỉ các vị Phật hiện thân phẫn nộ (Krodha) để hàng phục tà ma, nhưng Khổng Tước Minh Vương lại mang tính từ bi (từ Đại Nhật Như Lai Tôn).

Vai trò và ý nghĩa của Đức Đại Khổng Tước Minh Vương:

1. Hàng phục ma chướng: Dùng ánh sáng từ đôi mắt công để tiêu diệt các loại độc, ma quỷ, tà chú và tai họa.

2. Cầu an, trừ bệnh: Nguyện lực của Ngài giúp tiêu trừ bệnh tật, tai ách, cầu bình an, trường thọ và tài lộc.

3. Bảo hộ chúng sanh: Che chở cho những ai tin tưởng, trì tụng kinh điển của Ngài, mang lại sự an vui, may mắn.

Trong Kinh điển:

Kinh Phật Mẫu Đại Khổng Tước Minh Vương ghi lại lời Phật dạy về phương pháp tu tập và trì chú để được Ngài gia hộ, tiêu trừ mọi tai ương.

Đức Phật Mẫu Đại Khổng Tước Minh Vương là một vị Phật từ bi mang hình tướng một con công lớn để bảo vệ chúng sinh khỏi bệnh tật, tai nạn, mang lại sự an lành, hạnh phúc.

Ngài là một vị Đại Bồ Tát rất quyền năng trong Mật Tông, thường được tôn thờ trong các nghi lễ cầu an, trừ uế và trừ tà.

English:

The Great Peacock Queen Mahamayuri is a Buddha in the Vajrayana Ta***ic Buddhist tradition.

She is the incarnation of a large peacock, embodying compassion to subdue demons, illnesses, bring peace, and bestow blessings upon sentient beings.

She is revered in scriptures such as the Sutra of the Great Peacock Wisdom Queen, playing a crucial role in eliminating disasters and protecting all Ta***ic practitioners.

She belongs to the group of Wrathful Deities (Krodha) but embodies compassion, possessing the power to dissolve evil, ghost, especially related to poison and toxic obstacles!

Origin and title of the Buddha Mother:

Buddha Mother: Refers to the Mother Buddha, embodying boundless compassion and the power to nurture and protect.

Great Peacock: The name refers to the image of a large peacock, which is her incarnation, symbolizing purity, the elimination of toxins and disease.

Ming Wang: Refers to the Wrathful manifestations (Krodha) of the Buddha to subdue demons, but the Peacock Ming Wang embodies Compassion (from the Great Sun Buddha - Maha Vairocana Buddha).

The role and meaning of the Great Peacock King/Queen:

1. Subduing demons: Using the light from uncountable peacock's eyes to destroy all kinds of toxins, demons, evil spells, and disasters.

2. Praying for peace and eliminating illness: His/Her vows help eliminate illness, misfortune, and pray for peace, longevity, and wealth.

3. Protecting sentient beings: Protecting those who believe and recite his/her scriptures, bringing them joyfulness and good fortune.

In the scriptures:

The Scripture of the Great Peacock King/Queen Buddha records the Buddha's teachings on the methods of practice and recitation to receive his protection and eliminate all calamities.

The Great Peacock Wisdom Buddha Father/Mother is a compassionate Buddha who takes the form of a large peacock to protect sentient beings from illness and accidents, bringing peace and happiness.

MahaMayuri is a very powerful Bodhisattva in Esoteric Buddhism, often worshipped in rituals for peace, purification, and exorcism.

By Lana Yeshe Dorje - Lian Hua Milanwcs

Văn bản gốc từ Hội Đồng Trưởng Lão Chân Phật Tông.A Letter to All True Buddha Practitioners Một Lá Thư gửi đến toàn bộ C...
01/06/2026

Văn bản gốc từ Hội Đồng Trưởng Lão Chân Phật Tông.

A Letter to All True Buddha Practitioners

Một Lá Thư gửi đến toàn bộ Chân Phật Tông đệ tử.

——來自長老團的懇切叮嚀

Sincere Advice from the Elders Council

Lời khuyên chân thành đến từ Hội Đồng Trưởng Lão

= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =

各位親愛的真佛行者們:

Dear True Buddha practitioners,

Thân chào tất cả các đệ tử dòng phái Chân Phật Tông,

這一封信,不是一篇公告,而是一份來自修行人彼此之間的提醒與關懷。

This letter is not an announcement, but a mutual reminder and concern from fellow practitioners.

