03/01/2026
Chór z Moguncji w naszej parafii
W 'Sylwestra' i Nowy Rok gościliśmy w naszej parafii kameralny chór (ośmioosobowy "oktet") z Moguncji w Niemczech. Chór zaśpiewał i ubogacił 'liturgiczną oprawę' Mszy Świętych, w sylwestrowy wieczór, 31 grudnia 2025r., w kościele parafialnym w Gromadce oraz w czasie Mszy Świętej noworocznej, 01 stycznia 2026r., w zabytkowym kościele filialnym w Wierzbowej (z 1756 roku).
Obok pięknie zaśpiewanych polskich kolęd, chórzyści wykonali także pieśń w języku niemieckim: „Es ist ein Ros entsprungen”, (pieśń z XVI wieku), z całą pewnością należy zaznaczyć, że owa stara pieśń niemiecka zapewne wiele razy była śpiewana, nawet przez ponad 200 lat, w tej właśnie (wcześniej) ewangelickiej świątyni w Rückwaldau (dzisiaj Wierzbowa), która od 1951 roku należy do Rzymskokatolickiej Parafii w Gromadce.
Nasi goście - Chórzyści śpiewali pod batutą Maxymiliana Rajczyka, którego rodzice pochodzą z Wierzbowej. Chór nosi nazwę „Kammerchor Peter - Cornelius Mainz” i związany jest z Konserwatorium w Moguncji, gdzie swoją karierę muzyczną i chórową realizuje nasz Rodak - Maxymilian Rajczyk, z czego jesteśmy dumni i szczęśliwi.
Podczas dwóch Mszy Świętych chór wykonał m.in. utwory:
Gdy się Chrystus rodzi – polska kolęda;
Camille Saint-Saëns (1835–1921) – Tollite hostias (z „Oratorio de Noël“,1858);
Lulajże Jezuniu – polska kolęda;
Michael Praetorius (1571–1621) – Es ist ein Ros entsprungen (1599); Giovanni Pierluigi da Palestrina (1525–1594) – Sicut cervus (ok. 1580);
Mikołaj Dylecki (1630–1680) – Tsariu Nebesniy (język staro-cerkiewno-słowiański);
O come all ye faithful (Adeste fideles) – tekst i melodia przyp. John Francis Wade (1711–1786)
oraz Gustav Holst (1874–1934) – In the bleak midwinter (1906)
W te dwa dni, przeżyliśmy wielką "ucztę duchową", poruszającą nasze serca i umysły. Oczekujemy na następny koncert i już dzisiaj serdecznie zapraszamy.