Праваслаўныя беларусы Варшавы: літургія, стасункі, інфармацыя

  • Strona główna
  • Polska
  • Ochota
  • Праваслаўныя беларусы Варшавы: літургія, стасункі, інфармацыя

Праваслаўныя беларусы Варшавы: літургія, стасункі, інфармацыя Dane kontaktowe, mapa i wskazówki, formularz kontaktowy, godziny otwarcia, usługi, oceny, zdjęcia, filmy i ogłoszenia od Праваслаўныя беларусы Варшавы: літургія, стасункі, інфармацыя, Kościół, ul. Lelechowska 5, Ochota.

🌿 Сябры! 🌿 ⬇️ 🇵🇱Мы развіталіся са святам Уваскрэсення Хрыста ☦️: пасля 40 дзён Вялікадня ад учора жывем святам Узнясення...
22/05/2026

🌿 Сябры! 🌿 ⬇️ 🇵🇱
Мы развіталіся са святам Уваскрэсення Хрыста ☦️: пасля 40 дзён Вялікадня ад учора жывем святам Узнясення (Ушэсця па-народнаму). Таму публічым ВЫНІКІ КАМПАНІІ па распаўсюду НАШАГА АЛЬБОМА 🎶 “ПРАВАСЛАЎНЫ ВЯЛІКДЗЕНЬ”.

📊 Мы сабралі меньш за траціну мэтавай суммы (15000 злотых, або каля 3.5 тысяч еўра). На zrzutka_pl сабралі амаль 3000 злотых, на Buymeacoffe — 77 еўра ☕, яшэ былі ахвяраванні ў капліцы ў абмен на флэшкі і паштоўкі 📮 — усяго каля 1000 злотых.
Гэта істотна меньш, чым было патрачана на падрыхтоўку і выданне Велікднага альбома. Але мы шчыра ўдзячныя ўсім вам ❤️, хто падтрымаў нашую ініцыятыву, бо без вас не сабралі б зусім нічога.

Цяпер мы будзем выбіраць, што з запланаванага будзем рабіць на сабраныя грошы 🤔, бо на ўсё іх не стае.
Усё яшчэ можна далучыцца да збораў 🙌 (спасылкі ў каментары) і ўсё яшчэ можна атрымаць паштоўкі і флэшкі ў абмен на ахвяраванні 💌 (80 злотых або каля 20 еўра).

Мы выклалі ў адкрыты доступ увесь наш Велікодны альбом са ўсемі 36 трэкамі 🎧 на ўсе папулярныя пляцоўкі -- Spotify, Apple Musik, Amazone Music, Youtube і нават Yandex Music 📱 (🔎 «Праваслаўны Вялікдзень"). І вельмі цешымся 😊, што наш альбом, паводле аналітыкі, пастаянна слухалі людзі напрацягу ўсех 40 дзён велікоднага перыяда.

Нам многія казалі, што канешне, вы не сабралі мэтавую сумму, бо аддалі Велікодны альбом у адкрыты доступ. Але такой была наша першасная задача 🎁 — проста падарыць яго людзям, нават калі запіс і падрыхтоўка яго каштавалі значнай суммы.

Нашай мэтай было падарыць беларусам музыку і тэксты на роднай мове самага важнага хрысціянскага свята ✨ — Уваскрэсення Хрыста, свята жыцця і перамогі над смерцю, свята надзеі і радасці. Нам падаецца, што нам гэта цалкам удалося 🙏 Не ўсё ў нашым свеце вымяраецца грашыма.

Нагадаем: ніхто да нас не апублікаваў нотаў і спеваў гэтага свята 🎼. Мы яшчэ раз дзякуем усім, хто спрычыніліся да выдання нашага Велікоднага альбома ❤️

Мы вельмі ўсцешыліся 😊, што нашую працу адзначылі і дабраславілі нашыя царкоўныя лідары і апекуны ⛪ — мітрапаліт Савва, які стаіць на чале Польскай аўтакефальнай праваслаўнай царквы, і ў юрысдыкцыі якога жыве нашая супольнасць, а таксама святар-апякун нашай беларускай супольнасці айцец Андрэй Кузьма, прафесар і цудоўны чалавек ды пастыр. (Дадамо, што калі хто не ведаў, у Польшчы ўжо больш за 100 гадоў існуе свая незалежная царква, якая з’яўляецца адной з памесных праваслаўных цэркваў побач з Грузінскай, Фінскай, Антыяхійскай, Александрыйскай, Канстантынопальскай і іншымі праваслаўнымі цэрквамі).