Lá thư này không phải là 1 thông báo, nhưng đây là 1 lời nhắc nhở chung và sự lo lắng đến từ những vị đệ tử trong cùng 1 dòng phái.

在 2026 年 1 月 3 日,師佛於西雅圖雷藏寺的開示中,親口說出了一段讓無數弟子心頭震動、久久不能平靜的經歷。

On January 3, 2026, during his discourse at Seattle Ling Shen Ching Tze Temple, Guru Buddha personally shared an experience that deeply shook countless disciples’ hearts at length.

Vào ngày 1 tháng 3 năm 2026, trong phần thuyết giảng Giáo Pháp tại Chùa Linh Tiên Lôi Tạng Tự thành phố Seattle, Liên Sanh Hoạt Phật đã trực tiếp chia sẻ 1 kinh nghiệm quý giá mà chính điều này đã làm kinh động đến trái tim của vô lượng đệ tử trong 1 thời gian dài.

祂說,自己在重病昏迷之際,神魂竟然進入了阿修羅的境界。

那是一個充滿爭鬥、對立、執著與不休不止的世界。

祂不願停留,因為那不是修行者的歸處。

He said that when he was severely ill and unconscious, his spirit entered the realm of asuras.

That is a world full of conflict, antagonism, attachments, endless strife and struggles.

He did not wish to remain there, for it is not a dwelling place for true practitioners to return to.

Ngài ấy nói rằng khi Ngài ấy ốm nặng vì cảm cúm và không còn giữ được mình trong trạng thái tỉnh táo, Linh Hồn của Ngài đã tiến nhập vào cõi giới của Atula Đạo.

Đó là 1 thế giới đầy rẫy sự xung đột, sự đối kháng, sự bám chấp nặng nề, sự tranh chấp và vô vàn những khó khăn không lối thoát. Đức Ngài không hề muốn trụ lại nơi đây, bởi thật sự đây không phải là 1 môi trường sống lý tưởng cho 1 hành giả.

然而,就在離開之前,修羅女冷冷地對師佛說了一句話:

Yet, just before leaving, an asuri coldly said to Guru Buddha:

Vậy nhưng, trước khi rời đi, 1 vị Atula nữ lạnh lùng nói với Sư Tôn:

「你真的以為,你都沒有做過甚麼錯事嗎?」

"Do you really think, you have never done anything wrong?"

“Ngài thật sự vẫn nghĩ rằng, Ngài chưa từng làm bất cứ việc gì sai sao?”

這一句話,如雷貫耳。

These words struck like thunder.

Những lời này như sét đánh ngang tai (làm chấn động Tâm Can bậc Đạo Sư).

師佛當下醒悟,回觀自己過去的習氣、欲念與無明;

回到人間後,祂沒有掩飾,沒有包裝,沒有用任何修行成就來保護自己。

祂在大眾前痛哭懺悔,向瑤池金母、向阿彌陀佛,為自己的業障、為自己的不清淨,一次又一次地懺悔。

In that moment, Guru Buddha immediately reflected on his past habits, desires, and ignorance.

Upon returning to the human realm, he did not conceal, did not disguise, and did not use any of his spiritual accomplishments to shield himself.

He wept before the assembly, and repeatedly repented again and again to Golden Mother of the Jade Pond and to Amitabha Buddha for his karmic hindrances, for his impurities.

Ngay lúc đó, Đức Ngài ngay lập tức nghĩ về quá khứ của mình, những thói quen chưa tốt, những ham muốn thầm kín, và cả sự vô minh.

Ngay trước khi trở lại thế giới con người, Ngài đã chẳng cần che giấu thân mình, cởi bỏ lớp áo giáp nguỵ trang bằng Pháp lực.

Ngài khóc như mưa trước toàn bộ đại chúng và liên tục sám hối lần này đến lần khác trước Đức Diêu Trì Kim Mẫu từ Diêu Trì Cung cùng Đức A Di Đà Phật cho những ác nghiệp sâu kín và sự bất tịnh của mình.

各位真佛行者們,

請你們靜下心來想一想——

這是一位什麼樣的修行人,才做得到的事情?

