CIC Bielsko-Biała

CIC Bielsko-Biała Centrum Integracji Cudzoziemców w Bielsku-Białej
dofinansowane jest ze środków programu Fundusz Azylu, Migracji i Integracji 2021-2027.

Organizatorem CIC jest Caritas Archidiecezji Katowickiej.

🇵🇱 🇺🇦 🇬🇧🇵🇱 POLSKIOGŁOSZENIE O ROZPOCZĘCIU KURSUProjekt IMMERSED ma na celu poprawę stabilności zatrudnienia oraz odporno...
13/01/2026

🇵🇱 🇺🇦 🇬🇧
🇵🇱 POLSKI
OGŁOSZENIE O ROZPOCZĘCIU KURSU

Projekt IMMERSED ma na celu poprawę stabilności zatrudnienia oraz odporności finansowej ukraińskich uchodźców. Ważnym elementem tego podejścia jest edukacja finansowa, która w codziennym życiu pomaga lepiej zarządzać dochodami i wydatkami, unikać zadłużenia oraz podejmować świadome decyzje finansowe, zwiększające poczucie bezpieczeństwa i pewności.

👉 Rozpoczynamy kurs z zakresu odporności finansowej, składający się z kilku modułów.

📘 Moduł 1
🗓 21.01.2026
🕓 15:00
Temat: Praktyczne umiejętności finansowe, budżetowanie i monitorowanie wydatków.

‼️ Do wykonania zadań praktycznych należy przynieść stare paragony ze sklepów oraz dwa długopisy w różnych kolorach.
👉 Rejestracja: https://forms.glemGXDw3LhLFekQK7y6

ℹ️ Informacje o kolejnych terminach i modułach zostaną przekazane w późniejszym czasie.

📘 Kolejne moduły kursu:

Moduł 2 – Strategie oszczędzania i wyznaczanie celów finansowych, podstawy inwestowania
Moduł 3 – Prawa konsumentów i ochrona finansowa
Moduł 4 – Odporność finansowa i podejmowanie decyzji: kredyty, pożyczki i zadłużenie
Moduł 5 – Specyfika systemów finansowych w różnych krajach

Zapraszamy do udziału!
Razem budujemy finansową pewność i stabilne jutro 💙

🇺🇦 УКРАЇНСЬКА
📢 ОГОЛОШЕННЯ ПРО ПОЧАТОК КУРСУ

Проєкт IMMERSED спрямований на покращення стабільності працевлаштування та фінансової стійкості українських біженців. Важливою частиною цього підходу є фінансова грамотність, яка в повсякденному житті допомагає краще керувати доходами та витратами, уникати боргів і приймати усвідомлені фінансові рішення, що підвищують відчуття безпеки та впевненості.

👉 Ми розпочинаємо навчальний курс з фінансової стійкості, який складається з кількох модулів.

📘 Модуль 1
🗓 21.01.2026
🕓 15:00
Тема: Практичні фінансові навички, бюджетування та відстеження витрат.

‼️Для виконання практичних завдань, з собою треба мати старі чеки з магазинів і дві ручки різних кольорів.
Реєстрація тут 👉https://forms.glemGXDw3LhLFekQK7y6

ℹ️ Інформація про наступні дати та модулі буде надана додатково.

📘 Наступні модулі курсу:

Модуль 2 – Стратегії заощаджень та постановка фінансових цілей, основи інвестування
Модуль 3 – Права споживачів та фінансовий захист
Модуль 4 – Фінансова стійкість і прийняття рішень: кредити, позики та заборгованість
Модуль 5 – Особливості фінансових систем у різних країнах

Запрошуємо до участі!
Разом будуємо фінансову впевненість та стабільне майбутнє 💙💛

🇬🇧 ENGLISH
COURSE ANNOUNCEMENT

The IMMERSED project aims to improve employment stability and financial resilience among Ukrainian refugees. A key part of this approach is financial literacy, which helps people better manage income and expenses in everyday life, avoid debt, and make informed financial decisions that increase their sense of security and confidence.

👉 We are launching a Financial Resilience Course, consisting of several modules.

📘 Module 1
🗓 21 January 2026
🕓 3:00 PM
Topic: Practical financial skills, budgeting, and expense tracking.

