Hương Từ Foundation

Hương Từ Foundation Mục đích và giá trị cốt lõi của Hương Từ Foundation là? Làm theo lời Đức Phật dạy, thực hành theo Pháp về Tâm Thiện của Đức Phật. Nuôi dưỡng Hạnh Xả Tài.

Bố thí và tình thương. “Let’s unite, hand in hand. Spread the love and let the flower of kindness bloom everywhere”.

02/15/2026

Thank you, everyone, for your heartfelt support. Even in the rain, you arrived early and stayed through the end, and we are deeply grateful. Our Hương Từ Loving Kindness T shirts are nearly sold out, with only a few limited sizes remaining tomorrow, a sunny Sunday, for those who may wish to have one.
As we continue celebrating the Lunar New Year through February 22, we warmly invite you to enjoy the scenery, the gentle rhythm of the season, and the quiet moments of connection that naturally arise during this time.
All proceeds go directly toward our charitable work—supporting families in crisis, disaster relief efforts, orphanages, and individuals in urgent need. None of the funds are for the temple or for any individual. The Hương Từ Foundation is rooted in quiet compassion, carried forward by volunteers and donors who work behind the scenes without seeking recognition, simply wishing to help.
Each shirt becomes a small act of kindness, extending care to someone who needs it. From our hearts to yours, thank you for walking this path of loving kindness with us. 🤍

Ps: "Images captured by members of our community, shared with gratitude."

Huong Tu Loving Kindness Admin
***********************************************************************************************************************
Chân thành tri ân tất cả quý vị đã dành cho Hương Từ sự yêu thương và ủng hộ. Dù trời mưa, mọi người vẫn đến từ sớm và ở lại đến cuối chương trình — điều đó khiến Hương Từ vô cùng xúc động và biết ơn. Áo Hương Từ – Loving Kindness hiện đã gần như bán hết; ngày mai, Chủ nhật nắng đẹp, vẫn còn một vài kích cỡ giới hạn dành cho những ai hữu duyên.
Trong không khí đón mừng Tết Nguyên Đán kéo dài đến ngày 22 tháng 2, Hương Từ trân trọng mời quý vị ghé thăm, thưởng ngoạn cảnh sắc, cảm nhận sự an hòa của mùa xuân và những khoảnh khắc kết nối lặng lẽ, tự nhiên trong thời gian này.
Toàn bộ số tiền thu được sẽ được dành trọn vẹn cho các hoạt động thiện nguyện — hỗ trợ các gia đình đang gặp khó khăn, cứu trợ thiên tai, chăm lo cho các trại trẻ mồ côi và những người đang cần giúp đỡ khẩn cấp. Không một khoản nào được sử dụng cho chùa hay cho bất kỳ cá nhân nào. Quỹ Hương Từ được xây dựng trên nền tảng của lòng từ bi thầm lặng, với sự chung tay của các tình nguyện viên và ân nhân âm thầm phía sau, không cầu danh xưng, chỉ mong được sẻ chia.
Mỗi chiếc áo là một hành động nhỏ của lòng nhân ái, mang sự ấm áp đến với người cần được chở che. Từ trái tim Hương Từ đến trái tim quý vị, xin cảm ơn vì đã cùng nhau bước đi trên con đường của yêu thương và từ bi. 🤍

Huong Tu Loving Kindness Admin

02/15/2026

Sharing from our founder and current advisor of Huong Tu Loving Kindness
A reflection we wished to share with our community—rooted in peace, gratitude, and loving kindness. May it gently touch your heart. 🤍
Chia sẻ từ người sáng lập và cố vấn hiện tại của Hương Từ Loving Kindness
Một lời lắng lòng xin được sẻ chia cùng cộng đồng—khởi sinh từ bình an, lòng tri ân và tình thương yêu. Mong rằng những dòng này sẽ khẽ chạm vào tim bạn, như một làn gió nhẹ. 🤍

01/14/2026

Khi Những Trái Tim Cùng Nhịp Đập Hòa Bình [English translation provided below]

Thưa quý vị, vào ngày thứ 77 của hành trình, chúng tôi đã nhận được một món quà tinh thần vô cùng ý nghĩa tượng trưng cho hoà bình.

Đó là bức ảnh kỷ niệm sự đón tiếp nồng hậu, chân tình từ Cha Linsky tại Vương cung thánh đường Thánh Phêrô.