Dear True Buddha practitioners,

please quieten your minds and take a moment to reflect —

what kind of cultivator is capable of doing this?

Hỡi những người bạn đồng đạo Chân Phật Tông,

Hãy lắng Tâm mình lại và dành 1 khoảnh khắc để suy nghĩ sâu hơn -

Loại hành giả nào có thể làm được điều này?



⭕️ 這不是軟弱,而是真修行

This is Not Weakness, But True Spiritual Cultivation.

Điều này không phải Điểm Yếu, nhưng đó là sự Giác Ngộ và Tu Tập Chân Chính.

有些人聽到師佛的開示,心裡生起困惑,甚至不安。

我們要溫柔且清楚地告訴大家:

Some people may feel confused or even uneasy upon hearing Guru Buddha’s discourse.

We wish to gently and clearly tell everyone:

Một số người có thể cảm thấy hơi bối rối hoặc khó mà tin được những điều vừa mới nghe được từ Pháp thoại của Đức Phật Thầy.

Chúng tôi muốn nhẹ nhàng và rõ ràng thông báo với mọi người rằng:

真正該害怕的,不是師佛會懺悔;

真正該警醒的,是我們自己多久沒有懺悔了。

What should truly inspire fear, is not Guru Buddha’s repentance;

what we should truly be alarmed by, is how long we ourselves have neglected repentance.

Điều thực sự đáng sợ, không phải là ngay cả Sư Tôn cũng phải Sám Hối;

Mà điều thực sự chúng ta cần lo ngại là việc chúng ta đã bỏ bê sự Sám Hối trong suốt thời gian dài của cuộc đời mình ra sao.

修行,不是把自己修成一個「不會犯錯的人」。

修行,是在錯誤現前時,還願不願意回頭。

Spiritual cultivation, is not about making oneself “incapable of error.”

Spiritual cultivation, is about whether, when errors arise, we are willing to turn back.

Việc thực hành Giáo Pháp cũng như tu tập không phải là việc khiến bản thân trở nên "không thể mắc sai lầm."

Việc thực hành Giáo Pháp cũng như tu tập là việc khi mắc sai lầm, chúng ta có sẵn sàng quay đầu để sửa chữa hay không.

師佛的示現,並不是告訴我們祂有多辛苦,

而是用生命告訴我們:

Guru Buddha’s demonstration is not to show how difficult his journey is,

but to teach us through his life:

Sự thể hiện của Sư Tôn không phải để cho thấy hành trình này khó khăn đến đâu,

Mà là để giáo dạy chúng ta thông qua cuộc đời của chính Ngài.

修行人,連一念不正,都要認;

連一點無明,都不敢輕放。

Spiritual cultivators must acknowledge even a single incorrect thought;

even the slightest bit of ignorance must not be lightly released.

Những người tu tập tâm linh phải nhận thức được ngay cả một ý nghĩ sai lầm;

ngay cả sự thiếu hiểu biết nhỏ nhất, sự vô minh nhỏ nhất cũng không được phép bỏ qua một cách dễ dàng.



⭕️ 對根本上師的真正恭敬,是學祂如何懺悔

True Respect for Root Guru, is Learning How He Repents

Sự Tôn Trọng Chân Thành nhất gửi đến Đức Tổ Thầy, chính là Học Cách Ngài Ấy Sám Hối

密教弟子對根本上師的恭敬,

不是把根本上師供在高處、不許任何反省的空間。

Ta***ic disciples’ reverence for their Root Guru

is not about placing Root Guru on a pedestal and forbidding any reflection.

Sự tôn kính của các vị đệ tử Mật Tông đối với vị Tổ Thầy của họ không phải là việc đặt vị Tổ Thầy gốc lên ban thờ và chặn đứng mọi dòng suy ngẫm.

真正的恭敬,是——

當根本上師回頭懺悔時,我們跟著一起跪下來反省自己。

True reverence is —

when our Root Guru repents, we follow in kneeling together and reflecting upon ourselves.

Sự Sám Hối Chân Thật chính là

Khi Đức Tổ Thầy của chúng ta sám hối, chúng ta cùng quỳ cuống và chân thành suy ngẫm đến bản thân mình.

如果連師佛都能在大眾前為自己的無明痛哭,

那麼我們這些凡夫弟子,

又憑什麼覺得自己的習氣「沒那麼嚴重」?