Мы бясконца дзякуем за гасціннасць, падтрымку, паразуменне і любоў -- настаяцелю капліцы св. Рыгора Перадзэ айцу-прафесару Генрыху Папроцкаму 🙏, усёй польскамоўнай супольнасці капліцы, і асобная падзяка ды любоў ❤️ — Ане Чэрэвацкай Anna Czerewacka.

Што нам не ўдалося — так гэта добра распаўсюдзіць інфармацыю пра наш альбом 📢. На вялікі жаль, не ўсе свецкія СМІ 📰 заўважылі нашыя высілкі, не пачулі просьбы пра распаўсюд інфармацыі. А ўсем, хто пачуў -- шчыры дзякуй!
Мы разумеем, што праваслаўныя цяпер “не ў модзе”, але не губляем надзеі 🌱 на тое, што нашая супольнасць будзе пашырацца, што беларускай мовы ў праваслаўнай царкве будзе больш.

Мы ўпэўненыя 💪, што тое, што ніхто да нас не рабіў — стварэнне нотна-музычнай інфраструктуры праваслаўнага набажэнства на беларускай мове 🎼 — мае сэнс і будзе мець сэнс для ўсіх беларусаў, якім блізкая ўсходнехрысціянская традыцыя, а таксама беларуская мова.

Мы вельмі ўсцешыліся 😊, калі пачулі, што людзі, якія доўгія гады маліліся па-царкоўнаславянску, зацанілі наш альбом, сказаўшы, што яны нарэшце зразумелі ўсе тэксты гэтага цудоўнага набажэнства ✨

Будзем працягваць сваю справу і заклікаем вас далучацца да яе ў розных стваральных формах.
Яшчэ раз усім дзякуй ❤️ і да сустрэчы на супольных малітвах і мерапрыемствах!

📅 Нагадваем пра расклад літургій на беларускай мове ў капліцы Св. Рыгора Перадзэ:
21 чэрвеня (дзень беларускіх святых)
19 ліпеня
23 жніўня.

Cтаўце падабайкі 👍, як той казаў — лайк, шэр 🔁.

🌿 Drodzy Przyjaciele! 🌿

Pożegnaliśmy już święto Zmartwychwstania Chrystusa ☦️ — po 40 dniach okresu paschalnego od wczoraj żyjemy świętem Wniebowstąpienia Pańskiego. Dlatego publikujemy WYNIKI NASZEJ KAMPANII związanej z rozpowszechnianiem NASZEGO ALBUMU 🎶 „PRAWOSŁAWNA WIELKANOC”.

📊 Udało nam się zebrać mniej niż jedną trzecią zakładanej kwoty (15 000 złotych, czyli około 3,5 tysiąca euro).
Na zrzutka.pl zebraliśmy prawie 3000 złotych, na BuyMeACoffee — 77 euro ☕, były także ofiary składane w kaplicy w zamian za pendrive’y i pocztówki 📮 — łącznie około 1000 złotych.
To znacznie mniej, niż kosztowało przygotowanie i wydanie albumu wielkanocnego. Jesteśmy jednak szczerze wdzięczni wszystkim ❤️, którzy wsparli naszą inicjatywę — bez Was nie udałoby się zebrać niczego.
🤔 Teraz będziemy musieli zdecydować, które z planowanych działań uda się zrealizować ze zebranych środków, ponieważ pieniędzy nie wystarczy na wszystko.
Do zbiórki nadal można dołączyć 🙌 (linki w komentarzach), a także wciąż można otrzymać pocztówki i pendrive’y w zamian za darowiznę 💌 (80 złotych lub około 20 euro).

🎧 Udostępniliśmy publicznie cały nasz album wielkanocny — wszystkie 36 utworów — na popularnych platformach: Spotify, Apple Music, Amazon Music, YouTube, a nawet Yandex Music 📱
🔎 „Праваслаўны Вялікдзень”

Bardzo nas cieszy 😊, że według statystyk ludzie słuchali naszego albumu przez całe 40 dni okresu paschalnego.
Wiele osób mówiło nam, że oczywiście nie udało się zebrać całej kwoty, ponieważ udostępniliśmy album za darmo. Ale właśnie taki był nasz pierwotny cel 🎁 — po prostu podarować go ludziom, nawet jeśli jego przygotowanie i nagranie kosztowało bardzo dużo.

