Religión Ancestral Taiino - Semíísi

Religión Ancestral Taiino - Semíísi Semíísi o Religión Ancestral Taīno, es la ANTIGUA RELIGIÓN ANCESTRAL TRADICIONAL CARIBEÑA. Jaleátiü! Semíísi, la Religión Ancestral Taîno.

(“¡Bienvenidos!”)

Bienvenidos a este espacio dedicado completamente a la Religión y espiritualidad tradicional de los pueblos originarios isleños Caribeños. Esta es la primera y única página en las redes sociales y en el internet dedicada exclusivamente a la Religión Ancestral Caribeña autóctona. El Semíísi es un variado sistema de tradiciones religiosas relacionadas que fueron común en el Caribe

antiguo antes de la conquista europea. Ésta tiene una antigüedad aproximada en la isla de Borikén (Puerto Rico) de alrededor de 6000 años, pues hay evidencias arqueológicas de cemíes trigonolitos en lo que se conoce como el complejo cultural arcaico en la mencionada isla, siendo ésta una de las religiones más antiguas del mundo. Semíísi tiene una compleja cosmovisión y sus preceptos contienen los más nobles valores humanos. Semíísi es una religión íntimamente ligada a las islas del Caribe, a su geografía y a su naturaleza. La fauna, flora y geografía Caribeña están compenetradas íntimamente en lo que es esta creencia.

Ésta es una religión que venera principalmente a los Ancestros y contiene un vasto panteón de divinidades conocidos en su nombre originario como Semíí. Aunque suene completamente contrario a todo lo que usted puede entender por la palabra "Taíno", es nuestro deber educarles en que la palabra "Taíno" (Taiino) NUNCA fue usada para referirse a un pueblo como tal y su pronunciación correcta es con la "i" larga, "taiino". Esta palabra no es el etnónimo de un pueblo indígena, sino el nombre de un parentesco muy particular de los pueblos originarios de las islas del Caribe, quienes compartían unos conceptos religiosos y culturales en común. Es por esto que la página lleva el nombre de Taiino. Religión Ancestral Taîno es el nombre genérico para las prácticas religiosas que llevaron a cabo los diversos pueblos precolombinos Antillanos y nuestros Ancestros precolombinos de Borikén (Puerto Rico) unidos por un mismo sistema de parentesco cultural. Estas son una serie de prácticas y creencias en común, de índole religioso, de las islas del Caribe. Su nombre original SEMÍÍSI, es uno registrado en la etnografía relacionada a nuestros pueblos originarios Caribeños. Esta página pertenece a una familia puertorriqueña de ascendencia indígena de la isla de Borikén. Siendo ellos primeramente, Borikua (autóctonos de Borikén), de ascendencia indígena con conciencia y vivencia cultural en las antiguas tradiciones nativas indígenas del archipiélago puertorriqueño. Este es un espacio en defensa de las maneras religiosas tradicionales autóctonas del Caribe. Su presencia en las redes sociales y en el internet cumple con tres importantes propósitos. El primer y principal propósito, es visibilizar, preservar y crear conciencia, por todos los medios, sobre nuestra cultura originaria, su religión y sus legados espirituales para las generaciones venideras. El segundo propósito es educar al público en general sobre nuestras tradiciones religiosas originarias, brindarles ayuda, servicios espirituales y religiosos. Aunque el proselitar no es parte de nuestra cultura, estamos en la mejor disposición en educar aquellas personas que le interese profundizar en ésta religión. El tercer propósito es el proteger de la extinción total nuestros legados Caribeños Ancestrales genuinos ante la creciente amenaza de inventos, disparates y desinformación cultural producto de algunos de los grupos "Taínos" y su pseudocultura. Habiendo dicho eso, no estamos en contra de ninguna organización Taína, grupo, Confederación, Concilio, etc; pero si estamos en contra de cualquier tipo de desinformación que estos grupos puedan llevar al pueblo general. (Ver aclaratoria abajo)

