Crossover Global

Crossover Global Crossover Global passionately seeks to glorify God through the planting of multiplying churches among the unreached peoples of the world.

At just 19 years old, Suman Tamang’s life had already been marked by deep suffering.For four long years, he battled a se...
04/14/2026

At just 19 years old, Suman Tamang’s life had already been marked by deep suffering.

For four long years, he battled a serious illness that weakened his body and drained all hope from his family. Day after day, his condition remained unchanged. His parents searched everywhere for healing—spending large amounts of money on long-term treatments, even turning to a witch doctor in desperation.

Nothing worked.

Fear, uncertainty, and exhaustion filled their home as they watched Suman continue to suffer with no answers.

But everything began to change through a simple invitation.

Suman’s brother heard about a local church and decided to take him there. It was the first time Suman encountered a community of believers—and the first time he clearly heard the Gospel of Jesus Christ.

As Pastor Bhakta Bahadur shared about Jesus with compassion and clarity, something stirred. Then the church gathered around Suman and began to pray.

In that moment, everything changed.

By the grace of Jesus Christ, Suman was set free from the spiritual oppression he had carried for years. Immediately after prayer, his health was restored—a powerful turning point that no treatment had been able to accomplish.

After four years of suffering, Suman experienced new life.

He opened his heart fully to Christ, receiving Him as Lord and Savior. What followed was a complete transformation—where there had once been fear, there was now peace; where there had been despair, there was now hope and purpose.

In response, Suman made a bold and public decision: he chose to follow Jesus.

Through baptism, he declared his faith openly, identifying with Christ’s death and resurrection. It was more than a moment—it was a decisive break from his past and the beginning of a new life devoted to Jesus.

Today, Suman gives all glory to God for his healing, salvation, and new life.

And he continues to pray for his family—that they too may come to know Jesus Christ and receive eternal life through Him.

Stories like Suman’s remind us why access to the Gospel matters.

🇺🇸 He is risen!Today we celebrate the victory of Jesus over death and the hope we have because He lives.Happy Easter!Mat...
04/05/2026

🇺🇸 He is risen!

Today we celebrate the victory of Jesus over death and the hope we have because He lives.

Happy Easter!

Matthew 28:6

🇪🇸 ¡Él ha resucitado!

Hoy celebramos la victoria de Jesús sobre la muerte y la esperanza que tenemos porque Él vive.

¡Feliz Pascua!

Mateo 28:6

🇧🇷 Ele ressuscitou!

Hoje celebramos a vitória de Jesus sobre a morte e a esperança que temos porque Ele vive.

Feliz Páscoa!

Mateus 28:6

🇺🇸 The mission of God has always been global.From the beginning, His desire has been to reach every nation, every people...
03/31/2026

🇺🇸 The mission of God has always been global.

From the beginning, His desire has been to reach every nation, every people, and every language with the message of salvation through Jesus Christ.

Yet today, billions still live without access to the Gospel—without a church, without believers, without anyone to share this message with them.

This is why the unreached matter.

The mission was never meant for some—but for all nations.

“Therefore go and make disciples of all nations…” — Matthew 28:19 (NIV)
A missão de Deus sempre foi global.

🇧🇷 Desde o início, o Seu desejo é alcançar todas as nações, povos e línguas com a mensagem de salvação em Jesus Cristo.

Ainda hoje, bilhões de pessoas vivem sem acesso ao evangelho—sem igreja, sem cristãos, sem ninguém que compartilhe essa mensagem com elas.

É por isso que os não alcançados importam.

A missão nunca foi para alguns, mas para todas as nações.

“Portanto, vão e façam discípulos de todas as nações…” — Mateus 28:19 (NVI)

🇪🇸 La misión de Dios siempre ha sido global.

Desde el principio, Su deseo ha sido alcanzar a todas las naciones, pueblos y lenguas con el mensaje de salvación en Jesucristo.

Sin embargo, hoy miles de millones de personas aún viven sin acceso al evangelio—sin una iglesia, sin creyentes, sin nadie que les comparta este mensaje.

Por eso los no alcanzados importan.

La misión nunca fue para algunos, sino para todas las naciones.