‼️ For the practical exercises, participants are asked to bring old shopping receipts and two pens in different colors.
👉 Registration: https://forms.gle/VGNkRXHBnE1pfsoo7

ℹ️ Information about future dates and modules will be provided at a later stage.

📘 Upcoming course modules:
Module 2 – Saving strategies and goal setting, basics of investing
Module 3 – Consumer rights and financial protection
Module 4 – Financial resilience and decision-making: loans, credit, and debt
Module 5 – Country-specific financial systems

We invite you to take part!
Together, we are building financial confidence and a more stable future 💙

🇺🇦 🇵🇱 🇬🇧🇺🇦 УКРАЇНСЬКАЗапрошуємо на реєстрацію в Центр Інтеграції Іноземців у Бельську-Бялій.📍 вул. Chocholowska 28, 43-3...
08/01/2026

🇺🇦 🇵🇱 🇬🇧
🇺🇦 УКРАЇНСЬКА
Запрошуємо на реєстрацію в Центр Інтеграції Іноземців у Бельську-Бялій.

📍 вул. Chocholowska 28, 43-300 Bielsko-Biała
🕗 Години роботи:
Пн–Пт: 8:00–16:00
Вт: 8:00–19:00

Діяльності в рамках проєкту:
📌 вивчення польської мови як іноземної стаціонарно та онлайн на рівні A1/A2, у тому числі для дітей;
📌 інформаційно-консультаційний пункт, що надає загальні консультації, зокрема щодо адміністративних питань, сімейних справ, реєстрації місця проживання, доступу до медичної допомоги, освіти, оренди житла;
📌 психологічна підтримка для дітей;
📌 підтримка в легалізації перебування, яку надає персонал Сілезького Воєводи;
📌 правова допомога у сфері працевлаштування та трудових прав, яку надає юрисконсульт;
📌 адаптаційно-орієнтаційний курс;
📌 запобігання домашньому насильству;
📌 протидія торгівлі людьми;

Цільові групи:
Іноземці, які не мають громадянства жодної з країн-членів Європейського Союзу, легально проживають у Сілезькому воєводстві.

Як долучитися до проєкту:
Необхідно виконати всі кроки 👇
1️⃣ Підтвердити свій статус легального перебування в Польщі.
📌 Для громадян України, які мають статус УКР повинні пред’явити довідку про актуальний статус, видану в той самий день, коли відбувається реєстрація в проєкті.
Як отримати довідку?
- Особисто: Ви можете звернутися до УЖОНДу (ul. plac Ratuszowy 6),
📌 Мігранти, які мають інший легальний статус перебування в Польщі, повинні надати документ, що його підтверджує (наприклад, віза, карта побуту, дозвіл на перебування з гуманітарних причин, міжнародний захист тощо).
2️⃣ Звернутись до нашого Центру для заповнення реєстраційної карти до проєкту.
📌 Особи віком від 18 років проходять реєстрацію самостійно.
📌 Дітей до 18 років реєструє законний представник.
З повагою,
Команда Центру

🇵🇱 POLSKI
Zapraszamy do rejestracji w Centrum Integracji Cudzoziemców w Bielsku-Białej.

📍 ul. Chocholowska 28, 43-300 Bielsko-Biała
🕗 Godziny otwarcia:
Pon–Pt: 8:00–16:00
Wt: 8:00–19:00

Działania realizowane w ramach projektu:
📌 Nauka języka polskiego jako obcego – stacjonarnie i online na poziomie A1/A2, również dla dzieci
📌 Punkt informacyjno-doradczy: pomoc w sprawach administracyjnych, rodzinnych, zameldowania, dostępu do opieki zdrowotnej, edukacji i wynajmu mieszkań
📌 Wsparcie psychologiczne dla dzieci
📌 Pomoc w legalizacji pobytu, świadczona przez pracowników Śląskiego Urzędu Wojewódzkiego
📌 Porady prawne z zakresu zatrudnienia i praw pracowniczych udzielane przez radcę prawnego
📌 Kurs adaptacyjno-orientacyjny
📌 Działania zapobiegające przemocy domowej
📌 Przeciwdziałanie handlowi ludźmi

Grupy docelowe:
Cudzoziemcy nieposiadający obywatelstwa żadnego z państw członkowskich UE, legalnie przebywający na terenie województwa śląskiego.