Las ceremonias presentadas en este espacio no son recreaciones culturales, reinterpretaciones o reinvenciones modernas, ni folclóricas de nuestros legados espirituales y religiosos precolombinos Caribeños. Estas ceremonias son genuinas y son cultura viva. Ya que el fin de nuestra práctica es el preseservar y perpetuar lo genuino, consideramos el inventar como una afronta y falta de respeto a nuestros Ancestros, Semíí y nuestros legados culturales. Las ceremonias plasmadas aquí, son ceremonias auténticas, que se practicaron en el Caribe antiguo y toda la información presentada es respaldada con evidencia etnográfica, arqueológica y antropológica. Los lenguajes usados en ésta página son tres lenguajes genuinos Ancestrales Caribeños. Estos son: el lenguaje Eyéri, el lenguaje Taiino y el lenguaje Kalínago. Estos son solo tres de los varios lenguajes que existieron en el Caribe Isleño antiguo. El resto, lamentablemente desaparecieron con la colonización. Siendo de éstos tres el lenguaje Taîno el más sufrido, ya que de él solo quedan algunos pedazos. Afortunadamente, los lenguajes Eyéri y Kalínago lograron sobrevivir básicamente intactos. Estos lenguajes no son recreaciones, inventos modernos, versiones ni interpretaciones personales de Amanax’Ri, el director de esta página, sino que son tal y como aparecen en la historia y etnografía Caribeña. Bendiciones de los Ancestros y los Semíí para todos. 🙌🏾 ✨️


~Aclaratoria ~

​​☉ Esta página no tiene relación con lo que se conoce comúnmente como "Taíno", ya que NUNCA existió un pueblo Taíno como tal. La palabra Taíno se utiliza en la arqueología para nombrar la cultura material y varios estilos ceramistas relacionados a diversos grupos culturales que existieron hasta después de la conquista europea.

​​☉ Esta página NO tiene relación ninguna con los grupos modernos de "Taínos" ya que "el Taíno como pueblo" es un error y una total invención moderna.

​​☉ Esta página NO pertenece, tampoco es parte, ni tiene ninguna relación con el movimiento Taíno que mayormente tiene presencia en los Estados Unidos de América.

​​☉ Esta página tampoco es parte de la nueva era, neo-tainismo, los pseudomayas / grupos can-jíbaro / neo-mayas o wiccas.

​​☉ Tampoco es parte de ningún neo-yukayeque, concilio, grupos y organizaciones pseudoindigenistas que tanto daño hacen promoviendo inventos y desinformación. Le pedimos con mucho respeto y encarecidamente que si usted es "Taíno / neo-taíno" o "un taíno reconectando", por favor no siga esta página pues el material compartido en ella no está dirigido hacia usted. Tampoco acceda a este espacio a plagiar, a robar o a apropiarse de nuestros legados culturales originarios que pertenecen a todos los Caribeños y no a grupúsculos pseudoindigenistas.

*Queremos enfatizar que cada cual es libre de autoidentificarse como quiera, especialmente en la comunidad indígena esté correcto o incorrecto el término. Aclaramos que no somos quienes para desvalidar a nadie ni a ningún grupo. Nosotros solo seguimos lo histórico y tradicional y solo hablamos respaldados con fundamentos históricos. Para más información o conocer nuestros servicios espirituales y ceremoniales puede contactarnos a través de un mensaje privado, tanto en nuestra cuenta de Facebook como en Instagram o vía email a [email protected]. A las personas interesadas en conocer más a profundidad sobre la palabra "Taíno" puede adquirir el estudio en formato digital PDF "El significado y origen de la palabra Taíno". Un estudio exhaustivo, con citas, referencias y explicaciones inéditas hecho por el practicante cultural, investigador, lingüista, etnoartesano y maestro espiritual, con más de veinte años de experiencia y conocedor de la cultura nativa caribeña, Amanax'Ri en colaboración con la arqueóloga Alejandra Ortiz y la antropóloga Elsie Robles. Los invitamos a que visiten nuestras páginas en ésta y otras redes sociales para profundizar más en la lingüística y otros temas acerca de nuestras culturas ancestrales Caribeñas. Facebook:
⊙Eyéri Ariẽconü - ⊙Lenguaje Eyéri
⊙Karlínaco Éolãm
⊙Taîno Ajiaju

Instagram:
⊙Religión Ancestral Taiino
⊙Eyéri Ariẽconi
⊙Taiino Ajiaju
⊙Karlínaco Éolãm

YouTube:
⊙Amanax’Ri


English

Jaleátiü! ("Welcome!")

