03/21/2026
Sot është një ditë e shënuar!
Pas një pune të gjatë, të përkushtuar dhe shpeshherë të padukshme për sytë e shumëkujt, përkthimi fjalë për fjalë i Textus Receptus në gjuhën shqipe është tashmë i përfunduar dhe i disponueshëm online. Kjo nuk është thjesht përmbyllja e një projekti — është dëshmi e besnikërisë ndaj Fjalës së Perëndisë dhe një dhuratë për çdo brez shqipfolës që do të vijë.
Ky përkthim përfaqëson më shumë se saktësi gjuhësore: ai mishëron një përkushtim të thellë për të sjellë tekstin origjinal sa më pranë lexuesit, pa kompromis, pa shtrembërim, me respekt të plotë ndaj çdo fjale që Perëndia ka frymuar.
Çfarë ishte dikur një vizion, tani është realitet. Dhe shpejt do të përgatisimin edhe botimin e tij si libër të shtypur, i cili të jetë kudo në duart e besimtarëve, kishave dhe studiuesve.
Por ky nuk është fundi i rrugëtimit — është një fazë e re bashkëpunimi.
Çdokush mund të japë kontributin e vet të vlefshëm duke ofruar sugjerime, vërejtje dhe përmirësime për variantin online tek platforma “Shpata e Fjalës”. Çdo detaj ka rëndësi, dhe çdo sy i kujdesshëm mund të ndihmojë që ky përkthim të arrijë një nivel edhe më të lartë saktësie. Këto kontribute do të shqyrtohen me seriozitet dhe do të reflektohen në variantin e ardhshëm të printuar.
Le të jetë kjo një thirrje për çdo lexues:
Të mos e marrim këtë bekim si të mirëqenë. Ta hapim këtë Fjalë. Ta studiojmë. Ta jetojmë. Ta shpallim.
Sepse një përkthim i saktë nuk ka vlerë nëse nuk lexohet.
Dhe një Fjalë e lexuar nuk ka fryt nëse nuk zbatohet.
Lavdi Perëndisë për këtë arritje!
Vijoftë kjo punë që të ndikojë zemra, mendje dhe jetë — për breza me radhë.
BiblaPRO - “Saktësi në çdo detaj!”
https://biblapro.com
Teksti origjinal biblik në gjuhën shqipe