“Por tanto, vayan y hagan discípulos de todas las naciones…” — Mateo 28:19 (NVI)

🇺🇸 Making Christ’s last command our first priority.More than 2,000 years after the Great Commission, billions still have...
03/25/2026

🇺🇸 Making Christ’s last command our first priority.

More than 2,000 years after the Great Commission, billions still have no access to the Gospel. Entire communities live and die without ever hearing the name of Jesus.

This is an urgent call.

At Crossover Global, we focus on those with no Gospel access—the unengaged, unreached people groups. We are committed to sending, equipping, and multiplying workers where the need is greatest.

The mission is clear. The time is now.

🇪🇸 Haciendo del último mandato de Cristo nuestra prioridad.

Más de 2,000 años después de la Gran Comisión, miles de millones aún no tienen acceso al Evangelio. Comunidades enteras viven y mueren sin haber escuchado el nombre de Jesús.

Este es un llamado urgente.

En Crossover Global, nos enfocamos en los pueblos no alcanzados no comprometidos. Estamos comprometidos a enviar, equipar y multiplicar obreros donde la necesidad es mayor.

La misión es clara. El momento es ahora.

🇧🇷 Fazendo do último mandamento de Cristo nossa prioridade máxima.

Mais de 2.000 anos após a Grande Comissão, bilhões ainda não têm acesso ao Evangelho. Comunidades inteiras vivem e morrem sem nunca ouvir o nome de Jesus.

Este é um chamado urgente.

Na Crossover Global, focamos nos povos não alcançados não engajados. Estamos comprometidos em enviar, equipar e multiplicar obreiros onde a necessidade é maior.

A missão é clara. O tempo é agora.

🇺🇸 Why does access matter?Because without access, people may never hear the gospel.Across the world, entire people group...
03/17/2026

🇺🇸 Why does access matter?

Because without access, people may never hear the gospel.

Across the world, entire people groups live with no believers among them, no Bible in their language, and no church where the gospel is preached. Without someone intentionally bringing the good news, they may live and die without ever hearing the name of Jesus.

Crossover Global, a church planting organization, desires to see God glorified by providing gospel access through the planting of multiplying churches among unreached people groups.

Therefore, Crossover Global has prioritized the necessity of providing Gospel access among unreached people groups as the critical problem to address.

🇪🇸 ¿Por qué importa el acceso?

Porque sin acceso, las personas pueden nunca escuchar el evangelio.

En todo el mundo, existen pueblos enteros donde no hay creyentes, no hay Biblia en su idioma y no hay una iglesia donde se predique el evangelio. Sin alguien que lleve intencionalmente las buenas noticias, pueden vivir y morir sin haber escuchado el nombre de Jesús.

Crossover Global, una organización dedicada a la plantación de iglesias, desea ver a Dios glorificado al proveer acceso al evangelio mediante la plantación de iglesias multiplicadoras entre pueblos no alcanzados.

Por esta razón, Crossover Global ha priorizado la necesidad de proveer acceso al evangelio entre los pueblos no alcanzados como el problema crítico que debemos abordar.

🇧🇷 Por que o acesso importa?

Porque sem acesso, as pessoas podem nunca ouvir o evangelho.

Em todo o mundo, existem povos inteiros onde não há cristãos, não há Bíblia em seu idioma e não há igreja onde o evangelho seja pregado. Sem alguém que leve intencionalmente as boas novas, podem viver e morrer sem nunca ouvir o nome de Jesus.

Crossover Global, uma organização de plantação de igrejas, deseja ver Deus glorificado ao prover acesso ao evangelho por meio da plantação de igrejas multiplicadoras entre povos não alcançados.

Por essa razão, a Crossover Global priorizou a necessidade de prover acesso ao evangelho entre povos não alcançados como o problema crítico a ser enfrentado.

🇺🇸Mengli’s life was marked by loss from childhood. After losing his mother at six and feeling abandoned when his father ...
03/06/2026

🇺🇸Mengli’s life was marked by loss from childhood. After losing his mother at six and feeling abandoned when his father remarried, he had to work far from home to survive. Without stability or direction, he became involved in fraud and gang activity.