Welcome to this space dedicated entirely to the Religion and traditional spirituality of the original Caribbean island peoples. This is the first and only page on social networks and on the internet dedicated exclusively to the native Caribbean Ancestral Religion. Semíísi, the Taîno Ancestral Religion. The Semíísi is a diverse system of related religious traditions that were common in the ancient Caribbean before the European conquest. This has an approximate antiquity on the island of Borikén (Puerto Rico) of around 6000 years, as there is archaeological evidence of trigonolith cemíes in what is known as the archaic cultural complex on the aforementioned island, this being one of the oldest religions of the world. Semíísi has a complex worldview and its precepts contain the noblest human values. Semíísi is a religion closely linked to the Caribbean islands, their geography and their nature. The Caribbean fauna, flora and geography are intimately involved in what this belief is. This is a religion that mainly venerates the Ancestors and contains a vast pantheon of divinities known in their original name as Semíí. Although it sounds completely contrary to everything you can understand by the word "Taíno", it is our duty to educate you that the word "Taíno" (Taiino) was NEVER used to refer to a people as such and its correct pronunciation is with a long "i" sound, "taiino". This word is not the ethnonym of an indigenous people, but the name of a very particular kinship of the original peoples of the Caribbean islands, who shared religious and cultural concepts in common. This is why the page bears the name of Taiino. Taîno Ancestral Religion is the generic name for the religious practices carried out by the various Antillean pre-Columbian peoples and our pre-Columbian Ancestors from Borikén (Puerto Rico) united by the same cultural kinship system. These are a series of common practices and beliefs, of a religious nature, of the Caribbean islands. Its original name SEMÍÍSI, is one registered in the ethnography related to our native Caribbean peoples. This page belongs to a Puerto Rican family of indigenous descent from the island of Borikén. Being them first, Borikua (natives of Borikén), of indigenous descent with awareness and living cultural the ancient indigenous native traditions of the Puerto Rican archipelago. This is a space in defense of the indigenous traditional religious ways of the Caribbean. Its presence on social media and on the internet serves three important purposes. The first and main purpose is to make visible, preserve and create awareness, by all means, about our original culture, its religion and its spiritual legacies for future generations. The second purpose is to educate the general public about our original religious traditions, provide them with help, spiritual and religious services. Although proselytizing is not part of our culture, we are in the best position to educate those people who are interested in delving into this religion. The third purpose is to protect our genuine Ancestral Caribbean legacies from total extinction in the face of the growing threat of inventions, nonsense and cultural misinformation produced by the "Taino" groups and their pseudoculture. The ceremonies presented in this space are not cultural recreations, reinterpretations or modern reinventions, nor folklore of our pre-Columbian Caribbean spiritual and religious legacies. These ceremonies are genuine and are living culture. Since the purpose of our practice is to preserve and perpetuate the genuine, we consider inventing as an affront and disrespect to our Ancestors, Semií and our cultural legacies. The ceremonies captured here are authentic ceremonies, which were practiced in the ancient Caribbean and all the information presented is supported with ethnographic, archaeological and anthropological evidence. The languages ​​used on this page are three genuine Ancestral Caribbean languages. These are: the Eyéri language, the Taiino language and the Kalínago language. These are just three of the various languages ​​that existed in the ancient Caribbean Island. The rest, unfortunately, disappeared with colonization. Of these three, the Taîno language is the most suffered, since only a few pieces remain of it. Fortunately, the Eyéri and Kalínago languages ​​managed to survive largely intact. These languages ​​are not recreations, modern inventions, versions or personal interpretations of Amanax'Ri, the director of this page, but are as they appear in Caribbean history and ethnography. Blessings of the Ancestors and the Semií for all. 🙌🏾 ✨️

Disclaimer

☉ This page has no relation to what is commonly known as "Taíno", as there was NEVER a Taíno community as such. The word Taíno is used in archeology to name the material culture and various ceramic styles related to various cultural groups that existed until after the European conquest.

