ต้าย โหะ เมี่ยน หว่า Daaih Hoqc Mienh Waac

ต้าย โหะ เมี่ยน หว่า   Daaih Hoqc Mienh Waac ข้อมูลการติดต่อ, แผนที่และเส้นทาง,แบบฟอร์มการติดต่อ,เวลาเปิดและปิด, การบริการ,การให้คะแนนความพอใจในการบริการ,รูปภาพทั้งหมด,วิดีโอทั้งหมดและข่าวสารจาก ต้าย โหะ เมี่ยน หว่า Daaih Hoqc Mienh Waac, ศูนย์ทางศาสนา, Chiang Rai.

22/10/2022
13/11/2020
13/04/2020

มี่ง. mingh = ไป
ต้าย. daaih. = มา
หฑวน nzuonx = กลับ
ยั่ง. yangh = เดิน,ก้าว
เปย๋า biaux = หนี
ปี๋ง bingx = หลบ,แอบ,ซ่อน
ถิว tiux = วิ่ง
ญอง nyorng = คลาน
ปิว biu = กระโดด

27/03/2020

เวอร์ชั่นที่สี่ เกิดขึ้นในปี ค.ศ. 1956 /พศ. 2499 ในสมัยที่ประเทศไทยต้องเผชิญศึกรอบด้านจากภัยคุกคามของ คอมมิวนิสต์ ทางรัฐาบาลไทย จึงได้เรียกคณะมิชชั่นารีและบุคคลที่ทำงานกับคริสตจักรและกลุ่มชนชาติพันธ์ต่างๆให้เข้ามาร่วมประชุมปรึกษาหารือและขอให้มีการใช้ภาษาอักษรไทยเป็นฐานหลักในการผลิตอักษรตัวเขียนในภาษาชนชาติพันธ์ต่างๆ แทนการใช้อักษร โรมัน ซึ่งขณะที่กลุ่มคริสเตียน อิว-เมี่ยน ในเขตอำเภอ แม่จัน ได้ใช้ อักษร Old Roman (lod-Zavg) กันอยู่
ดังนั้น อาจารย์ C W Callaway (มีภาพ) ซึ่งเข้ามาเป็นมิชชั่นนารี ใน ปี คศ 1948 ทำงานและเรียนภาษาอิว-เมี่ยน อยู่ที่อำเภอเชียงคำ ท่านเป็นผู้ก่อตั้ง ห้องยาคริสเตียน เพื่อรักษาผู้ป่วยที่เป็นโรคเรื้อน ที่อำเภอเชียงคำ ท่านมีโอกาสเข้าไปช่วยสอนภาษาอังกฤษในโรงเรียนเชียงคำวิทยาคม จึ่งได้สนิทสนมกับ อาจารย์ เอื้อ มณีรัตน์ ผู้ก่อตั้ง โรงเรียนเชียงคำวิทยาคม ซึ่งเป็นอาจารย์ใหญ่ อยู่ในขณะนั้น และขอให้มาช่วยผลิตอักษรไทยเพื่อใช้ในภาษาอิว-เมี่ยน ผลลัพธ์ หรือ Transfer value จาก อักษรอิว-เมี่ยน ในเวอร์ชั่น ของ อาจารย์ เอื้อ มณีรัตน์ นี้ โดยอาศัยหลักภาษาไทย และกฎการใช้ภาษาไทยทั้ง กฎของอักษรสูง อักษรกลาง และและอักษรต่ำ เสียงวรรณยุกต์ การผัน การสะกด อักษรควบกล้ำ และ เสียงสระ ในการผลิตอักษรขึ้นอย่างถูกต้อง จนสำเร็จสมบูรณ์ และได้รับการตรวจเช็คและยอมรับ ผลงานนี้ จากท่าน ศ.ดร.ธีระพันธ์ หลวงทองคำ ซึ่งเป็นอาจารย์ประจำ ที่ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย โดยท่านได้กล่าวถึงในแบบ หมายเหตุ ในบทความที่เป็นงานเขียนของท่านชิ้นหนึ่งที่เขียนขึ้น ในปี พศ. 2531 / 1988 ว่า เด็กชนเผ่าเย้า ทุกคนหากใช้หนังสือบทเรียน “เฒียะ หฒั่ง โซว” เล่มนี้ในการเรียน แล้ว จะสามารถ เข้าใจและอ่านเขียน ภาษาไทย ได้อย่างถูกต้อง ถึง 90 เปอร์เซ็น ในงานเขียนนี้ มี Dr. William Smalley นักภาษาศาสตร์จากสมาคมคัมภีร์ไบเบิลโลก ผู้ก่อตั้งระบบอักษรในภาษาม้งด้วย ท่านเป็นที่ปรึกษา ของอาจารย์ C. W. Callaway และเป็นผู้เช็ค อ่าน ตรวจและสอบ “ เฒียะ หฒั่ง โซว” เล่มนี้ให้ อาจารย์ C. W. Callaway และ อาจารย์เอื้อ มณีรัตน์ ผลคือให้รับรองยอมรับว่าเป็นบทเรียนที่สามารถนำมาใช้ได้จริงๆ
ซึ่งผมเองมีบุคคลตัวอย่างมากมายหลายคนที่ยืนยันได้ ที่เรียนบทเรียน เหล่านี้แล้ว สามารถอ่านภาษาเมี่ยนได้ ขณะเดียวกัน ยังเข้าใจและสามารถอ่านภาษาไทยออกด้วย โดยไม่ได้เข้าเรียนในโรงเรียนทุกระดับ ด้วยซ้ำ เป็นเวอร์ชั่น ที่ถูกใช้กันอย่างกว้างขวางและแพร่หลายในทุกคริสตจักรของอิว-เมี่ยน ทั้งจังหวัด พะเยา น่าน เชียงราย กำแพงเพชร และการพิมพ์ เพลง นมัสการ และพระคัมภีร์ ภาษาอิว-เมี่ยน ก็พิมพ์ด้วยอักษรจากเวอร์ชั่นนี้ พร้อมกัน ที่เดียว 3 เวอร์ชั่นตลอดมาจนถึงทุกวันนี้

เมี่ยน หฑั่ง
25/02/2020

เมี่ยน หฑั่ง

10/09/2019
09/09/2019

ฮล = hl
ฮน = hn
ฮม = hm
ฮญ = hny
ฮย = hi

ที่อยู่

Chiang Rai
57110

เบอร์โทรศัพท์

617822525

เว็บไซต์

แจ้งเตือน

รับทราบข่าวสารและโปรโมชั่นของ ต้าย โหะ เมี่ยน หว่า Daaih Hoqc Mienh Waacผ่านทางอีเมล์ของคุณ เราจะเก็บข้อมูลของคุณเป็นความลับ คุณสามารถกดยกเลิกการติดตามได้ตลอดเวลา

แชร์