07/04/2026
ACCUMULATIONS (2 Peter 3:10–12)
In many Western homes, garages often become the place where everything ends up—boxes, old furniture, forgotten tools, and years of accumulated possessions. In much of Asia, the same thing happens in different spaces: closets packed with items, cabinets filled with unused things, or storage boxes stacked in corners and under beds. Over time, what once seemed manageable slowly grows into a mountain of “stuff.” When people move from one home to another, they often discover just how much they have accumulated along the way.
This accumulation reveals something about human nature. We naturally gather things over time—possessions, responsibilities, habits, and even emotional burdens. The longer we live, the more we tend to collect. But Scripture reminds us that all material things are temporary. As the apostle Peter writes:
“But the day of the Lord will come as a thief in the night; in the which the heavens shall pass away with a great noise, and the elements shall melt with fervent heat, the earth also and the works that are therein shall be burned up. Seeing then that all these things shall be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy conversation and godliness.”
—2 Peter 3:10–11
One day, everything material will disappear. Houses, cars, possessions, and everything we carefully store will vanish in a moment. What we often treat as important will prove to be temporary. But not everything will be lost. Relationships—especially those rooted in Christ—will continue into eternity.
This truth should cause us to examine our priorities. It is easy not only to accumulate possessions but also to accumulate complications in relationships. Over time, friendships, marriages, and family relationships can become weighed down with misunderstandings, habits, and unnecessary burdens. What once began as simple, pure, and joyful can slowly become cluttered.
Wise living requires regularly removing these burdens. Just as we occasionally clear out closets, cabinets, or storage boxes, our relationships also need renewal and honesty. The “deadweight accumulation” of pride, false values, and unresolved issues must be removed so that love and fellowship remain fresh and sincere.
In the end, material things are temporary, but people are eternal. The wise believer learns to hold possessions loosely while valuing relationships deeply. Life remains simple and refreshing when we walk in truth, humility, and love—keeping our hearts free from the unnecessary clutter that burdens both our lives and our relationships.
累積
在一些國家,人們常把多餘的東西存放在車庫裡。但在亞洲許多地方,同樣的情況也出現在衣櫃、櫥櫃,或堆在角落的箱子裡。隨著時間過去,物品不知不覺地越積越多,直到我們的生活空間被許多很少使用的東西佔滿。
人生也是如此。我們不僅累積物質上的東西,也累積憂慮、習慣,甚至人際關係中的複雜與負擔。然而聖經提醒我們,一切物質的東西都是暫時的:
「但主的日子要像賊來到一樣;那日,天必大有響聲廢去,有形質的都要被烈火銷化,地和其上的物都要燒盡了。這一切既然都要如此銷化,你們為人該當怎樣聖潔、怎樣敬虔。」
—彼得後書 3:10–11
有一天,地上的一切都要過去。財物不會存到永遠,但人和關係卻有永恆的價值。因此,信徒不應只專注於累積物質,而應專注於過敬虔的生活並珍惜身邊的人。當我們除去那些使生命沉重的「累積」時,生活就會變得更簡單,也更專注於真正永存的事物。
:10-12