☉ This page is NOT related to modern "Taíno" groups since "the Taíno as a people" is nonsense and a total modern invention.

☉ This page does NOT belong to, nor is it part of, nor does it have any relationship with the Taíno movement, which is mainly present in the United States of America.

☉ This page is also not part of the new age, neo-tainism, the pseudo-mayan / can-jibaro / neo-maya or wicca groups.

​​☉ Nor is it part of any neo-yukayeque, council, pseudo-indigenist groups and organizations that do so much damage by promoting inventions and misinformation. We respectfully and assertively ask that if you are "Taíno / neo-Taíno" or "a reconnecting Taíno", please do not follow this page as the material shared on it is not intended to you. Also, do not access this space to plagiarize, steal or appropriate our original cultural legacies that belong to all Caribbean people and not to pseudo-indigenist groups. For more information or to know our spiritual and ceremonial services you can contact us through a private message, both on our Facebook account and on Instagram or via email at [email protected]. To know more about the word "Taíno" you can purchase an in depth study of the word in digital PDF format "The meaning and origin of the Taíno word". An exhaustive study, with quotes, references and unpublished explanations made by the cultural practitioner, researcher, linguist, ethno-artisan and spiritual teacher, with more than twenty years of experience and connoisseur of the native Caribbean culture, Amanax'Ri in collaboration with the archaeologist Alejandra Ortiz and anthropologist Elsie Robles. We invite you to visit our other pages on the different social networks to delve deeper into ancient Caribbean linguistics and other topics about our ancestral Caribbean cultures. Facebook:
⊙Eyéri Ariẽconü - Lenguaje Eyéri
⊙Karlínaco Éolãm
⊙Taîno Ajiaju

Instagram:
⊙Religión Ancestral Taiino
⊙Eyéri Ariẽconi
⊙Taiino Ajiaju
⊙Karlínaco Éolãm

YouTube:
⊙Amanax’Ri

A pesar del arduo trabajo de ayer y de la lluvia, el cielo nos regaló una ventana de oportunidad.En la tarde, las nubes ...
19/04/2026

A pesar del arduo trabajo de ayer y de la lluvia, el cielo nos regaló una ventana de oportunidad.
En la tarde, las nubes nos concedieron un espacio para contemplar la luna, acompañada de Bajakú (Venus), y así pudimos celebrar la Ceremonia de Emãñu Káti (Luna Nueva).
Seguimos compartiendo y honrando los saberes ancestrales de nuestra tradición originaria, manteniendo viva la memoria de nuestros mayores.
Que la bendición de los Ancestros y de los Semíí continúe acompañándoles y bendiciéndoles siempre. ✨🌙

~English:
Despite yesterday's hard work and the rain, the sky gave us a window of opportunity.
In the afternoon, the clouds parted, allowing us to contemplate the moon, accompanied by Bajakú (Venus), and thus we were able to celebrate the Emãñu Káti (New Moon) Ceremony.
We continue to share and honor the ancestral wisdom of our ancestral tradition, keeping alive the memory of our elders.
May the blessing of the Ancestors and the Semíí continue to accompany and bless you always. ✨🌙

