01/27/2025
Ver más abajo para la traducción al español de la respuesta de la obispa Mariann Budde sobre su sermón.
A reply from Bishop Budde ...
In the days following my sermon at the National Prayer Service, I’ve been moved by the many heartfelt responses shared with me. These words, whether filled with support or concern, reflect the deep care and passion we all have for the well-being of our country and its people.
When I spoke, it was from a place of faith, calling on us all to reflect the teachings of Jesus: to love one another, care for the most vulnerable, and seek justice with compassion. My intention was never political, but rather spiritual—to remind us of our shared responsibility to one another, especially those who are in fear or need.
I understand that my message may have resonated differently with each person, and I appreciate the opportunity to share in this important conversation. My hope is that we can listen with open hearts, find common ground in our shared values, and work together toward a future that reflects the love and dignity of all people.
To those who have offered encouragement, I thank you. To those with concerns, I am here, ready to listen and engage with you. Let us continue to walk forward together, grounded in faith and a deep commitment to one another’s well-being.
With prayers for peace and unity,
Bishop Mariann Edgar Budde
Episcopal Bishop of Washington
_____________
Una respuesta de la Obispa Budde...
En los días posteriores a mi sermón en el Servicio Nacional de Oración, me he conmovido por las muchas respuestas sentidas que me han compartido. Estas palabras, ya sean llenas de apoyo o preocupación, reflejan el profundo cuidado y la pasión que todos tenemos por el bienestar de nuestro país y de su gente.
Cuando hablé, lo hice desde un lugar de fe, llamándonos a todos a reflejar las enseñanzas de Jesús: amarnos unos a otros, cuidar a los más vulnerables y buscar la justicia con compasión. Mi intención nunca fue política, sino espiritual: recordarnos nuestra responsabilidad compartida los unos con los otros, especialmente con aquellos que viven con temor o necesidad.
Entiendo que mi mensaje pudo haber resonado de manera diferente en cada persona, y agradezco la oportunidad de participar en esta importante conversación. Mi esperanza es que podamos escuchar con corazones abiertos, encontrar puntos en común en nuestros valores compartidos y trabajar juntos por un futuro que refleje el amor y la dignidad de todas las personas.
A aquellos que han ofrecido aliento, les agradezco. A aquellos con preocupaciones, estoy aquí, lista para escuchar y dialogar con ustedes. Sigamos adelante juntos, arraigados en la fe y un profundo compromiso con el bienestar de los demás.
Con oraciones por la paz y la unidad,
Obispa Mariann Edgar Budde
Obispa Episcopal de Washington