又憑什麼認為自己「不用那麼常懺悔」?

If even Guru Buddha can weep in public for his ignorance,

then how can we, ordinary disciples,

claim that our habitual tendencies are “not that serious”?

Or think that we “don’t need to repent so often”?

Nếu thậm chí Đức Tổ Thầy có thể khóc cạn nước mắt trước mặt đầy đủ đại chúng cho sự vô minh của Ngài,

Thì làm sao mà chúng ta, những kẻ phàm phu tục tử đệ tử đi theo Ngài, có thể nhận rằng những thói quen thường hằng mỗi ngày là “chẳng hề nghiêm trọng” lắm?

Hoặc nghĩ rằng: “thật ra cũng chẳng cần phải sám hối nhiều đâu”?

真佛行者們,

請不要只用眼淚感動一時,

卻忘了讓心改變一分。

True Buddha practitioners,

please do not just be moved to tears momentarily

but forget about the transformation of your heart.

Chân Phật đệ tử toàn cầu

Xin chỉ đừng xúc động rơi nước mắt

Mà quên đi sự chuyển hoá Tâm thức của chính mình, sự chuyển hoá Nội Tâm.



⭕️ 這一段開示,其實是對弟子最深的慈悲

This Teaching is In Fact His Most Profound Compassion For Disciples

Sự Giáo Giảng này Thực Tế là Sự Từ Bi Sâu Sắc Nhất của Đức Ngài dành cho những vị Đệ Tử của mình

師佛本可以不說。

師佛本可以只說法義,不說自己。

但祂選擇把自己最脆弱、最真實的一面,

攤開在弟子面前。

Guru Buddha could have chosen not to speak.

Guru Buddha could have only given doctrinal teachings, and not mention himself.

Yet he chose to lay bare his most vulnerable and genuine self before disciples.

Đức Ngài đã có thể đã chọn cách im lặng.

Đức Ngài đã có thể chỉ truyền dạy Giáo Pháp mà không cần đề cập đến bản thân mình.

Thế nhưng, Ngài đã chọn cách bộc lộ con người chân thật và dễ tổn thương nhất của mình trước tất cả các vị đệ tử.

這不是為了讓人議論,

而是為了救我們。

This is not for gossip or discussion,

but to save us.

Điều này không phải để tán gẫu hoặc bàn tán, điều này là để cứu chúng ta.

因為許多弟子,修得越久,

越不敢承認自己有問題;

皈依時間越久、位子越高、學佛資歷越深,

越不願意懺悔。

Because many disciples, the longer they practice,

the less willing they are to admit their faults;

the longer the duration of their taking refuge, the higher their position, the more advanced their Buddhist studies,

the less willing they are to repent.

Bởi vì nhiều vị đệ tử, càng tu tập lâu năm,

càng ít sẵn lòng thừa nhận lỗi lầm của mình;

Thời gian quy y càng lâu, địa vị càng cao, trình độ Phật học càng thâm sâu,

thì càng ít khi sẵn lòng sám hối.

師佛用自己的眼淚,替我們敲了一記警鐘:

Through his tears, Guru Buddha sounded a warning:

Thông qua những giọt nước mắt của mình, Đức Phật Thầy đã gióng lên hồi chuông cảnh báo:

修行一旦離開反省與懺悔,

再多法門,再大的法力,也可能走向阿修羅道。

Once spiritual cultivation departs from reflection and repentance,

no matter the quantity of Dharma methods or level of power attained, one can still fall into the asura path.

Một khi việc tu hành tâm linh xa rời sự suy ngẫm tự thân và sám hối,

Thì cho dù có thực hành bao nhiêu Pháp môn hay đạt đến trình độ năng lực cao cấp đến đâu, người đó vẫn có thể rơi vào con đường của A-tu-la Đạo.