Jak dołączyć do projektu?
Należy wykonać wszystkie poniższe kroki 👇
1️⃣ Potwierdź swój legalny status pobytu w Polsce.
📌 Obywatele Ukrainy ze statusem UKR muszą przedstawić zaświadczenie o aktualnym statusie, wystawione w dniu rejestracji do projektu.
Jak uzyskać zaświadczenie?
Osobiście: w Urzędzie (ul. plac Ratuszowy 6)
📌 Migranci posiadający inny legalny status pobytu w Polsce muszą przedstawić dokument potwierdzający ten status (np. wiza, karta pobytu, pobyt humanitarny, ochrona międzynarodowa itp.).
2️⃣ Zgłoś się do naszego Centrum, aby wypełnić formularz rejestracyjny do projektu.
📌 Osoby powyżej 18. roku życia rejestrują się samodzielnie.
📌 Dzieci do 18. roku życia rejestruje prawny opiekun.
Z wyrazami szacunku,
Zespół Centrum

🇬🇧 ENGLISH
Join our project – registration now open!

📍 ul. Chocholowska 28, 43-300 Bielsko-Biała
🕗 Opening hours:
Mon–Fri: 8:00–16:00
Tue: 8:00–19:00
What we offer as part of the project:
📌 Polish language courses (in-person and online) at A1/A2 level – also for children
📌 Information and counselling point offering support in administrative matters, family issues, residence registration, access to healthcare, education, and housing
📌 Psychological support for children
📌 Assistance with legal stay procedures provided by the Silesian Voivode's staff
📌 Legal advice on employment and workers’ rights provided by a legal advisor
📌 Adaptation/orientation course
📌 Domestic violence prevention activities
📌 Counteracting human trafficking

Target group:
Third-country nationals (non-EU citizens) legally residing in the Silesian Region.
How to join the project:
You must complete the following steps 👇
1️⃣ Confirm your legal status in Poland.
📌 Ukrainian citizens with UKR status must provide a certificate confirming their current status, issued on the day of project registration.
How to obtain the certificate?
In person: You can visit the municipal office (Plac Ratuszowy 6)

📌 Migrants with a different legal status in Poland must provide a document confirming it (e.g. visa, residence card, permit for stay on humanitarian grounds, international protection, etc.).
2️⃣ Please contact our Center to complete the project registration form. The address and working hours will be announced later.
📌 Individuals aged 18 and over must register in person.
📌 Children under 18 must be registered by their legal guardian.
Best regards,
The Centre Team

🇵🇱 🇺🇦 🇬🇧🇵🇱 Wesołych Świąt i Szczęśliwego Nowego Roku! ✨🎄 Drodzy Przyjaciele! Przyjmijcie najserdeczniejsze świąteczne ży...
23/12/2025

🇵🇱 🇺🇦 🇬🇧
🇵🇱 Wesołych Świąt i Szczęśliwego Nowego Roku! ✨

🎄 Drodzy Przyjaciele! Przyjmijcie najserdeczniejsze świąteczne życzenia od zespołu Centrum Integracji Cudzoziemców.

Niech te wyjątkowe dni będą pełne radości, miłości i ciepła. Niech każda chwila przyniesie spokój, światło, inspirację oraz wytchnienie od codziennych trosk. Niech Nowy Rok spełni Wasze nadzieje, przyniesie nowe możliwości, piękne spotkania i dobre zmiany.

Dziękujemy Wam za obecność, kreatywność, zaufanie i niesamowitą energię! Praca z Wami i dla Was to prawdziwa przyjemność. 🩵

W tych świątecznych chwilach pamiętajmy także o tych, którzy nie mogą być teraz z nami — o naszych bliskich i rodzinach, które są daleko. Niech ciepło naszych myśli, wsparcie i miłość pokonają odległość i podarują poczucie bliskości, mimo kilometrów, które nas dzielą. 🌍❤️
_________________________________
🇺🇦 Веселих Свят та Щасливого Нового Року! ✨

🎄 Дорогі друзі! Прийміть найщиріші святкові вітання від команди Centrum Integracji Cudzoziemców.

Нехай ці особливі дні будуть сповнені радості, любові та тепла. Хай кожна мить принесе спокій, світло, натхнення та відпочинок від щоденних турбот. Нехай Новий Рік виправдає всі ваші надії та подарує нові можливості, щасливі зустрічі та гарні зміни.