15/03/2026

Ayer fue el Equilux, momento en que el día y la noche se equilibran casi perfectamente, marcando la llegada de un nuevo ciclo solar.
Desde el alba iniciamos nuestros ceremoniales en honor al Áüsha Káshi (Equinoccio de primavera), un tiempo sagrado que inicia un tiempo de renovación, equilibrio y agradecimiento a las fuerzas de la naturaleza.
A lo largo del día realizamos distintos actos ceremoniales que culminaron en la tarde con la ceremonia de ofrenda al Sol, una tradición que según la memoria oral de nuestra isla, logró sobrevivir dentro de una familia del pueblo de Añasco hasta aproximadamente la década de 1950.
Estos conocimientos representan un puente vivo entre nuestras prácticas ancestrales y el presente. Para nosotros, este no es solo un día, sino toda una semana de ceremonias, reflexión y celebración, honrando el renacer de la vida que trae la primavera y reafirmando nuestra conexión con la tierra y con nuestros Ancestros.
La culminación de estas celebraciones será este sábado, cuando realizaremos nuestra gran ceremonia pública en la reserva natural de Cueva del Indio, en Arecibo.
Invitamos a todos los que deseen acercarse con respeto y corazón abierto a acompañarnos en este momento especial de encuentro cultural y espiritual.
Que las bendiciones de nuestros Ancestros y de los Semíí iluminen su camino en este nuevo ciclo del Sol. ☀️✨🙏🏽

~English:
Yesterday was the Equilux, the moment when day and night are almost perfectly balanced, marking the arrival of a new solar cycle.
From dawn, we began our ceremonies in honor of Áüsha Káshi (Spring Equinox), a sacred time that initiates a period of renewal, balance, and gratitude to the forces of nature.
Throughout the day, we performed various ceremonial acts that culminated in the afternoon with the offering ceremony to the Sun, a tradition that, according to the oral history of our island, survived within a family in the town of Añasco until approximately the 1950s.
This knowledge represents a living bridge between our ancestral practices and the present. For us, this is not just a day, but a whole week of ceremonies, reflection, and celebration, honoring the rebirth of life that spring brings and reaffirming our connection with the earth and with our Ancestors.
The culmination of these celebrations will be this Saturday, when we will hold our grand public ceremony at the Cueva del Indio nature reserve in Arecibo.
We invite all who wish to approach with respect and an open heart to join us in this special moment of cultural and spiritual encounter.
May the blessings of our Ancestors and the Semíí illuminate your path in this new cycle of the Sun. ☀️✨🙏🏽

Amanax Ri

🔥Los esperamos a todos para celebrar juntos el comienzo de la primavera, un tiempo sagrado de renovación, equilibrio y v...
14/03/2026

🔥Los esperamos a todos para celebrar juntos el comienzo de la primavera, un tiempo sagrado de renovación, equilibrio y vida. Ven y comparte con nosotra famila y la comunidad de Murciélago Beach Defenders un día lleno de agradecimiento, reflexión y conexión con la naturaleza de la reserva natural Cueva Del Indio en Arecibo.
Honraremos y daremos ofrenda a nuestros Ancestros como parte de la continuidad de nuestras tradiciones originarias.
Será un espacio para reencontrarnos con nuestras raíces, fortalecer la memoria cultural de Borikén y celebrar en comunidad la vida que renace con este nuevo ciclo del sol. Trae tu buena energía, tu respeto y tu corazón dispuesto a compartir.
Les esperamos con alegría y espíritu de hermandad.
Bendiciones ancestrales para todos.🌊 ☀️🔥🌿🙏🏾

En la madrugada de hoy presenciamos un eclipse lunar parcial.Dentro de la cosmogonía originaria de las Antillas, los ecl...
03/03/2026

En la madrugada de hoy presenciamos un eclipse lunar parcial.
Dentro de la cosmogonía originaria de las Antillas, los eclipses eran considerados señales de desbalance y señalan mal augurio. Nuestros Ancestros realizaban una ceremonia específica para restablecer el equilibrio entre el cielo, la tierra y la comunidad.
Hace más de 15 años, nuestra familia asumió el compromiso de rescatar esta ceremonia Ancestral, estudiando las fuentes históricas, la tradición oral y el conocimiento espiritual heredado.
Hasta donde sabemos, somos los únicos en el Caribe que actualmente la practicamos de manera continua y fundamentada. No se trata de folclor ni de invención moderna, sino de memoria viva y responsabilidad cultural.
Pronto estaremos compartiendo imágenes y fragmentos audiovisuales de esta hermosa y poderosa ceremonia de nuestra tradición isleña caribeña, para que nuestro pueblo conozca y comprenda mejor la profundidad espiritual de nuestros amados Ancestros.
Seguimos honrando nuestras tradiciones originarias. 🌿🔥🌕