⭕️ 長老團誠懇勸請所有真佛弟子

The Elders Council Sincerely Advises All True Buddha Disciples

Hội Đồng Trưởng Lão Thành Khẩn Khuyên Răn Tất Cả Các Đệ Tử Chân Phật Tông

請各位真佛行者,真的、真的要做到以下幾件事:

🔹每天留一段時間,反省自己的起心動念。

🔹不要只懺悔做錯的事,也要懺悔錯誤的心。

🔹不要拿「我已經修很久了」來保護自己的我執。

🔹不要把修行變成評斷別人的工具。

May each True Buddha practitioner truly and sincerely fulfill the following:

🔹Take time each day to reflect on your own intentions and thought

Nguyện cho mỗi hành giả Chân Phật Tông thực sự và chân thành thực hiện những điều sau:

🔹Mỗi ngày hãy dành thời gian để suy ngẫm về những ý định và suy nghĩ thật của chính mình.

Dịch thuật: Lotus Mai Mi Lan.

Văn tập mới nhất!Lư Sư Tôn trong Hộ Ma Pháp Hội ngày 28/12/2025 có nói rằng: “Gần đây, trong Nội Tâm Ngài xuất hiện nhiề...
01/04/2026

Văn tập mới nhất!

Lư Sư Tôn trong Hộ Ma Pháp Hội ngày 28/12/2025 có nói rằng: “Gần đây, trong Nội Tâm Ngài xuất hiện nhiều Nhận Thức sâu xa, và điều này khiến Ngài rất thổn thức!”

Link Hộ Ma Đức Hổ Đầu Kim Cang và Pháp thoại:

https://www.youtube.com/live/dum3n0O0dME?si=hETIUZFNsUJ9557-

Đây là 1 câu chuyện trong Văn tập mới nhất của Lư Sư Tôn có tiêu đề:

HAI NGƯỜI MẸ

Một ngày nọ, tại “Nam Sơn Nhã Xá,” tôi thiền định nhập vào Tam-ma-địa.

Bỗng tôi nhìn thấy một người phụ nữ dung mạo phi phàm, hình tướng uy nghi, đoan trang, quý phái, tiến đến trước mặt tôi.

Xung quanh thân bà rực rỡ mây lành ngũ sắc, ánh sáng chói lọi đến mức khiến tôi không thể mở to mắt nhìn thẳng.

Bà nói:

— “Ta là người mẹ trên trời của con.”

Tôi hỏi:

— “Có phải là Mẹ Quán Âm không?”

(Mẹ tôi ở nhân gian tên là Lư Ngọc Nữ, sau khi viên tịch đã chứng quả thành Mẹ Quán Âm.)

Bà đáp:

— “Không phải. Ta không phải Mẹ Quán Âm. Mẹ Quán Âm là mẹ của con nơi nhân gian.”

Tôi nói:

— “Theo tôi biết, Diêu Trì Kim Mẫu là nhạc mẫu của tôi, bởi tôi kết duyên với Vân Hoa Phu Nhân, con gái của Kim Mẫu. Kim Mẫu là mẹ vợ, chứ không phải mẹ ruột. Vậy làm sao tôi lại có thêm một người mẹ ở trên trời?”

Tôi lại nói:

— “Tôi là Liên Hoa Đồng Tử, là hóa sinh của Đức Phật A Di Đà, sinh ra từ Phật A Di Đà, vốn không có mẹ.”

Tôi nhớ đến bài đồng dao thời Đường:

Liên Hoa Đồng Tử gặp Kim Tiên

Hoa rơi hư không xoay bốn bên

Âm trời vi diệu mây vờn vũ

Đều nói Cực Lạc hơn các cõi

Bà hỏi:

— “Con có biết Ta là ai không?”

Tôi đáp:

— “Thật sự không biết.”

Bà nói:

— “Ta là Phật Nhãn Phật Mẫu Thánh.”

Ngay lúc ấy, những vị thị nữ đứng hầu bên cạnh Đức Phật Nhãn Phật Mẫu đồng loạt thị hiện hình tướng thật của mình từ trạng thái ẩn thân.

Xung quanh họ xuất hiện cầu vồng vi diệu — đây không phải là cầu vồng bảy sắc nơi nhân gian, mà là ánh sáng bảo hoa lụa lọng muôn sắc hòa quyện, rực rỡ đến mức không điều gì có thể sánh bằng.

Tôi vốn biết Ngài Phật Nhãn Phật Mẫu là đôi mắt của chư Phật, hóa sinh thành hai hồ sen lớn tại Ma-ha Song Liên Trì.

Nhưng vì sao Ngài lại là mẹ của tôi?