✨ Naszym celem było podarowanie Białorusinom muzyki i tekstów w ojczystym języku do najważniejszego chrześcijańskiego święta — Zmartwychwstania Chrystusa, święta życia, zwycięstwa nad śmiercią, nadziei i radości. Wydaje nam się, że udało nam się to osiągnąć 🙏 Nie wszystko na tym świecie mierzy się pieniędzmi.

Przypominamy: przed nami nikt nie opublikował nut i śpiewów tego święta 🎼.

Jeszcze raz dziękujemy wszystkim, którzy przyczynili się do wydania naszego albumu wielkanocnego ❤️
Bardzo nas ucieszyło 😊, że nasza praca została zauważona i pobłogosławiona przez naszych duchowych opiekunów ⛪ — metropolitę Sawę, zwierzchnika Polskiego Autokefalicznego Kościoła Prawosławnego, w którego jurysdykcji żyje nasza wspólnota, a także opiekuna naszej białoruskiej wspólnoty — ojca Andrzeja Kuźmę, profesora, wspaniałego człowieka i duszpasterza.
(Dodajmy, że jeśli ktoś nie wiedział — w Polsce od ponad 100 lat istnieje własny niezależny Kościół prawosławny, będący jednym z lokalnych Kościołów prawosławnych obok Gruzińskiego, Fińskiego, Antiocheńskiego, Aleksandryjskiego, Konstantynopolitańskiego i innych).

Serdecznie dziękujemy za gościnność, wsparcie, zrozumienie i życzliwość ❤️ proboszczowi kaplicy św. Grzegorza Peradze — ojcu profesorowi Henrykowi Paprockiemu 🙏, całej polskojęzycznej wspólnocie kaplicy Kaplica św. Grzegorza Peradze, a szczególne podziękowania i miłość ❤️ kierujemy do Anny Czerewackiej.

📢 Tym, co nam się nie udało, było odpowiednio szerokie rozpowszechnienie informacji o naszym albumie. Niestety, nie wszystkie białoruskie świeckie media 📰 zauważyły nasze działania i usłyszały prośbę o pomoc w promocji. Wszystkim jednak, którzy nas wsparli informacyjnie, serdecznie dziękujemy!

Rozumiemy, że prawosławie nie jest dziś „modne”, ale nie tracimy nadziei 🌱, że nasza wspólnota będzie się rozwijać, a języka białoruskiego w Kościele prawosławnym będzie coraz więcej.

💪 Jesteśmy przekonani, że to, czego wcześniej nikt nie robił — tworzenie infrastruktury nutowo-muzycznej prawosławnego nabożeństwa w języku białoruskim 🎼 — ma sens i będzie ważne dla wszystkich Białorusinów, którym bliska jest tradycja wschodniochrześcijańska oraz język białoruski.

😊 Bardzo nas poruszyło, gdy usłyszeliśmy, że ludzie, którzy przez wiele lat modlili się po cerkiewnosłowiańsku, docenili nasz album i powiedzieli, że po raz pierwszy naprawdę zrozumieli teksty tego pięknego nabożeństwa ✨
Będziemy kontynuować naszą pracę i zapraszamy Was do współtworzenia jej w różnych formach

Jeszcze raz wszystkim dziękujemy ❤️ i do zobaczenia na wspólnych modlitwach i wydarzeniach!
📅 Przypominamy harmonogram liturgii w języku białoruskim w kaplicy św. Grzegorza Peradze:
• 21 czerwca (dzień świętych białoruskich)
• 19 lipca
• 23 sierpnia
👍 (zostawiajcie lajki i udostępnienia 🔁)
@падпісчыкі

"Споўніўшы тайну Твайго провіду, Ты, Госпадзе, які дзеля мяне стаўся ўбогім, узяў вучняў Тваіх на Аліўную гару і там, уз...
21/05/2026

"Споўніўшы тайну Твайго провіду, Ты, Госпадзе, які дзеля мяне стаўся ўбогім, узяў вучняў Тваіх на Аліўную гару і там, узьнёсшыся, прайшоў праз неба і ўвайшоў туды, адкуль ніколі не адлучаўся. Пашлі нам Усесьвятога Твайго Духа, каб Ён прасьвятліў душы нашыя."
(Сціхіра на "Госпадзе, Цябе клічу., пераклад а. Аляксандра Надсана)

Сардэчныя віншаванні з Узнясеннем Госпада!
А 31 траўня святкуем свята Пяцідзесятніцы.