Щиро дякуємо вам за вашу присутність, креативність, довіру та чудову енергію! Працювати з вами і для вас — справжнє задоволення. 🩵

У ці святкові миті згадаємо також тих, хто не може бути поруч — наших рідних і близьких, які перебувають далеко. Нехай тепло наших думок, підтримка та любов подолають відстань і подарують відчуття близькості, незважаючи на кілометри, що нас розділяють. 🌍❤️
__________________________________
🇬🇧 Merry Christmas and a Happy New Year! ✨

🎄 Dear Friends,
Please accept our warmest holiday wishes from the team of the Centre for Integration of Foreigners.

May these special days be filled with joy, love and warmth. May every moment bring peace, light, inspiration and a well-deserved rest from everyday worries. May the New Year fulfill your hopes and bring new opportunities, happy moments and positive changes.

Thank you for your presence, creativity, trust and wonderful energy! Working with you and for you is a true pleasure. 🩵

During this festive time, let us also remember those who cannot be with us — our families and loved ones who are far away. May the warmth of our thoughts, support and love overcome the distance and give us a sense of closeness, no matter how many kilometers separate us. 🌍❤️

🇵🇱 🇺🇦 🇬🇧🇵🇱 Godziny pracy Centrum w okresie świątecznym!Centrum będzie nieczynne w następujących dniach:❌ 24.12 – 28.12❌ ...
23/12/2025

🇵🇱 🇺🇦 🇬🇧
🇵🇱 Godziny pracy Centrum w okresie świątecznym!

Centrum będzie nieczynne w następujących dniach:
❌ 24.12 – 28.12
❌ 31.12 – 07.01
✔️ 29–30 grudnia Centrum będzie czynne.

👉 Uwaga!
31 grudnia, 2 stycznia oraz 5 stycznia dział ds. legalizacji pobytu będzie pracował, ale będzie obsługiwał wyłącznie już zarejestrowanych uczestników!

🔹 Nowych uczestników, którzy nie są jeszcze zarejestrowani, zapraszamy od 7 stycznia 2026 roku.

Dziękujemy za zrozumienie! ❤️
_________________________________
🇺🇦 Графік роботи Центру у святковий період!

Центр буде зачинений у такі дні:
❌ 24.12 – 28.12
❌ 31.12 – 07.01
✔️ 29–30 грудня Центр працюватиме.

👉 Увага!
31 грудня, 2 січня та 5 січня - відділ з питань легалізації перебування буде працювати, але обслуговуватиме лише вже зареєстрованих учасників!

🔹 Нових учасників, які ще не зареєстровані, запрошуємо з 7 січня 2026 року.

Дякуємо за розуміння! ❤️
__________________________________
🇬🇧 Centre’s working hours during the holiday period!

The Centre will be closed on the following days:
❌ 24.12 – 28.12
❌ 31.12 – 07.01
✔️ On 29–30 December the Centre will be open.

👉 Attention!
On 31 December, 2 January and 5 January the Department for Legalisation of Stay will be working, but will provide services only to already registered participants!

🔹 New participants who are not registered yet are welcome from 7 January 2026.

Thank you for your understanding! ❤️

🇵🇱 🇺🇦 🇬🇧🇵🇱 POLSKI🌟 Uwaga! W Polsce startuje nowy projekt dla ukraińskich pielęgniarek i położnych 🌟Projekt oferuje 💰 wsp...
17/11/2025

🇵🇱 🇺🇦 🇬🇧
🇵🇱 POLSKI
🌟 Uwaga! W Polsce startuje nowy projekt dla ukraińskich pielęgniarek i położnych 🌟

Projekt oferuje 💰 wsparcie finansowe oraz 📚 informacyjne w zakresie:
🏥 nostryfikacji dyplomu licencjata,
🎓 podnoszenia kwalifikacji – studia licencjackie na polskiej uczelni medycznej,
🗣️ nauki języka polskiego – kursy przygotowawcze oraz możliwość przystąpienia do państwowego egzaminu B1/B2.