Tôi nói:

— “Tôi biết Ngũ Phương Phật chia thành năm bộ:

Như Lai bộ là Tỳ Lô Giá Na Phật, Phật Mẫu là Phật Nhãn Phật Mẫu.

Liên Hoa bộ là A Di Đà Phật, Phật Mẫu là Đại Bạch Bồ Tát.

Kim Cang bộ là A Súc Phật, Phật Mẫu là Ma Ma Kỳ Bồ Tát.

Ngoài ra còn có Bảo bộ và Yết Ma bộ.

Mỗi bộ đều có một vị Phật Mẫu.

Ngài là vị Phật Mẫu của Tỳ Lô Giá Na Phật mà!”

Phật Nhãn Phật Mẫu lại nói:

— “Pháp thân của Đức Thích Ca Mâu Ni Phật chính là Tỳ Lô Giá Na Phật, Báo thân là Lô Xá Na Phật, Ứng thân là Phật Thích Ca Mâu Ni. Ba thân vốn là một.”

— “Tỳ Lô Giá Na Phật là tổng hợp của năm bộ, rồi hóa hiện thành năm. Ta — Phật Nhãn Phật Mẫu — cũng hóa hiện thành năm. Đại Bạch Bồ Tát của A Di Đà Phật là do Ta hóa sinh. Vì vậy, Ta chính là mẹ của con.”

Lúc này tôi mới dần hiểu ra, truyền thừa chân chính của tôi là:

• Tỳ Lô Giá Na Phật (Đại Nhật Như Lai Tôn)

• Phật Nhãn Phật Mẫu

• A Di Đà Phật

• Đại Bạch Liên Hoa Đồng Tử

• Lư Thắng Ngạn (Lư Sư Tôn)

Trong lòng tôi như có điều gì đó khai mở,

nhưng hai tiếng “Mẹ ơi” vẫn không thể thốt ra.

Phật Nhãn Phật Mẫu nhẹ nhàng đưa tay vuốt má tôi, lau đi giọt nước mắt nơi khóe mắt.

Các vị thị nữ tấu lên tiên nhạc, khiến tâm trí tôi bay bổng, dường như tôi hiểu sâu thêm một tầng nữa.

Tôi nói:

— “Con muốn theo Ngài trở về.”

Phật Nhãn Phật Mẫu đáp:

— “Đợi đến thời điểm, con sẽ tự trở về.”

Tôi nói:

— “Sao Ngài nỡ để con chịu khổ nơi nhân gian?”

Phật Nhãn Phật Mẫu nói:

— “Chính con đã tự phát nguyện đến nhân gian.”

Tôi nhớ lại những khổ đau đời này, bao lần vấp ngã nơi trần thế, không khỏi muốn bật khóc.

Trong mơ hồ, tôi nhận ra rằng hết kiếp này sang kiếp khác, tất cả đều là lời nguyện do chính mình phát ra.

Phật Nhãn Phật Mẫu nói:

— “Mọi việc của con nơi nhân gian, chúng ta đều nhìn rất rõ. May mắn thay, mỗi lần gặp ma nạn, đều có sơn thần, thổ địa, chư thần âm thầm hộ trì, giúp con vượt qua từng cửa ải gian khó.”

Tôi hỏi:

— “Con có thể không quay trở lại nữa không?”

Phật Nhãn Phật Mẫu nhẹ nhàng đáp:

— “Chỉ khi con hoàn toàn không còn nhân duyên với thế tục.”

Tôi hỏi tiếp:

— “Nếu không còn duyên với thế tục, thì làm sao con có thể độ hóa chúng sinh?”

Phật Nhãn Phật Mẫu trả lời:

— “Con có thể đưa từng người, từng người một, những chúng sinh hữu duyên quay trở về.”

Ngài lại nói:

— “Con không vô cớ đến nhân gian. Con phải đưa tất cả các Tiên thị đã theo con xuống trần gian trở về đầy đủ. Sau này Ma-ha Song Liên Trì sẽ càng thêm náo nhiệt.”

Tôi nói:

— “Con xin cảm tạ… con đã hiểu rồi.”

Lúc ấy, Phật Nhãn Phật Mẫu mới ẩn thân nhẹ nhàng rời đi.