Нагадваем пра расклад літургій на беларускай мове ў капліцы Св. Рыгора Перадзэ:
- 21 чэрвеня (дзень беларускіх святых)
- 19 ліпеня
- 23 жніўня.

Фота: Узнясенне з Ілюстраванай Бібліі
Францыя (Сен-Амер, абацтва Святога Берціна), каля 1190–1200 гг.
Гаага, Каралеўская бібліятэка
Рукапіс MS KB 76 F 5, арк. 23v

@падпісчыкі

17/05/2026

Хрыстос васкрос! Дзякуй спадару Аляксандру Ждановічу за цудоўны спектакль, усім прысутным за сардэчнасць і ўважлівасць, грамадзе капліцы Св. Рыгора Перадзэ за гасціннасць. Да новых сустрэч!
Александр Жданович

17/05/2026

Са святой нядзеляй! Далучайцеся да малітвы.

16/05/2026

Шаноўныя браты і сёстры, Н
нагадваем, што ўжо заўтра пасля літургіі Аляксандр Ждановіч пакажа батлеечны спектакль "Салдат і чорт". Чакаем вас!
Александр Жданович

Хрыстос уваскрос! Хутка - апошняя велікодная нядзеля ў гэтым годзўе!Чакаем вас на Боскай літургіі і спектаклі!Публікуем ...
11/05/2026

Хрыстос уваскрос! Хутка - апошняя велікодная нядзеля ў гэтым годзўе!
Чакаем вас на Боскай літургіі і спектаклі!
Публікуем расклад набажэнстваў на наступныя месяцы.
Да сустрэчы!

Wersja polska poniżej.Са святой нядзеляй, шаноўнае спадарства!Вы не забыліся, што 17 траўня адбудзецца чарговая літургія...
10/05/2026

Wersja polska poniżej.

Са святой нядзеляй, шаноўнае спадарства!

Вы не забыліся, што 17 траўня адбудзецца чарговая літургія па-беларуску ў капліцы Св. Рыгора Перадзэ. То прыходьзце на супольную малітву, як заўжды а 08.00. Магчымасць споведзі ў суботу з 18.00 і да пачатку літургіі.

А пасля літургіі нас чакае сустрэча з мастацтвам. Шаноўны наш брат і вядомы творца, мастацкі кіраўнік Міжнароднага батлеечнага фестываля "Нябёсы", Аляксандр Ждановіч пакажа батлеечны спектакль"Салдат і чорт", а таксама распавядзе пра жанр батлейкі і яго развіццё на Беларусі.

Спектакль "Салдат і чорт". Выканаўца - Аляксандр Ждановіч. Лялькі - Людміла Скітовіч. Музыкальнае суправаджэнне - Наста Петрава, Пётр Марчанка.
Будзем удзячныя за падтрымку і ахвяраванне для творцы.

Запрашаюцца дарослыя і дзеці 8+.
І канешне, будзе кава/гарбата. Пачастункі да супольнага стала вітаюцца.

***

Wersja polska poniżej.

Drodzy Państwo!

Czy pamietacie, że 17 maja w kaplicy św. Grzegorza Peredzego odbędzie się kolejna liturgia w języku białoruskim? Zapraszamy na wspólną modlitwę, jak zawsze o 8:00. Możliwość spowiedzi w sobotę od 18:00 do rozpoczęcia liturgii.

A po liturgii spotkamy się ze sztuką. Nasz drogi brat i znany twórca, dyrektor artystyczny Międzynarodowego Festiwalu Szopek „Niebo”, Aleksander Żdanowicz, zaprezentuje szopkę „Żołnierz i diabeł”, a także opowie o gatunku szopkowym i jego rozwoju na Białorusi.

Sztuka „Żołnierz i diabeł”. Wykonawca: Aleksander Żdanowicz. Lalki: Ludmiła Skitowicz. Akompaniament muzyczny: Nasta Pietrowa, Piotr Marczenko.
Będziemy wdzięczni za Państwa wsparcie i darowizny na rzecz twórcy.

Zapraszamy dorosłych i dzieci od 8 lat.
Oczywiście, będzie kawa i herbata. Przekąski do wspólnego stołu mile widziane.