Everything began to change when a Christian woman he met online encouraged him to visit a church. He arrived carrying guilt and regret. Week after week he returned, chose to leave crime behind — even refusing profitable offers — and surrendered his life to Christ. He was baptized and began rebuilding his future.

Though he later lost his home during the pandemic and still faces hardship, his faith has grown stronger. The Gospel does not only change direction — it transforms the heart.

🇪🇸 La vida de Mengli estuvo marcada por la pérdida desde niño. Tras perder a su madre a los seis años, trabajó lejos para sobrevivir y terminó involucrado en fraude y delincuencia.

Todo cambió cuando una mujer cristiana lo animó a visitar una iglesia. Llegó con culpa, pero regresó semana tras semana, dejó el crimen y entregó su vida a Cristo. Fue bautizado y comenzó a reconstruir su futuro.

Aunque perdió su hogar en la pandemia y enfrenta dificultades, su fe se fortaleció. El Evangelio transforma el corazón.

🇧🇷A vida de Mengli foi marcada por perdas desde cedo. Após perder sua mãe aos seis anos, trabalhou longe para sobreviver e se envolveu em crimes.

Tudo mudou quando uma mulher cristã o incentivou a visitar uma igreja. Ele voltou semana após semana, abandonou o crime e entregou sua vida a Cristo. Foi batizado e começou uma nova caminhada.

Mesmo enfrentando dificuldades, sua fé se fortaleceu. O Evangelho transforma o coração.

🇺🇸 EnglishMission is not defined by geography, but by access.Our focus is not regions on a map, but peoples still withou...
03/03/2026

🇺🇸 English

Mission is not defined by geography, but by access.
Our focus is not regions on a map, but peoples still without the Gospel.
From the reached to the unreached — this is part of our DNA.

🇪🇸 Español

La misión no se define por geografía, sino por acceso.
Nuestro enfoque no son regiones en un mapa, sino pueblos que aún no tienen acceso al evangelio.
De los alcanzados a los no alcanzados — esto es parte de nuestro ADN.

🇧🇷 Português

A missão não é definida por geografia, mas por acesso.
Nosso foco não são regiões em um mapa, mas povos que ainda não têm acesso ao evangelho.
Dos alcançados aos não alcançados — isso faz parte do nosso DNA.

🇺🇸 What begins in pain can become a story of healing and renewal.Faith’s life was marked by hardship and deep wounds. Fo...
02/27/2026

🇺🇸 What begins in pain can become a story of healing and renewal.

Faith’s life was marked by hardship and deep wounds. For years, she wrestled with questions about suffering and purpose. In her community, there was little gospel presence and limited access to biblical truth.

As the gospel began to grow in her region, she met followers of Jesus who shared hope with patience and love. Through Scripture, prayer, and authentic community, she came to understand who Christ is and what He had done for her.

That journey led her to surrender her life to Jesus.

Today, she walks in freedom and renewed purpose. Her story shows that gospel access changes lives.

Read her full story on our website.

🇪🇸 Lo que comienza en dolor puede convertirse en una historia de sanidad y renovación.

La vida de Faith estuvo marcada por heridas profundas. Durante años luchó con preguntas sobre el sufrimiento y su propósito. En su comunidad había poca presencia del evangelio y acceso limitado a la verdad bíblica.

Cuando el evangelio comenzó a crecer en su región, conoció seguidores de Jesús que le compartieron esperanza con paciencia y amor. A través de la Palabra y una comunidad genuina, comprendió quién es Cristo y lo que Él hizo por ella.

Ese proceso la llevó a rendir su vida a Jesús.

Hoy camina en libertad y con propósito renovado. Su historia demuestra que proveer acceso al evangelio transforma vidas.

Lee la historia completa en nuestro sitio web.

🇧🇷 O que começa em dor pode se tornar uma história de cura e renovação.

A vida de Faith foi marcada por feridas profundas. Durante anos, enfrentou perguntas sobre sofrimento e propósito. Em sua comunidade havia pouca presença do evangelho e acesso limitado à verdade bíblica.

Quando o evangelho começou a crescer em sua região, ela conheceu seguidores de Jesus que compartilharam esperança com paciência e amor. Por meio da Palavra e de uma comunidade autêntica, passou a entender quem Cristo é e o que Ele fez por ela.