Kto może wziąć udział w projekcie:
– 🇺🇦 Obywatele Ukrainy, którzy przybyli do Polski po 24 lutego 2022 roku;
– 🛂 Osoby posiadające ochronę tymczasową (PESEL UKR) lub ważne zezwolenie na pobyt (Karta Pobytu);
– 👩‍⚕️ Osoby z kwalifikacjami pielęgniarki lub położnej oraz co najmniej 3-letnim doświadczeniem zawodowym;
– 📝 Osoby, które posiadają warunkowe prawo wykonywania zawodu (PWZ) w polskim systemie ochrony zdrowia lub planują złożyć wniosek o jego uzyskanie;
– 📈 Osoby z minimalnym poziomem języka polskiego A2 i gotowością do dalszej nauki.

Obecnie prowadzimy 🔍 krótkie rozpoznanie, czy wśród naszych zarejestrowanych uczestników znajdują się osoby zainteresowane takim wsparciem.

✍️ Jeśli jesteś zainteresowany w takim projekcie, prosimy o wypełnienie formularza rejestracyjnego.
https://forms.gle/KeCXVB7EPceZfahw6
_________________________________
🇺🇦 УКРАЇНСЬКА
🌟 Увага! В Польщі стартує новий проєкт для українських медсестер та акушерок 🌟

Проєкт пропонує 💰 фінансову підтримку та 📚 інформаційну допомогу у таких напрямках:
🏥 нострифікація диплома бакалавра,
🎓 підвищення кваліфікації – бакалаврські програми у польських медичних закладах,
🗣️ вивчення польської мови – підготовчі курси та можливість скласти державний іспит B1/B2.

Хто може взяти участь у проєкті:
– 🇺🇦 Громадяни України, які приїхали до Польщі після 24 лютого 2022 року;
– 🛂 Особи з тимчасовим захистом (PESEL UKR) або дійсним дозволом на проживання (Karta Pobytu);
– 👩‍⚕️ Особи з кваліфікацією медсестри або акушерки та мінімум 3 роки професійного досвіду;
– 📝 Особи, які мають умовний дозвіл на роботу в польській системі охорони здоров’я (PWZ) або планують подавати заявку на його отримання;
– 📈 Особи з мінімальним рівнем польської мови A2 та готові покращувати свої знання.

Наразі ми проводимо 🔍 коротке опитування, щоб з’ясувати, чи є серед наших зареєстрованих учасників зацікавлені у такій підтримці.

✍️ Якщо ти зацікавлений/а у цьому проєкті, просимо заповнити реєстраційну форму.
https://forms.gle/KeCXVB7EPceZfahw6
__________________________________
🇬🇧 ENGLISH
🌟 Attention! A new project for Ukrainian nurses and midwives is starting in Poland 🌟

The project offers 💰 financial support and 📚 informational assistance in the following areas:
🏥 Recognition of a bachelor’s degree,
🎓 Skills upgrading – bachelor’s studies at Polish medical universities,
🗣️ Learning Polish – preparatory courses and the opportunity to take the state B1/B2 exam.

Who can participate in the project:
– 🇺🇦 Ukrainian citizens who arrived in Poland after February 24, 2022;
– 🛂 Individuals with temporary protection (PESEL UKR) or a valid residence permit (Karta Pobytu);
– 👩‍⚕️ Individuals with nursing or midwifery qualifications and at least 3 years of professional experience;
– 📝 Individuals who have a conditional license to practice (PWZ) in the Polish healthcare system or plan to apply for it;
– 📈 Individuals with a minimum A2 level of Polish and a willingness to further improve their language skills.

We are currently conducting a 🔍 short survey to identify whether any of our registered participants are interested in this support.

✍️ If you are interested in this project, please fill out the registration form.
https://forms.gle/KeCXVB7EPceZfahw6

🇵🇱 🇺🇦 🇬🇧🇵🇱 POLSKIBierzemy udział w ogólnopolskiej kampanii „Dzieciństwo bez przemocy”, stworzonej przez Fundację Dajemy ...
13/11/2025

🇵🇱 🇺🇦 🇬🇧
🇵🇱 POLSKI
Bierzemy udział w ogólnopolskiej kampanii „Dzieciństwo bez przemocy”, stworzonej przez Fundację Dajemy Dzieciom Siłę, której celem jest budowanie świata, w którym każde dziecko czuje się bezpieczne, ważne i chronione.

