11/05/2025
༄༅། །གདུང་འབོད་གསོལ་འདེབས་འཆི་མེད་རྡོ་རྗེའི་རྔ་སྒྲ་བཞུགས་སོ། །
མོས་ལྡན་བདག་གི་མགོན་མཆོག་བཀའ་དྲིན་ཅན། །
རྩ་གསུམ་ཀུན་འདུས་འཆི་མེད་པདྨ་འབྱུང་། །
གཅིག་ཆོག་སྐྱབས་སུ་ཤེས་པས་ཁྱོད་བསྙེན་ན། །
ཐུགས་རྗེ་ཉེ་རིང་བྲལ་བས་འབྲལ་མེད་སྐྱོངས། །
དུས་མིན་འཆི་སོགས་བར་ཆད་ཉེས་ཀུན་ཞི། །
རིང་པོར་འཚོ་སོགས་འདོད་དོན་ཡིད་བཞིན་འགྲུབ། །
བསྟན་འགྲོར་སྨན་པའི་བསམ་སྦྱོར་མཐར་ཕྱིན་ནས། །
མགོན་ཁྱོད་དགོངས་པ་སྐོང་ནུས་བྱིན་གྱིས་རློབས། །
རང་རིག་དོན་གྱི་ཚེ་བདག་པད་འབྱུང་ཧྲཱིཿ །
སྙིང་དབུས་ཉི་ཟླའི་གའུར་ལྷན་སྐྱེས་སུ། །
གདོད་གནས་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོའི་སྲོག །
རྟག་བརྟན་འཕོ་འགྱུར་བྲལ་འདི་ཨེ་མ་ཧོ། །
ཞེས་པའང་རིགས་འདུས་ཨོ་རྒྱན་ཆེན་པོ་འཆི་མེད་རྡོ་རྗེའི་སྐུར་བཞེངས་པའི་གནས་མཆོག་བྲག་ཕུག་མཱ་ར་ཏི་ཀའི་ཀེའུ་ཚང་དུ་ཚེ་སྒྲུབ་པའི་རྣལ་འབྱོར་ཟབ་མོ་ཉམས་སུ་ལེན་པའི་སྐལ་བཟང་ཐོབ་པ་ན་གདུང་ཤུགས་ཀྱི་གསོལ་འདེབས་ཐོལ་བྱུང་དུ་སྒྲོགས་པ་པོ་ནི་འཇིགས་བྲལ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་སྟེ། བྱིན་རླབས་ཀྱི་བབ་ཤིན་ཏུ་ཆེ་བའི་ལྟས་བཟང་པོ་མཐོང་བའི་རྐྱེན་གྱིས་སོ། །དགེའོ།། །།
TIẾNG TRỐNG KIM CƯƠNG BẤT TỬ
Lời Khẩn Nguyện Chí Thành
Dudjom Rinpoche soạn
Đấng Bảo Hộ thù thắng, từ ái của con – kẻ sùng mộ,
Đức Liên Hoa Sinh bất tử, hiện thân của chư Tam Căn,
Biết Ngài hội đủ chốn quy y, khi con tiếp cận Ngài,
Trưởng dưỡng con, chẳng lìa xa, với lòng bi không phân biệt!
Xoa dịu mọi chướng ngại – lỗi lầm, chẳng hạn chết phi thời!
Viên thành mọi mong ước của con, chẳng hạn như trường thọ!
Hoàn thiện ý định – hành động hỗ trợ giáo lý – chúng sinh,
Nguyện con có thể hoàn thành ý định giác ngộ của Ngài!
Thọ Chủ rốt ráo là giác tính bản thân, Liên Hoa Sinh,
Trong tim Ngài, Hrih, sinh lực của tinh túy trí kim cương,
Hiện hữu tự nhiên, từ nguyên sơ, trong một khối nhật-nguyệt,
Vĩnh cửu, ổn định và không thay đổi – tuyệt vời làm sao!
Khi có được phước báu lớn lao tham gia vào thực hành trường thọ sâu sắc trong hang động ở Maratika, địa điểm linh thiêng thù thắng, nơi Đại Sư Orgyen, hiện thân duy nhất của tất cả gia đình Phật, chính Ngài đã hiển bày thân kim cương bất tử, tôi, Jigdral Yeshe Dorje, tự nhiên tuyên bố lời cầu nguyện này với lòng sùng mộ chân thành và khi thấy những dấu hiệu tốt lành cho thấy nó chứa đựng ân phước gia lớn lao, tôi đã viết lại. Nguyện thiện lành!
Pema Jyana chuyển dịch VIệt ngữ.
Nguồn Tạng ngữ/Anh ngữ: https://www.lotsawahouse.org/tibetan-masters/dudjom-rinpoche/drumbeat-of-deathless-vajra.
***
möden dak gi gön chok kadrinchen
tsa sum kündü chimé pema jung
chikchok kyab su shepé khyö nyen na
tukjé nyering dralwé dralmé kyong
dümin chi sok barché nyé kün shyi
ringpor tso sok dödön yishyin drub
ten dror menpé samjor tarchin né
gön khyö gongpa kong nü jingyi lob
rangrig dön gyi tsedak pejung hrih
nying ü nyidé ga'ur lhenkyé su
dö né yeshe dorjé nyingpö sok
takten pogyur dral di emaho
DRUMBEAT OF THE DEATHLESS VAJRA: A FERVENT INVOCATION AND PRAYER
by Dudjom Rinpoche
Gracious, supreme guardian of mine,
Embodiment of the three roots, deathless Padmasambhava,
As I, your devoted disciple, approach you, knowing you to be the all-sufficient refuge,
Nurture me, never leaving, with unbiased compassion!
Pacify all obstacles and faults, such as untimely death!
Fulfil all my wishes, such as living long!
Bless me that, perfecting the intentions and actions that aid the teachings and beings,
I may be able to fulfil your awakened intent!
Longevity’s ultimate sovereign is self-awareness, Padmasambhava,
With hrīḥ, the very life-force of vajra-wisdom essence,
Naturally, primordially present within his heart centre
In an orb of sun and moon, permanent, stable, and unchanging—how amazing this is!
When I had the great good fortune to engage in profound longevity practice in the cave at Māratika, the supreme sacred place where the Great Master of Uḍḍiyāna, single embodiment of all buddha families, himself manifested the deathless vajra body, I, Jikdrel Yeshé Dorjé, spontaneously proclaimed this prayer with fervent devotion and, seeing excellent signs indicating that it contains immense blessings, I wrote it down. May it bring goodness!
| Lhasey Lotsawa Translations, 2019 (Trans. Laura Dainty, ed. Libby Hogg).