05/09/2026
Among the most cited passages in the contemporary scholarship of Indigenous knowledge and environmental ethics is one from Robin Wall Kimmerer's 2013 book Braiding Sweetgrass:
"In some Native languages the term for plants translates to 'those who take care of us.'"
— Robin Wall Kimmerer, Braiding Sweetgrass: Indigenous Wisdom, Scientific Knowledge, and the Teachings of Plants (Milkweed Editions, 2013)
Naming practices encode entire cosmologies. In Western botanical taxonomy, plants are classified by their utility to humans — food crops, medicinal species, invasive weeds. The category system organizes the living world around human assessment.
In the Indigenous framework Kimmerer describes, the naming runs the other direction. The plant is what takes care of us. The relationship is built into the word. Reciprocity is not aspirational — it is grammatical.
Interdisciplinary research at the intersection of linguistics, botany, and ecological education has been clear that this is not a softer way of describing the same reality. It is a different ontology, with measurably different consequences for how communities relate to the more-than-human world.
What does the language of your discipline assume about your relationship to the world it describes?
Explore the Forum's work at fore.yale.edu