Dowiedz się, jak reagować na przemoc wobec dzieci.
Możesz także przejść interaktywny kurs skutecznego reagowania: reaguj.powergam.com

Chcemy przypomnieć, że każdy z nas może pomóc dziecku w sytuacji krzywdzenia — wystarczy wiedzieć, jak reagować.

🔹 Karcenie / bicie – Zareaguj osobiście. Zauważ i zasygnalizuj, że zauważyłeś sytuację. Nawiąż kontakt poprzez pytanie, np. „Przepraszam, czy coś się stało?”. Nazwij sytuację wprost, np. „Widzę, że uderzył Pan dziecko”.

🔹 Zaniedbywanie / przemoc w rodzinie – Możesz poinformować lokalny Ośrodek Pomocy Społecznej, szkołę lub żłobek krzywdzonego dziecka oraz poinformować dzielnicowego. Możesz także złożyć zawiadomienie do sądu rodzinnego.

🔹 Wykorzystywanie sek*ualne – Podejrzewasz lub wiesz, że dziecko jest wykorzystywane sek*ualnie?
Zawiadom sąd lub prokuraturę.

🔹 Przemoc rówieśnicza – Zawiadom szkołę krzywdzonego dziecka i jego opiekunów.
Jeśli dziecko doświadcza cyberprzemocy, możesz zebrać materiał dowodowy robiąc screeny.

🔹 Zagrożenie życia – Jeżeli widzisz lub wiesz o poważnym zagrożeniu życia lub zdrowia dziecka, nie zastanawiaj się – natychmiast wezwij policję, dzwoniąc pod numer 112 lub 997!

Dowiedz się więcej o kampanii: dziecinstwobezprzemocy.pl
_________________________________
🇺🇦 УКРАЇНСЬКА
Ми беремо участь у загальнонаціональній кампанії «Дитинство без насильства», створеній Фундацією «Dajemy Dzieciom Siłę». Її мета — побудувати світ, у якому кожна дитина почувається в безпеці, важливою та захищеною.

Дізнайтеся, як реагувати на насильство щодо дітей.
Також можете пройти інтерактивний курс ефективного реагування: reaguj.powergam.com

Хочемо нагадати, що кожен із нас може допомогти дитині у ситуації кривдження — достатньо знати, як правильно реагувати.

🔹 Покарання / побиття – Відреагуйте особисто. Помітьте та покажіть, що ви бачите ситуацію. Налагодьте контакт, запитавши, наприклад: «Вибачте, чи щось сталося?». Назвіть ситуацію прямо: «Я бачу, що Ви вдарили дитину».

🔹 Недогляд / насильство в сім’ї – Ви можете повідомити місцевий Центр соціальної допомоги (OPS), школу або дитячий садок дитини, яку кривдять, а також поінформувати дільничного. Також можна подати заяву до сімейного суду.

🔹 Сек*суальне насильство – Підозрюєте або знаєте, що дитину використовують сек*суально?
Повідомте суд або прокуратуру.

🔹 Одноліткове насильство (булінг) – Повідомте школу постраждалої дитини та її опікунів.
Якщо дитина зазнає кібернасильства, зберіть докази — зробіть скріншоти.

🔹 Загроза життю – Якщо ви бачите або знаєте про серйозну загрозу життю чи здоров’ю дитини, не вагайтеся — негайно викликайте поліцію за номером 112 або 997!

Дізнайтеся більше про кампанію: dziecinstwobezprzemocy.pl
__________________________________
🇬🇧 ENGLISH
We are taking part in the nationwide campaign “Childhood Without Violence,” created by the Empowering Children Foundation. Its goal is to build a world where every child feels safe, important, and protected.

Learn how to respond to violence against children.
You can also take an interactive course on effective intervention: reaguj.powergam.com

We want to remind everyone that each of us can help a child in a harmful situation — we just need to know how to react.

🔹 Corporal punishment / hitting – Respond personally. Notice and show that you have seen the situation. Engage by asking, for example: “Excuse me, is everything okay?”. Name the situation directly: “I can see that you hit the child.”

🔹 Neglect / domestic violence – You can inform the local Social Welfare Centre, the school or nursery of the harmed child, as well as notify the local police officer. You may also submit a report to the family court.

🔹 Sex*ual abuse – Do you suspect or know that a child is being sexually abused?
Report it to the court or the prosecutor’s office.

