Fortune Chest

Fortune Chest Did you know that joss paper should not be casually tossed into the fire when doing the offering but Basic concepts of Chinese Buddhism. Incense burning.

Did you know that joss paper should not be casually tossed into the fire when doing the offering but instead placed respectfully in a bundle? Joss Paper, are special sheets of paper that are burned in traditional Chinese deity or ancestor worship ceremonies during special occasions. Have you ever wondered if you are buying the correct amount and type of joss paper for your offering during importan

t occasions? Joss paper varies with different seals, stamps, pieces of contrasting paper, engraved designs or other motifs. There are also specific joss paper for different spiritual worlds and Gods. To answer those questions and more, this page is created with the main objective of sharing the time-honoured Buddhist tradition of joss paper offering. We offer customized pre-packed joss paper for all important occasions as well as for specific wishes. All bundles will have different scriptures for prayer for Wealth, Health, Career, and more. Chinese Buddhism incorporates elements of traditional Buddhism and Taoism. Common practices include veneration of Buddhas and bodhisattvas through offerings of incense, flowers, food, etc. Offerings to Devas who reside in the heavenly realm, paying respect to dead ancestors during Qingming and Hungry Ghost Festival performance of religious ceremonies to help souls of the deceased find peace (超渡), forming affinities with other people, through gifts and acts of service (緣份). Vegetarianism: monastics are required to be vegetarian, devout laity are also often vegetarian. compassion towards all living beings through activities such as "life release". Common beliefs include
existence of gods, ghosts and hell realm
reincarnation (超生), or more technically, rebirth, according to one's karma
karmic retribution (報應), ethically cause and effect. Burning incense, translated to “shaoxiang” in Chinese, is a traditional and ubiquitous religious practice for almost all prayers, and other forms of worship. During the Zhou dynasty, Chinese believed that smoke resulting from burning of sandalwood would act as a bridge between the human world and the spirits. The philosophy behind incense burning is to sacrifice oneself for the benefit of others, the true spirit of Buddhism. The specific knowledge of incense as a healing tool was assimilated into the religious practices of the time from Traditional Chinese Medicine. It can be seen that incense burning as it is known today is a merger between Chinese, Taoist, Confucian and Buddhist practice and principles. We will be here for many years to work together as a community with you to
benefit lives, our society, and to preserve the culture and tradition of Buddhism through our modern and simple products, and yet is able to provide a comprehensive coverage through our chest offering to both the Gods and our ancestors. Let us work with you now for your needs. We believe our future is now because the future is being created right now!

“ Religion, when it is functional, pulls families together. “

https://www.facebook.com/100001239206234/posts/3776302332421036/

-packed Ghost

18/07/2022

22nd July (六月廿四日) is a felicitous day to put together your offering to Lei Gong (雷公) or (雷祖) as well as “九天应元雷声普化天尊”, is the Chinese god of thunder who punishes humans that have committed sinful acts and evil demons with his hammer.

With a hammer he uses to punish sinful humans and battle demons, Lei Gong (雷公) is the god of thunder in Chinese mythology. Lei Gong is a fearsome and intimidating god with the face, claws, and wings of a dragon. In addition to his hammer, he carries a drum and mallet to produce thunder, and a chisel to punish evildoers.

As a member of the Jade Emperor’s imperial court, Lei Gong was given the responsibility of watching out for injustices happening on Earth. One day, when the Jade Emperor was looking down on the Middle Kingdom from his throne in Heaven, he saw two robbers taking advantage of a blind salesman. He sent down Lei Gong, armed with a drum and hammer, to take care of the situation.

When Lei Gong first encountered the robbers, he beat his drum as loudly as he could to warn the men to leave the salesman alone, but they refused to heed his warning. Frustrated, Lei Gong resorted to his hammer and struck the thieves dead. The villagers were shocked and frightened by the sudden and seemingly random deaths of the robbers. From then on, the villagers understood the sound of thunder as a direct warning from Heaven to avoid immoral and corrupt behavior.

“Religion, when it is functional, pulls families together.”