Giữa không gian trang nghiêm và cổ kính ấy, chúng tôi bỗng nhận ra rằng:
- Dù chúng ta đọc kinh điển hay đọc thánh thư, thì khát vọng về một thế giới bình an vẫn luôn là mẫu số chung của nhân loại.

Khoảnh khắc Cha Linsky đứng cạnh Sư Tuệ Nhân,
một vị linh mục Công giáo và một vị nhà sư Phật giáo đứng bên nhau,
nụ cười hiền hậu ấy chính là một thông điệp lan toả đến đại chúng mạnh mẽ nhất.

Bức ảnh này không chỉ là một khoảnh khắc lưu niệm đơn thuần,
mà nó còn là: Ước nguyện của hoà bình.

…vượt lên trên mọi truyền thống,
xóa nhòa mọi khác biệt
và kết nối tất cả chúng ta lại thành một gia đình lớn dưới bầu trời tự do.

Xin được gửi lời tri ân sâu sắc nhất đến Cha Linsky.
Cảm ơn Cha đã mở rộng cánh cửa thánh đường và mở rộng cả tấm lòng để đón tiếp Tăng Đoàn Bộ Hành Vì Hoà Bình.

Và mong quý vị hãy luôn nhớ rằng:
Hòa bình không phải là tài sản riêng của bất kỳ ai, hòa bình thuộc về tất cả chúng ta.

Tăng đoàn rời khỏi vương cung thánh đường, trong lòng vẫn còn vang vọng tiếng chuông nhà thờ hòa cùng nhịp cùng từng bước chân chánh niệm của các vị Sư.
Chúng tôi hiểu rằng, khi chúng ta biết trân trọng sự khác biệt và tìm thấy điểm chung đến từ tình thương yêu,
thì đó chính là lúc chúng ta “CÓ” HOÀ BÌNH !

Xin tri ân những nhiếp ảnh gia tại Vương cung thánh đường Thánh Phêrô đã lưu giữ lại khoảnh khắc tuyệt vời này.

Namo Buddhaya
Namo Dhammaya
Namo Sanghaya

Walk for Peace - Đi là để cầu phúc cho bá tánh, để hòa bình được nảy mầm, để tình thương, sự cảm thông và lòng thấu hiểu được lan tỏa khắp muôn phương. 🌿
___

When Hearts Beat Together in Peace

Dear friends, on the 77th day of the journey, we received a deeply meaningful spiritual gift-a symbol of peace.

It was a commemorative photograph, capturing the warm and sincere welcome offered by Father Linsky at St. Peter’s Basilica.

Within that solemn and ancient space, we were gently reminded of a simple truth: whether one reads the Buddhist scriptures or the Holy Bible, the aspiration for a peaceful world remains the shared denominator of humanity.

The moment Father Linsky stood beside Venerable Paññākāra Tuệ Nhân-a Catholic priest and a Buddhist monk standing together - That gentle smile was a message that spread most powerfully to the masses.

This photograph is not merely a keepsake. It is an aspiration for peace-rising beyond all traditions, dissolving differences, and reconnecting us as one human family under the same open sky of freedom.

We offer our deepest gratitude to Father Linsky.
Thank you for opening the doors of the basilica, and even more, for opening your heart to welcome the Sangha of the Walk for Peace.

May we always remember:
Peace is not the possession of any one person or tradition. Peace belongs to all of us.

As the Sangha departed the basilica, the sound of church bells still resonated within, interweaving with each mindful step of the monastics.

In that moment, we understood clearly: when we honor differences and recognize our shared ground in loving-kindness, that is when we truly HAVE PEACE.

With gratitude to the photographers at St. Peter’s Basilica who preserved this precious moment.

Namo Buddhaya
Namo Dhammaya
Namo Sanghaya

Walk for Peace -
We walk to bless all beings,
so that peace may take root,
and love, understanding, and compassion may spread in all directions.🌿


🌟❄️Life on the Cao Bang Border – “So far, so poor, and so lacking…”🌟❄️🍃The road to the village winds and twists, rough a...
01/12/2026

🌟❄️Life on the Cao Bang Border – “So far, so poor, and so lacking…”🌟❄️

🍃The road to the village winds and twists, rough and rugged, made only of rocks and dirt. There is no land for rice cultivation; villagers can only grow one crop of corn a year – corn replaces rice, corn porridge and mèn mén are the daily meals. A grain of rice, a bowl of vegetables is a luxury.