🔹 Peer violence (bullying) – Inform the school of the affected child and their caregivers.
If the child is experiencing cyberbullying, you can collect evidence by taking screenshots.

🔹 Life-threatening situation – If you see or know of a serious danger to a child’s life or health, don’t hesitate — call the police immediately at 112 or 997!

Learn more about the campaign: dziecinstwobezprzemocy.pl

08/11/2025

📢 UWAGA!
Centrum Integracji Cudzoziemców w Bielsku-Białej w dniach 10–11 listopada będzie nieczynne.

🇵🇱 🇺🇦 🇬🇧🇵🇱 POLSKIZapraszamy na spotkanie informacyjne!Jeśli macie pomysł, jak zrobić coś dobrego dla swojej społeczności...
07/11/2025

🇵🇱 🇺🇦 🇬🇧
🇵🇱 POLSKI
Zapraszamy na spotkanie informacyjne!

Jeśli macie pomysł, jak zrobić coś dobrego dla swojej społeczności — to właśnie czas, aby działać!
Możecie otrzymać 5700 zł na realizację własnej inicjatywy — małego projektu dla grupy osób.
To może być spotkanie, wycieczka, warsztaty, święto, akcja, wydarzenie twórcze lub edukacyjne.

Podczas spotkania opowiemy:
✅ jak złożyć wniosek o grant,
✅ jak przygotować dokumenty,
✅ jak znaleźć zespół i zrealizować pomysł,
✅ oraz jak sprawić, by przyniosło to korzyść i satysfakcję!

Spotkanie odbędzie się w ramach kursu adaptacyjno-orientacyjnego, moduł „Aktywność społeczna”.

📅 17 listopada (poniedziałek)
🕔 o 17:00
📍 Centrum Integracji Cudzoziemców, ul. Chochołowska 28, Bielsko-Biała

Rejestracja na spotkanie: https://forms.gle/FPjFvR5TC5maoW8e6

Zapraszamy wszystkich chętnych!
To świetna okazja, by zrealizować własny pomysł, poznać innych i zrobić coś dobrego razem.
_________________________________
🇺🇦 УКРАЇНСЬКА
Запрошуємо на інформаційну зустріч!

Друзі,
якщо у вас є ідея, як зробити щось корисне для своєї громади — саме час діяти!
Ви можете отримати 5700 zł на реалізацію власної ініціативи — невеликого проекту для групи людей.
Це може бути зустріч, подорож, майстер-клас, святкування, акція, творчий або освітній захід.

Під час зустрічі ми розповімо:
✅ як подати заявку на грант,
✅ як оформити документи,
✅ як знайти команду та реалізувати ідею,
✅ і як зробити, щоб це принесло користь і задоволення!

Зустріч відбудеться в межах курсу адаптаційно-орієнтаційного, модуль „Aktywność społeczna”.

📅 17 листопада (понеділок)
🕔 о 17:00
📍 Centrum Integracji Cudzoziemców, Chochołowska 28, Bielsko-Biała
Реєстрація на зустріч: https://forms.gle/FPjFvR5TC5maoW8e6

Запрошуємо всіх охочих!
Це чудова можливість реалізувати власну ідею, познайомитися з іншими та зробити щось добре разом.
__________________________________
🇬🇧 ENGLISH
You’re invited to an information meeting!

If you have an idea for how to do something good for your community — now is the time to act!
You can receive 5700 PLN to carry out your own initiative — a small project for a group of people.
It could be a meeting, trip, workshop, celebration, campaign, or a creative or educational event.

During the meeting, we’ll talk about:
✅ how to apply for the grant,
✅ how to prepare the required documents,
✅ how to find a team and bring your idea to life,
✅ and how to make it both useful and enjoyable!

The meeting will take place as part of the adaptation and orientation course, module “Social Activity.”

📅 November 17 (Monday)
🕔 at 17:00
📍 Centrum Integracji Cudzoziemców, Chochołowska 28, Bielsko-Biała

Register for the meeting: https://forms.gle/FPjFvR5TC5maoW8e6

Everyone is welcome!
It’s a great opportunity to realize your own idea, meet new people, and do something good together.