13/07/2022

Guanyin, Guan Yin or Kuan Yin (traditional Chinese: 觀音; simplified Chinese: 观音; pinyin: Guānyīn) is the Buddhist bodhisattva associated with compassion. She is the East Asian equivalent of Avalokiteśvara (Sanskrit: अवलोकितेश्वर), and has been adopted by other Eastern religions including Chinese folk religion. She was first given the appellation of "goddess of mercy" or the "mercy goddess" by Jesuit missionaries in China. The Chinese name Guanyin is short for Guanshiyin, which means "[The One Who] Perceives the Sounds of the World.

On this 19th day of the sixth lunar month (Sunday, 17th July), Guan Shi Yin's attainment of Buddhahood is celebrated.

Some Buddhists believe that when one of their adherents departs from this world, they are placed by Guanyin in the heart of a lotus, and then sent to the western pure land of Sukhāvatī. Guanyin is often referred to as the "most widely beloved Buddhist Divinity" with miraculous powers to assist all those who pray to her, as is said in the Lotus Sutra and Kāraṇḍavyūha Sūtra.

More exciting info can be found from the link.
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Guanyin

“Religions, when it is functional, pulls families together.”

It’s the time of the year again for the auspicious day of 天门天! 🐲🐲🐲㊗️㊗️㊗️🐉🐉🐉🈵🈵🈵农历六月初七 (5th July) 盛传是玉皇大帝打开天庭宫门,视察人间善恶,并降福...
27/06/2022

It’s the time of the year again for the auspicious day of 天门天! 🐲🐲🐲㊗️㊗️㊗️🐉🐉🐉🈵🈵🈵

农历六月初七 (5th July) 盛传是玉皇大帝打开天庭宫门,视察人间善恶,并降福给善良百姓的日子。有些地方认为是六月初六天贶节天门打开,初七日是众神集会的日子。

另有一说法称,本来只有六月初六一种节庆,即是天门开。但公家在六月初六日祭天,不允许一般百姓祭天,于是民间只好改在六月初七祭祀玉帝、天庭众神。

善信可在初六日或初七日祭拜玉帝、天神,祈求补运,各地略有差异,以台北地区为例,最简单的方式就是民众自行到寺庙祭拜补运.

Another exciting watch 👍💯

http://javewutaoismplace.blogspot.com/2008/07/opening-of-heavenly-gate-aka-tian-men.html?m=1

https://youtu.be/EQlzt6kG4oI

💰💰💰HENG ONG HUAT AH!💰💰💰

“Religion, when it is functional, pulls families together.”

㊗️㊗️㊗️It need no reminder that this Sunday 26th June (五月廿八日) is the birthday of 城隍爷 or “City God”. ㊗️㊗️㊗️The Chenghuangs...
21/06/2022

㊗️㊗️㊗️It need no reminder that this Sunday 26th June (五月廿八日) is the birthday of 城隍爷 or “City God”. ㊗️㊗️㊗️

The Chenghuangshen (Chinese: 城隍神; pinyin: Chénghuángshén; lit. 'god of the moat and the walls" or "god of the boundary'), is a tutelary deity or deities in Chinese folk religion who is believed to protect the people and the affairs of the particular village, town or city of great dimension. Later, the term came to be applied to deified leaders from the town, who serve in authority over the souls of the deceased from that town, and intervene in the affairs of the living, in conjunction with other officials of the hierarchy of divine beings.

“Religions, when it is functional, pulls families together.”

16/06/2022

🐉🐉🐉21st June 2022 (五月廿三日) marks the birthday of Lingbao Tianzun (靈寶天尊)👑👑👑, one of the Three Pure Ones (Chinese: 三清; pinyin: Sānqīng), also translated as the Three Pure Pellucid Ones, the Three Pristine Ones, the Three Divine Teachers, the Three Clarities, or the Three Purities, are the three highest gods in the Taoist pantheon. They are regarded as pure manifestation of the Tao and the origin of all sentient beings.