Wersja polska poniżejХрыстос уваскрос! У мінулую сераду, 29 красавіка, прадстаўнікоў беларускай супольнасці капліцы Св. ...
03/05/2026

Wersja polska poniżej

Хрыстос уваскрос!
У мінулую сераду, 29 красавіка, прадстаўнікоў беларускай супольнасці капліцы Св. Рыгора (Перадзэ) разам з святаром Андрэем Кузьмой, прыняў мітрапаліт Сава Варшаўскі і ўсёй Польшчы. Вернікі павіншавалі яго з Вялікаднем, падзякавалі за апеку, падтрымку, малітвы і перадалі ў падарунак Велікодны альбом хора супольнасці.
Уладыка дабраславіў далейшую працу па запісе і выданні літургічных тэкстаў і нотаў. Ён падкрэсліў, што шматкультурнасць заўжды была адметнасцю Праваслаўя ў Польшчы.
У сустрэчы таксама прыняў удзел спадар Ян Смык, намеснік старшыні брацтва Кірыла і Мятода.

Таксама нагадваем пра магчымасць падтрымаць працу па перакладу і запісу літургічных тэкстаў на беларускай мове праз zrzutka_pl і buymeacoffee_com. Спасылка на зборы ў першым каментары.

***
Chrystus zmartwychwstał!
W ubiegłą środę, 29 kwietnia, przedstawiciele białoruskiej wspólnoty z kaplicy św. Grzegorza (Peradze) wraz z księdzem Andrzejem Kuźmą zostali przyjęci przez metropolitę warszawskiego i całej Polski Sawę. Wierni złożyli mu życzenia z okazji Świąt Wielkanocnych, podziękowali za patronat, wsparcie i modlitwy oraz wręczyli mu w prezencie wielkanocny album chóru wspólnotowego.
Biskup pobłogosławił dalsze prace nad nagrywaniem i publikacją tekstów liturgicznych oraz nut. Podkreślił, że wielokulturowość zawsze była cechą wyróżniającą prawosławie w Polsce.
W spotkaniu wziął również udział Jan Smyk, wiceprzewodniczący Bractwa Cyryla i Metodego.

Przypominamy również o możliwości wsparcia prac nad tłumaczeniem i nagrywaniem tekstów liturgicznych w języku białoruskim poprzez zrzutka_pl i buymeacoffee_com. Linki do zbiórki w pierwszym komentarzu.

Wersja polska poniżej.Хрыстос васкрос! ☦️Шаноўнае спадарства, нагадваем пра даты нашых наступных еўхарыстычных спаткання...
22/04/2026

Wersja polska poniżej.

Хрыстос васкрос! ☦️

Шаноўнае спадарства, нагадваем пра даты нашых наступных еўхарыстычных спатканняў. Бліжэйшае, неўзабаве, 26 красавіка, на свята жанчын-міраносіц.

Зноў і зноў заахвочваем вас слухаць і распаўсюджваць Велікодны альбом нашага хору. Сёння дзелімся спасылкай на старажытны гімн-малітву, які варта ведаць на памяць - "Уваскрэсенне Хрыстова ўбачыўшы". Спасылка ў першым каментары.

Будзем удзячны за падтрымку служэння літургічных перакладаў і запісу спеваў на Zrzutka. pl i Buymeacoffee. com.

Сапраўды вакрос Хрыстос!

***

Chrystus zmartwychwstał! ☦️

Drodzy przyjaciele, przypominamy o terminach naszych kolejnych spotkań eucharystycznych. Kolejne odbędzie się już wkrótce, 26 kwietnia, w święto Niewiast Niosących Mirrę.

Zachęcamy Was do słuchania i rozpowszechniania wielkanocnego albumu naszego chóru. Dziś udostępniamy link do starożytnej pieśni-modlitwy, którą warto znać na pamięć – „Zmartwychwstanie Chrystusa, zobaczywczy”.

Będziemy wdzięczni za wsparcie posługi tłumaczeń liturgicznych i nagrań śpiewów na Zrzutce pl i Buymeacoffee com.
Zaprawdę Chrystus zmartwychwstał!

@падпісчыкі

Adres

Ul. Lelechowska 5
Ochota
02-351

Strona Internetowa

Ostrzeżenia

Bądź na bieżąco i daj nam wysłać e-mail, gdy Праваслаўныя беларусы Варшавы: літургія, стасункі, інфармацыя umieści wiadomości i promocje. Twój adres e-mail nie zostanie wykorzystany do żadnego innego celu i możesz zrezygnować z subskrypcji w dowolnym momencie.

Udostępnij

Kategoria