Esse processo a levou a entregar sua vida a Jesus.

Hoje ela caminha em liberdade e propósito renovado. Sua história prova que prover acesso ao evangelho transforma vidas.

Leia a história completa em nosso site.

🇺🇸 EnglishMore lives are becoming part of the family of the Kingdom.These are real numbers from our Q4 2025 Report.In pl...
02/24/2026

🇺🇸 English

More lives are becoming part of the family of the Kingdom.

These are real numbers from our Q4 2025 Report.

In places where there was once no gospel witness, there are now believers. Where there was no church presence, communities are forming. And this past quarter, many of these new believers publicly declared their faith through baptism.

This is visible fruit of gospel access. And we celebrate what God is doing.

Providing Gospel Access among the unreached.

🇪🇸 Español

Cada vez más vidas están siendo parte de la familia del Reino.

Estos son números reales de nuestro Reporte del 4º Trimestre 2025.

En lugares donde antes no había testimonio del evangelio, ahora hay creyentes. Donde no había presencia de iglesia, están surgiendo comunidades. Y en este último trimestre, varios de estos nuevos creyentes dieron el paso de obediencia al bautizarse.

Este es fruto visible de proveer acceso al evangelio. Y celebramos lo que Dios está haciendo.

Proveyendo acceso al evangelio entre los no alcanzados.

🇧🇷 Português (Brasil)

Mais vidas estão se tornando parte da família do Reino.

Estes são números reais do nosso Relatório do 4º Trimestre de 2025.

Em lugares onde antes não havia testemunho do evangelho, agora há crentes. Onde não havia presença de igreja, comunidades estão surgindo. E neste último trimestre, muitos desses novos crentes declararam publicamente sua fé por meio do batismo.

Este é fruto visível de prover acesso ao evangelho. E celebramos o que Deus está fazendo.

Proporcionando acesso ao evangelho entre os não alcançados.

🇺🇸 He grew up believing faith was inherited — shaped by family, culture, and expectation.But questions followed him into...
02/20/2026

🇺🇸 He grew up believing faith was inherited — shaped by family, culture, and expectation.

But questions followed him into adulthood.

Why did religion feel heavy instead of freeing?
Could God truly be known?

In his quiet search, Omar encountered Jesus — not as an idea, but as Savior.

Curiosity became conviction. Conviction became surrender.

In a context where following Christ can cost relationships and security, his decision was not small. Yet in stepping toward Christ, he found forgiveness, peace, and a new identity.

This is more than a personal story.
It is evidence that the gospel is still reaching hearts where access is limited.

Read the full story on our website.

🇪🇸 Creció creyendo que la fe era algo heredado — moldeado por la familia y la cultura.

Pero las preguntas lo acompañaron hasta la adultez.

¿Por qué la religión se sentía pesada?
¿Se puede realmente conocer a Dios?

En su búsqueda silenciosa, Omar se encontró con Jesús — no como una idea, sino como Salvador.

La curiosidad se convirtió en convicción. La convicción en rendición.

En un contexto donde seguir a Cristo puede costar relaciones y seguridad, su decisión no fue pequeña. Sin embargo, encontró perdón, paz y una nueva identidad.

Es más que una historia personal.
Es evidencia de que el evangelio sigue alcanzando corazones donde el acceso es limitado.

Lee la historia completa en nuestro sitio web.

🇧🇷 Ele cresceu acreditando que fé era algo herdado — moldado pela família e pela cultura.

Mas as perguntas o acompanharam até a vida adulta.

Por que a religião parecia pesada?
É possível realmente conhecer Deus?

Em sua busca silenciosa, Omar encontrou Jesus — não como uma ideia, mas como Salvador.

A curiosidade se tornou convicção. A convicção se tornou rendição.

Em um contexto onde seguir a Cristo pode custar relacionamentos e segurança, sua decisão não foi pequena. Ainda assim, encontrou perdão, paz e uma nova identidade.

É mais do que uma história pessoal.
É evidência de que o evangelho continua alcançando corações onde o acesso é limitado.

Leia a história completa em nosso site.

Address

7520 Monticello Road
Columbia, SC
29203

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Crossover Global posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share