The first Pure One (元始天尊) is universal or heavenly chi. The second Pure One (靈寶天尊) is human plane chi, and the third Pure One (道德天尊 or 太上老君) is earth chi. Heavenly chi includes the chi or energy of all the planets, stars and constellations as well as the energy of God (the force of creation and universal love). Human plane chi is the energy that exists on the surface of our planet and sustains human life, and the earth force includes all of the forces inside the planet as well as the five elemental forces🥇🪵💦🔥🏕

Lingbao Tianzun is associated with yin and yang ☯️, the clear from the murky, and classified the elements into their rightful groups. Therefore, he is also known as Jīngbǎo (經寶) "Treasure of the Law/Scripture". While Jīng in popular understanding means "scriptures", in this context it also mean "passing through" [the phase of Creation] and the Laws of Nature of how things are meant to be.

The Ruyi held by Lingbao Tianzun represents authority: the second phase of Creation where the Yang was separated from the Yin and the Law of Things was ordered in place. Lingbao Tianzun then took his seat on the left of Yuanshi Tianzun. Lingbao Tianzun rules over the heaven of Shang-Qing.

“Religions, when it is functional, pulls families together.”

Some photos to share from Lord Guan Birthday celebration today! 🙏🙏🙏
11/06/2022

Some photos to share from Lord Guan Birthday celebration today! 🙏🙏🙏

🔥🔥🔥DO NOT IGNORE!!!🔥🔥🔥🐉🐉🐉🙏🙏🙏This Friday, 10th June (五月十二日) is 天赦日. It’s an auspicious  day in which we seek for pardon f...
07/06/2022

🔥🔥🔥DO NOT IGNORE!!!🔥🔥🔥

🐉🐉🐉🙏🙏🙏This Friday, 10th June (五月十二日) is 天赦日. It’s an auspicious day in which we seek for pardon for all our wrong doing from the Jade Emperor 🙏🙏🙏🐉🐉🐉

As explain;

天赦,全名祈求天恩開赦。台灣道教以及民間信仰的「三赦」儀式之一,「三赦」分別是天赦、地赦和天地渡化,天赦為「三赦」儀式的第一關,祈求對象為「天公」,即「玉皇上帝」或 「玉皇赦罪天尊」。

古時閩南人與潮州人,會在正月初一開正或初九天公生,在廟宇天公爐(沒有官位的平民,古代不允許拜天公廟)向天公禱明悔罪之意,「願天公作主,寬原蟻民昔年無心之過,必當時時補正,積修善業」,謂之「祈求天赦」。後又流行所謂「天赦日」,逐漸演變出「天赦」、「地赦」之說。

「三赦」是一種表達懺悔、向上天祈求寬宥自己在人世間犯過錯誤的一種儀式,盛行於漢族民間,雖整體偏屬道教,但已摻和些許佛教「業力」的概念。

「天赦」的天指「天公」,即統理三界的主神,「三界」溯自於佛教經典,即欲界、色界和無色界;在道教則指鬼界、人界和天界。俗語所謂「跳脫三界外,不在五行中」,便是探討不論是任何事物,只要涉入人鬼神三界,便無可倖免遭受到陰陽五行的干擾,其中包括「業力」。

在道教靈山派的說法中,三界中共有五位神明輪值擔任「天公」;其他也有天公為單一個體的存在,其餘四位皆稱為「玉皇大帝」。不論是何種說法,「天公(玉皇大帝)」接做為萬神主宰,但凡人有心想轉運、發願、改善現狀,即可向天公「求天赦」,赦免自己在過去有意識、無意識犯下的過錯,得罪過、傷害過的人等等,因為這些錯誤的積累,皆會化成今生不論是祈求事業、姻緣、錢財等有形、無形的阻力,所以才要向天公誠心懺悔,請託天公赦免自己身上的「罪業」,清除人生道路上的障礙,以便在未來持續行善造德。

祈求「天赦」之後,尚有「地赦」和「天地渡化」的儀式需按順序進行,三套儀式合稱「三赦」:為台灣漢人民間消弭「個人業力」、「家族業力」的影響性,改善個人命運、拓展個人機運的一組完整儀式。

“Religions, when it is functional, pulls families together.”