~English:
Early this morning, we witnessed a partial lunar eclipse.
Within the original cosmogony of the Antilles, eclipses were considered signs of imbalance and a bad omen. Our Ancestors performed a specific ceremony to restore the balance between the sky, the earth, and the community.
More than 15 years ago, our family committed to reviving this ancestral ceremony, studying historical sources, oral tradition, and inherited spiritual knowledge.
To the best of our knowledge, we are the only ones in the Caribbean who currently practice it continuously and with a solid foundation. This is not folklore or a modern invention, but living memory and cultural responsibility.
Soon, we will be sharing images and audiovisual excerpts of this beautiful and powerful ceremony from our Caribbean island tradition so that our people may know and better understand the spiritual depth of our beloved Ancestors.
We continue to honor our Ancestral traditions. 🌿🔥🌕

Nuestra Navidad... 🌲✨️
24/12/2025

Nuestra Navidad... 🌲✨️

Areîto Navidad ~ (Areíto de Navidad)

🔥🎯✨️ Nosotros también celebramos la navidad.

Pero nuestra celebración es totalmente diferente.

No tiene nada que ver con el natalicio del dios cristiano, que por cierto, bíblicamente no nació el día 25 de diciembre.

Celebramos nuestro día de navidad mediante música, el canto y el relato ceremonial, lo que se conoce como Areîto en nuestra lengua Ancestral.

Relatamos la historia verídica de la gran hazaña de nuestro Arakoel (Abuelo) Kaonabô y la quema y destrucción, por sus manos, del Fuerte "La Navidad", hecho por los invasores españoles en la costa norte de la Isla de Jaití.

Cuenta la historia que en la madrugada del día de navidad, o sea "la noche buena", la nao Santa María donde iba Cristóbal Colón zozobró al encayarse con un banco de arena.

Gracias a la nobleza de nuestro Arakoel (abuelo) Kasike Wakanagarî, Colón y su gente se salvó.

Wakanagarî envío canoas para salvar a la tripulación y ninguno de los Españoles murió y se salvó gran parte de la carga del nao.

El 26 de diciembre, Colón empieza la construcción de un Fuerte con los restos de madera de la Santa María, el cual le llamó el Fuerte Navidad. Pues el naufragio había ocurrido en la madrugada del 25 de diciembre del 1492.

Colón dejó 39 hombres en este Fuerte y partió hacia España.

Los Españoles que se quedaron en Jaití (La Española) se comportaron terriblemente mal con nuestros Ancestros, abusaron de ellos y violaron mujeres.

Varios de los Ancestros entrevistados por Colón cuando regresó en su segundo viaje, hablaron así de los Españoles que allí él había dejado:

“…que algunos eran mu***os de enfermedad, y otros se habían ido en la tierra adentro con mujeres y aún con muchas mujeres”.

Así que éstos hombres que dejó Colón fueron unos abusadores y lujuriosos.

Esto despertó la ira del Kasike Kaonabô quien junto a el Kasike Mairení ajusticiaron a los 39 Españoles matándolos.

Algunos de estos hombres fueron "crucificados", hechados al mar y el Fuerte hecho cenizas.

Nosotros, como practicantes y rescatadores de nuestras tradiciones Autóctonas Religiosas y espirituales de Semíísi (Sistema religioso y espiritual autóctono del Caribe Antillano), nos apartamos y descolonizamos nuestra alma de las cadenas del cristianismo.

