02/01/2026
‼️ CHÚNG TA RỒI SẼ GIÀ ĐI VÀ YẾU HƠN !?
[English translation provided below]
Chúng ta rồi sẽ già đi,
đó là lẽ đương nhiên như mặt trời mọc rồi lặn,
như chiếc lá xanh rồi sẽ ngả vàng rơi lại về lòng đất.
Từng tế bào trong cơ thể chúng ta cũng sẽ yếu dần,
mỗi giây phút trôi qua, đều đang âm thầm sinh ra và mất đi theo vòng tuần hoàn của một cá thể nhỏ bé giữa thế giới gian lớn.
Ta không thể ngăn dòng sông chảy ra biển,
cũng như không thể thúc giục đôi chân mình tiến bước nhanh hơn khi sức khoẻ không cho phép hay đôi tay này bớt phần rắn rỏi, nhăn nheo trước thời gian.
Thế nhưng mà khi "ngôi nhà" cơ thể bắt đầu xuống cấp, lại là lúc "người chủ" tâm trí có cơ hội trở nên mạnh mẽ và nỗ lực hơn bao giờ hết.
..hành trình Walk for Peace mà Tăng đoàn đang đi sau gần 100 ngày phơi mình đi trong nắng mưa gió lớn và bão tuyết, nếu nói cơ thể không mệt mỏi thì chẳng phải là quá phi thường rồi sao.
Da thịt có thể nứt nẻ vì sương gió,
cân nặng có thể sụt giảm,
và những khớp xương có thể đau nhức sau hàng vạn bước chân. Về mặt sinh học, cơ thể các vị đang bị bào mòn.
Tuy nhiên chính trong sự "yếu đi" của thể xác ấy,
sức mạnh của tinh thần lại trỗi dậy mãnh liệt hơn.
Khi đôi chân muốn dừng lại vì đau,
ý chí sẽ lên tiếng: "Chỉ một bước nữa thôi, cái cảm giác đau nhói, rét lạnh này rồi cũng qua đi."
Khi cơ thể co ro vì lạnh,
ngọn lửa của lòng lan toả hòa bình lại bùng lên sưởi ấm dữ dội hơn từ bên trong.
Cơ thể giống như thanh sắt,
còn tâm trí là ngọn lửa.
Thời gian và thử thách có thể làm thanh sắt rỉ sét hoặc hao mòn, nhưng ngọn lửa đã được tôi luyện thì ngày càng đỏ rực và mạnh mẽ kiên trì.
Đừng chống lại khi thấy cơ thể ta yếu đi theo năm tháng.
Hãy xem sự giới hạn của thể xác là cơ hội để rèn luyện sự vô hạn của tâm trí.
Cũng giống như những cây tùng, cây bách trên đỉnh núi cao, thân có thể gầy guộc, khô cằn vì gió sương, nhưng bộ rễ thì đã được bám sâu vào lòng đất đá, kiên định và bất khuất vô cùng.
Hãy chăm sóc cơ thể này,
nhưng đừng bám víu vào nó.
Hãy tu dưỡng cả Thân Tâm Trí để xây dựng nên một tâm hồn vững chãi.
Để rồi, dù mai này đôi chân có run rẩy,
thì ánh nhìn và tâm thế của bạn vẫn an nhiên tựa núi đồi.
Namo Buddhaya
Namo Dhammaya
Namo Sanghaya
Walk for Peace - Đi là để cầu phúc cho bá tánh, để hòa bình được nảy mầm, để tình thương, sự cảm thông và lòng thấu hiểu được lan tỏa khắp muôn phương. 🌿
———
‼️ WE WILL GROW OLD - AND WEAKER, TOO?!
We will grow old.
This is as natural as the sun rising and setting,
as a green leaf turning yellow and returning to the earth.
Every cell in our body gradually weakens;
with each passing moment, it silently arises and passes away, following the cycle of birth and dissolution of a small being within a vast world.
We cannot stop a river from flowing to the sea,
nor can we force our legs to move faster when strength no longer allows, or prevent our hands from losing their firmness and wrinkling under the weight of time.
Yet, when the house of the body begins to deteriorate, it is precisely the moment when the owner - the mind - is given the opportunity to grow stronger and to exert greater effort than ever before.
After nearly one hundred days of the Walk for Peace, walking exposed to sun, rain, strong winds, and snowstorms,
would it not be unrealistic to say that the body feels no fatigue?
Skin may crack from cold and wind, weight may drop, and joints may ache after countless steps.
From a biological perspective, the body is indeed being worn down.
And yet, it is within this very weakening of the body
that the strength of the mind rises more powerfully.
When the legs wish to stop because of pain, the will speaks:
“Just one more step - this sharp pain, this cold, will pass.”
When the body curls inward from the freezing air,
the inner fire of the aspiration for peace flares up even more intensely from within.
The body is like iron;
the mind is like fire.
Time and hardship may rust and erode the iron,
but a well-tempered flame grows ever brighter, steadier, and more enduring.
Do not resist when the body weakens with age.
See the limits of the body as an opportunity
to cultivate the boundlessness of the mind.
Like pines and cypresses on high mountain peaks
their trunks may be thin and weathered by wind and frost,
yet their roots grip deep into rock and earth, unyielding and steadfast.
Care for this body,
but do not cling to it.
Cultivate body, mind, and understanding together,
so that a firm and stable inner refuge may be established.
Then, even if one day the legs tremble,
the gaze and the inner posture will remain calm and unshaken,
like mountains and hills.
Namo Buddhāya
Namo Dhammāya
Namo Saṅghāya
Walk for Peace - We walk to dedicate blessings to all beings,
so that peace may take root,
and loving-kindness, compassion, and understanding may spread in all directions.🌿