Văn bản gốc tiếng Đài:

二個母親

有一天。

我在「南山雅舍」入三摩地。

我看見一位,雍容華貴的女人,走到我的面前,她身上環繞著彩霞,亮麗的令我睜不開眼。

她說:

「我是你天上的母親!」

我說:

「是媽媽觀音嗎?」(我的母親是盧玉女,入滅後,成了媽媽觀音)

她說:

「不是。我不是媽媽觀音,媽媽觀音是你人間的母親。」

我說:

「據我所知,我明白瑤池金母是我的岳母,因為我娶了雲華夫人,瑤池金母的女兒,所以金母是岳母,不是母親。我又何來天上的母親?」

我又說:

「我蓮花童子是阿彌陀佛的化生童子,我從阿彌陀佛化生,沒有母親啊!」

唐朝童謠:

蓮花童子見金仙。

落花虛空左右旋。

微妙天音雲外聽。

盡說極樂勝諸天。

她說:

「你知道我是誰嗎?」

我說:

「確實不知道?」

她說:

「我是佛眼佛母。」

這時。

那些分列在佛眼佛母身邊的眾待女,都從隱形處,現出了真身。

周遭出現彩虹。

不是人間的彩虹。

而是雜色的寶華光芒,整個變得光亮無可比。

佛眼佛母,我當然知道,是佛眼佛母的雙眼,化身摩訶雙蓮池的。但是她怎是我的母親?

「我知五方佛分五部,如來部是毘盧遮那佛,佛眼佛母是佛母。蓮華部是阿彌陀佛,大白菩薩是佛母。金剛部是阿閦佛,摩摩幾菩薩是佛母。另,寶部是寶生佛,羯摩部是不空成就佛。各有佛母。妳是毘盧遮那佛的佛母啊!」

佛眼佛母說:

「釋迦牟尼佛的法身是毘盧遮那佛,報身是盧舍那佛,應身是釋迦牟尼佛。三身是一身。」

「毘盧遮那佛是五部的總合,祂化身為五。我佛眼佛母,也一樣化身為五,阿彌陀佛的大白菩薩,依我而化。所以我是你的母親。」

我現在有點明白了,我真正的傳承是:

「毘盧遮那佛——佛眼佛母——阿彌陀佛——蓮花童子——盧勝彥。」我心中似有所悟,但,一句「媽媽」卻叫不出口。

佛眼佛母把手輕撫我的臉,把我眼角的淚水拂去。

眾侍女奏起仙樂,讓我的心智飛馳,彷彿更深入的明白。

我說:

「我隨妳回去!」

佛眼佛母說:

「等時間到了,你就會回來!」

我說:

「妳怎忍心讓我在人間受苦?」

佛眼佛母說:

「是你自己發願要到人間的。」

我想起這一世所受的苦,在人間的諸多挫折,不禁想哭。

在朦朧中,這一世又一世的輪迴,原來都是自己所發的願。

佛眼佛母說:

「你在人間的一切,我們都看的很清楚,幸好,每遭魔難,都有山神、土地、諸神守護著你,讓你一一的過關。」

我問:

「我可以不再來嗎?」

佛眼佛母說:

「只有與俗世毫無因緣!」

我說:

「如果與俗世無因緣,又如何度化眾生?」

佛眼佛母說:

「你可以把有緣的眾生,一個又一個的帶回來的。」

佛眼佛母又說:

「你不會平白無故的到人間的,你必須把隨你到人間的眾仙侍,全部帶回來,將來摩詞雙蓮池就更熱鬧了!」

我說…

「謝謝!明白了!」

這時,佛眼佛母才隱身而去!

29/12/2025

Dịch thuật: Liên Hoa Hoài Linh
Hiệu đính toàn bộ: Lana Yeshe Dorje - Lian Hua Milan.

Address

17012 NE 40th Court
Redmond, WA
98052

Opening Hours

Monday 9am - 12pm
1:30pm - 6pm
Tuesday 9am - 12pm
1:30pm - 6pm
Wednesday 9am - 12pm
1:30pm - 6pm
Thursday 9am - 12pm
1:30pm - 6pm
Friday 9am - 12pm
1:30pm - 6pm
Saturday 9am - 12pm
1:30pm - 5pm
Sunday 9am - 12pm

Telephone

+14258857573

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Chân Phật Tông Việt Nam Official posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Place Of Worship

Send a message to Chân Phật Tông Việt Nam Official:

Share