A el día de navidad le otorgamos su sentido histórico relevante con nuestra historia e idiosincrasia Caribeña.

Lo celebramos recordando la gran generosidad del Kasike Wakanagarî con intercambio de regalos. Pues el día de navidad, Wakanagarî intercambió regalos con los españoles y él y su gente los salvó de ahogarse.

También, celebramos con mayor fervor la gran hazaña de valentía y honor de Nuestro Gran Ancestro Kaonabô.

Lo celebramos en este acantilado al lado del bawa (mar) pues los sucesos de esta historia fueron cerca del bawa.

Donde la leña de nuestra fogata ceremonial representa las maderas del Nao la Santa María y las llamas simbolizan una conciencia nueva que surge del autoconocernos y estudiar nuestra verdadera historia, la cual no se nos enseñó en nuestras escuelas. Historia que el sistema gubernamental y educativo nos han ocultado a propósito.

Las cruces simbolizan los primeros 4 mu***os que encontró Colón, que según la tradición Ancestral, cuando se le dá muerte a un enemigo se le entrega a lo supremo esa alma, de tal manera como un tipo de "ofrenda" a (Dios) los Semíí.*

Las cruces son lanzadas al mar recordando la hazaña de los Ancestros que echaron al mar a estos hombres por violadores y abusadores.

Celebramos la quema de La Navidad con alegría, pasión y honor. Muy orgullosos de nuestra verdadera historia y lo que es verdaderamente Caribeño.

¡Qué se sepa y se recuerde tu memoria para siempre Gran Kasike, nuestro Kaonabô!

¡Qué se celebre este sentido de la navidad por nosotros tus descendientes, por nuestros hijos y los hijos de sus hijos hasta la eternidad!

¡Qué tu valentía more siempre en nuestros corazones!

¡Bendecido sea para siempre tu nombre!

¡Gran Kasike Kaonabô! ❤️

* "…por la cual en muchas partes los indígenas a cuantos de los nuestros se encontraban descuidados los asesinaban con rabia y como si ofrecieran sacrificios a Dios". ~ Pedro Mártir de Anglería~

~ 🔥🎯Areîto Navidad ~ (Areíto de Navidad)

We also celebrate Christmas.

But our celebration is totally different.

It has nothing to do with the birth of the Christian god, who by the way, biblically was not born on December 25th.

We celebrate our Christmas day through music, song and ceremonial storytelling, which is known as Areîto in our Ancestral language.

We tell the true story of the great feat of our Arakoel (Grandfather) Kaonabô and the burning and destruction, by his hands, of the Fort "La Navidad", made by the Spanish invaders on the north coast of the Island of Jaití.

The story goes that in the early morning of Christmas day, or "Christmas Eve", the caravel Santa María where Christopher Columbus was going capsized when it ran aground on a sandbank.

Thanks to the nobility of our Arakoel (grandfather) Kasike Wakanagarî, Columbus and his people were saved.

Wakanagarî sent canoes to save the crew and none of the Spaniards died and a large part of the ship's cargo was saved.

On December 26, Columbus began the construction of a Fort with the wooden remains of the Santa María, which he called Fort Navidad. The shipwreck had occurred in the early morning of December 25, 1492.

Columbus left 39 men in this Fort and left for Spain.

The Spaniards who stayed in Jaití (Hispaniola) behaved terribly badly with our Ancestors, they abused them and r***d women.

Several of the Ancestors interviewed by Columbus when he returned on his second voyage spoke thus of the Spaniards he had left behind:

“…that some were dead from illness, and others had gone into the interior with women and even with many women.”

So these men that Columbus left behind were abusive and lustful.

This aroused the anger of Kasike Kaonabô who together with Kasike Mairení took care of the 39 Spaniards by killing them.

Some of these men were “crucified,” thrown into the sea and the Fort turned to ashes.

We, as practitioners and rescuers of our indigenous religious and spiritual traditions of Semiíísi (indigenous religious and spiritual system of the Caribbean Antilles), we separate ourselves and decolonize our soul from the chains of Christianity.