🍃To find a place to plant corn, they must walk 3–7 km across treacherous rocky mountains, a journey only the strong can endure. Homes are just a few wooden planks and bamboo slats loosely joined, letting the freezing winter wind sweep through. There is nothing of real value; rice is the most precious gift.
Children endure the cold in torn clothes, some without pants, bare feet cracked and bleeding from frost. Milk and candy are unimaginable luxuries when even rice is scarce. Language barriers and harsh land keep poverty clinging on. Yet, in hardship, they remain resilient, holding fast to their villages and forests.

🍃When floods come, landslides follow, roads become dangerous, vehicles cannot pass, and thick fog adds to the challenge. Cao Bằng is a remote border region where living conditions are extremely harsh, infrastructure is lacking, and villagers are almost cut off from the outside world. This is a place heavily affected by natural disasters, floods, and landslides, making an already difficult life even harder.

🍃On the day Huong Tu Vietnam teams arrived, the villagers were overjoyed. They had walked since dawn, crossing mountains to reach the relief point, arriving only by late afternoon. One villager offered a brand-new, vibrant rainbow-colored bandana 🌈 to a volunteer as a heartfelt gift. A small gesture, yet filled with love and gratitude. That joy is beyond words – eyes shining, smiles blooming, and hands clasped tightly said it all.

🙏 Huong Tu hopes to bring warmth and hope to the places least supported – where a bag of rice or a blanket can change an entire winter for a family. Heartfelt thanks to the generous souls who have walked alongside us, helping Huong Tu reach this land and carry love and sharing to those in need. 🙌

Huong Tu Foundation Admin 💚
***********************************************************************
🏔️❄️Cuộc sống nơi biên cương Cao Bằng – “Rất xa, rất kham khổ và rất thiếu thốn…”✨❄️

🍃Đường vào bản quanh co, gập ghềnh, chỉ toàn đá và đất. Không có đất trồng lúa, bà con chỉ trồng được một vụ ngô mỗi năm – ngô thay cơm, cháo ngô, mèn mén là bữa ăn thường nhật. Một hạt cơm, một bát rau cũng là điều xa xỉ.

🍃Để tìm được chỗ trồng ngô, họ phải đi bộ 3-7km qua núi đá hiểm trở, chỉ những người khỏe mạnh mới đủ sức. Nhà chỉ là vài tấm gỗ, tre ghép hở, mùa đông gió lùa lạnh buốt. Tài sản chẳng có gì đáng giá, gạo là món quà quý nhất.

🍃Trẻ em chịu rét trong áo rách, có bé không có quần, chân trần tím tái, nứt nẻ rớm máu. Sữa, bánh kẹo là điều xa xỉ, bởi cơm còn không đủ ăn. Ngôn ngữ là rào cản, đất đai khắc nghiệt khiến nghèo đói bám riết. Nhưng trong gian khó, họ vẫn kiên cường bám bản, bám rừng.

🍃Khi lũ về, đất sạt lở, đường đi nguy hiểm, xe cộ khó vào, sương mù dày đặc càng thêm thử thách.
Cao Bằng là vùng biên giới xa xôi, nơi điều kiện sống vô cùng khắc nghiệt, cơ sở hạ tầng thiếu thốn, bà con gần như bị cô lập với thế giới bên ngoài.

Đây là nơi chịu ảnh hưởng nặng nề của thiên tai, lũ lụt và sạt lở, khiến cuộc sống vốn khó khăn càng thêm chồng chất.

💙Ngày Hương Từ đến, bà con vui mừng khôn xiết. Họ đi từ sáng sớm, vượt núi xuống điểm cứu trợ, đến chiều mới tới nơi.

Một người dân đã tặng chiếc khăn mới, rực rỡ sắc cầu vồng, 🌈 gửi cho tình nguyện viên như một món quà chân tình. Món quà nhỏ nhưng chứa đựng biết bao yêu thương và sự trân trọng. Sự hân hoan ấy không thể diễn tả bằng lời – ánh mắt, nụ cười, những cái nắm tay thật chặt nói lên tất cả.

🙏 Hương Từ mong muốn mang hơi ấm và hy vọng đến những nơi ít được hỗ trợ nhất – nơi mà một bao gạo, một chiếc chăn có thể thay đổi cả mùa đông của một gia đình. Xin gửi lời tri ân đến những tấm lòng hảo tâm đã đồng hành, giúp Hương Từ đến được nơi này, mang theo yêu thương và sẻ chia. 🙌

Huong Tu Foundation Admin 💚

Address

4717 E Rosedale Street
Fort Worth, TX
76105

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Hương Từ Foundation posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Place Of Worship

Send a message to Hương Từ Foundation:

Featured

Share