📣📣📣This Saturday, 11th June (五月十三日) marks the birthday of Guan Yu, Guan Gong or Lord Guan 🙏🙏🙏Guan Yu one of East Asia's ...
06/06/2022

📣📣📣This Saturday, 11th June (五月十三日) marks the birthday of Guan Yu, Guan Gong or Lord Guan 🙏🙏🙏

Guan Yu one of East Asia's most popular paradigms of loyalty and righteousness.🐉🐉🐉

During the Qing dynasty, the Shunzhi Emperor gave Guan Yu the title of "Guan, the Loyal and Righteous God of War, the Holy Great Deity" (忠義神武關聖大帝) in 1644.This title was expanded to "Guan the Holy Great Deity; God of War Manifesting Benevolence, Bravery and Prestige; Protector of the Country and Defender of the People; Proud and Honest Supporter of Peace and Reconciliation; Promoter of Morality, Loyalty and Righteousness" (仁勇威顯護國保民精誠綏靖翊贊宣德忠義神武關聖大帝), a total of 24 Chinese characters, by the mid-19th century. It is often shortened to "Saint of War" (武聖; Wǔ Shèng), which is of the same rank as Confucius, who is honoured the "Saint of Culture" (文聖; Wén Shèng). The Qing dynasty promoted the worship of Guan Yu among the Mongol tribes, making him one of their most revered religious figures, second only to their lamas.👑👑👑

Lord Guan is revered as "Holy Ruler Deity Guan" (關聖帝君; Guān Shèng Dì Jūn) and a leading subduer of demons in Taoism.

Today, Guan Yu is widely worshipped by the Chinese; he is worshipped in temples, homes, fraternal organizations and businesses as an alternative wealth god, since he is perceived to bless the upright and protect them from the wicked.

“Religions, when it is functional, pulls families together.”

Happy Vesak Day!!
15/05/2022

Happy Vesak Day!!

08/05/2022

HAPPY MOTHER’S DAY!! ❤️❤️❤️

18th May ( 四月十八) also marked birthday for Hua Tuo (华佗神医先师)was a Chinese physician who lived during the late Eastern Han ...
06/05/2022

18th May ( 四月十八) also marked birthday for Hua Tuo (华佗神医先师)was a Chinese physician who lived during the late Eastern Han dynasty. The historical texts Records of the Three Kingdoms and Book of the Later Han record Hua Tuo as the first person in China to use anaesthesia during surgery. He used a general anaesthetic combining wine with a herbal concoction called mafeisan (麻沸散; literally "cannabis boil powder"). Besides being respected for his expertise in surgery and anaesthesia, Hua Tuo was famous for his abilities in acupuncture, moxibustion, herbal medicine and medical Daoyin exercises. He developed the Wuqinxi (五禽戲; literally "Exercise of the Five Animals") from studying movements of the tiger, deer, bear, ape and crane.

Some medical scholars believe that he learned Ayurveda medical techniques from early Buddhist missionaries in China. Victor H. Mair describes him as "many hundreds of years ahead of his time in medical knowledge and practice". Several stories in Hua Tuo's biography "have a suspiciously Ayurvedic character to them" and he was active "in the areas where the first Buddhist communities were established in China".

Hua Tuo's biography in the Sanguozhi describes him as resembling a Daoist xian (仙; "immortal") and details his medical techniques. There are many popular stories about Hua Tuo’s during the Three Kingdoms period with the link provided for your reading pleasure.

https://en.m.wikipedia.org/wiki/Hua_Tuo

https://fortunechest.sg

“Religion, when it is functional, pulls families together.”

06/05/2022

Wednesday, 18th May ( 四月十八) marked this remarkable deity birthday and he is no other than The Ziwei Emperor (紫微大帝) also known as The Great Emperor of Middle Heaven Zi Wei Bei Ji or Great Emperor of Middle Heaven North Star. He is one of the highest sky deities and one of the Four Sovereigns (四御) of Taoism.
🐉🐉🐉🐉🐉🐉🐉🐉🐉

The Ziwei Emperor resides in the Middle Heaven. He assists the Jade Emperor in administrative duties of the heaven and earth; sun and moon; four seasons and weather. He commands all deities of constellations, mountains, and rivers. He is the highest deity in charge of all the natural phenomenon in the universe. In Chinese culture and Chinese theology, the Ziwei Emperor is also the symbol of the emperor in the human world.

https://fortunechest.sg

“Religion, when it is functional, pulls families together.”

Address

Singapore
188425

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Fortune Chest posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Place Of Worship

Send a message to Fortune Chest:

Share