We grant Christmas Day its relevant historical meaning with our Caribbean history and idiosyncrasy.

We celebrate it by remembering the great generosity of Kasike Wakanagarî with the exchange of gifts. Because on Christmas Day, Wakanagarî exchanged gifts with the Spaniards and he and his people saved them from drowning.

We also celebrate with greater fervor the great feat of bravery and honor of Our Great Ancestor Kaonabô.

We celebrate it on this cliff next to the bawa (sea) because the events of this story happened near the bawa.

Where the firewood of our ceremonial bonfire represents the wood of the Nao la Santa María and the flames symbolize a new consciousness that arises from knowing ourselves and studying our true history, which was not taught to us in our schools. History that the government and educational system have hidden from us on purpose.

The crosses symbolize the first 4 dead that Columbus found, according to the Ancestral tradition, when an enemy is killed, that soul is given to the supreme, in such a way as a type of "offering" to (God) the Semií.*

The crosses are thrown into the sea remembering the feat of the Ancestors who threw these men into the sea for being rapists and abusers.

We celebrate the burning of yhe Christmas fort with joy, passion and honor. Very proud of our true history and what is truly Caribbean.

May your memory be known and remembered forever, Great Kasike, our Kaonabô!

May this sense of Christmas be celebrated for us, your descendants, for our children and the children of their children until eternity!

May your bravery always dwell in our hearts!

May your name be blessed forever!

Great Kasike Kaonabô! ❤️

* "...for which in many places the natives murdered as many of our people as were unattended, in rage and as if they were offering sacrifices to God." ~ Pedro Mártir de Anglería~

20/12/2025

✨️🦇💀 Ven y acompáñame este domingo, 21 de diciembre, junto a mi familia y a Murciélago Beach Defenders, desde las 4:00 p.m. hasta las 7:00 p.m., a honrar a los jupía en el día más corto del año: un tiempo sagrado de poder, tránsito y memoria ancestral.
Te invitamos a encontrarnos en los predios de la Cueva del Indio, en Arecibo, para compartir un Areíto tradicional, un acto de profundo respeto, espiritualidad viva y conciencia colectiva, en defensa de nuestros espacios sagrados y naturales.
Este Areíto seguirá protocolos tradicionales estrictos, entre ellos:
• baño ceremonial
• pintura ceremonial realizada únicamente con bija (achiote) y jagua
• ofrendas tradicionales: casabe, mabí y frutas nativas
• música ancestral interpretada exclusivamente con instrumentos propios de nuestra cultura
Te exhortamos a traer ropa adecuada para el baño ceremonial y, si posees, instrumentos tradicionales como:
maracas, mayojabao (mayohuacán), sonajeros de conchas o semillas, wamo (guamo/fotuto), wajeí (güiro) u ocarinas.
⚠️ El mayojabao (mayohuacán) será tocado únicamente por los varones, conforme a la tradición.
Tu presencia es resistencia, pero también una forma profunda y consciente de honrar a quienes nos precedieron y a quienes aún nos acompañan desde el otro plano. 🌀💀✨️
⚠️ Favor llegar con tiempo suficiente, de modo que podamos realizar adecuadamente el baño ceremonial y la pintura corporal dentro del marco ritual establecido.
⚠️ La participación en el Areíto requiere obligatoriamente el baño ceremonial.
Recordamos que este encuentro es una ceremonia religiosa y espiritual, no una estampa folclórica ni una presentación cultural.
Agradecemos su respeto y conciencia hacia la sacralidad de este acto ancestral.

17/10/2025

⚡️💀Watauba Semíí - El pregonero

17/10/2025
26/09/2025
26/09/2025

Dirección

Borikén
Luquillo
00773

Notificaciones

Sé el primero en enterarse y déjanos enviarle un correo electrónico cuando Religión Ancestral Taiino - Semíísi publique noticias y promociones. Su dirección de correo electrónico no se utilizará para ningún otro fin, y puede darse de baja en cualquier momento.

Compartir