🇵🇱 🇺🇦 🇬🇧🇵🇱 POLSKI🩵 Każde dziecko zasługuje na bezpieczne dzieciństwo!W naszym Centrum odbyły się warsztaty „Jak powiedzi...
06/11/2025

🇵🇱 🇺🇦 🇬🇧
🇵🇱 POLSKI
🩵 Każde dziecko zasługuje na bezpieczne dzieciństwo!

W naszym Centrum odbyły się warsztaty „Jak powiedzieć NIE i gdzie szukać pomocy” w ramach kampanii „Dzieciństwo bez przemocy”.
Tym razem nie tylko rozmawialiśmy, ale również bawiliśmy się w ciekawe interaktywne gry – „Strefy bezpieczeństwa” i „Drzewo potrzeb”, które pomogły dzieciom lepiej zrozumieć, czym są granice osobiste, zaufanie i własne emocje.

Z entuzjazmem rysowały, dzieliły się swoimi myślami i tworzyły własne „drzewa”, na których pojawiły się takie wartości jak miłość, wsparcie, przyjaźń i bezpieczeństwo. 🌳💛

🩵Dziękujemy wszystkim uczestnikom i rodzicom za zaufanie i obecność!
___________________________________
🇺🇦 УКРАЇНСЬКА
🩵 Кожна дитина заслуговує на безпечне дитинство!

У нашому Центрі відбувся майстер-клас «Як сказати “НІ” і де шукати допомогу» в межах кампанії «Дитинство без насильства».
Цього разу ми не лише розмовляли, але й грали у цікаві інтерактивні вправи — «Зони безпеки» та «Дерево потреб», які допомогли дітям краще зрозуміти, що таке особисті кордони, довіра та власні почуття.

Діти з ентузіазмом малювали, ділилися своїми думками і створювали власні «дерева», на яких зображали те, що для них важливо: любов, підтримку, дружбу й безпеку. 🌳💛

🩵 Дякуємо всім учасникам та батькам за довіру й участь!
_________________________________
🇬🇧 ENGLISH
🩵 Every child deserves a safe childhood!

Our Center hosted a workshop titled “How to Say NO and Where to Find Help”, held as part of the “Childhood Without Violence” campaign.
This time, we not only talked but also played interactive games – “Safety Zones” and “Tree of Needs” – which helped children better understand personal boundaries, trust, and their own feelings.

With great enthusiasm, the kids drew, shared their thoughts, and created their own “trees” filled with the things that matter most to them: love, support, friendship, and safety. 🌳💛

🩵 Thank you to all the participants and parents for your trust and involvement!

🇵🇱 🇺🇦 🇬🇧🇵🇱 POLSKIZapraszamy rodziców i opiekunów na bezpłatny webinar w języku ukraińskim oraganizowany przez Fundację K...
30/10/2025

🇵🇱 🇺🇦 🇬🇧
🇵🇱 POLSKI
Zapraszamy rodziców i opiekunów na bezpłatny webinar w języku ukraińskim oraganizowany przez Fundację Katalyst Education. Prośba o przekazanie zaproszenia beneficjentom w Centrach.

🌿 Drodzy Rodzice i Opiekunowie ukraińskich dzieci i młodzieży,
serdecznie zapraszamy na bezpłatny webinar o ścieżce edukacyjnej w Polsce – od szkoły do uczelni, który odbędzie się w czwartek, 30 października 2025 r., o godz. 17:00 (czasu polskiego).

To spotkanie jest dla Was, jeśli Wasze dzieci są w klasie 7-8 szkoły podstawowej lub w klasach 1-5 szkoły średniej i planują kontynuować naukę w Polsce – w szkole ponadpodstawowej lub na studiach.

Podczas spotkania:
🎓 omówimy zasady i etapy rekrutacji po polskiej i ukraińskiej szkole,
📄 powiemy, jakie dokumenty i certyfikaty językowe są potrzebne,
🗓 przypomnimy ważne terminy,
🏫 wyjaśnimy różnice między liceum, technikum a szkołą branżową,
💬 podpowiemy, co zrobić, gdy dziecko nie mówi jeszcze po polsku.

Spotkanie poprowadzą osoby, które na co dzień pomagają uczniom i rodzicom odnaleźć się w polskim systemie edukacji.
Będzie też czas na pytania! 💛

👉 Zarejestruj się tutaj: https://fundacjakatalysteducation.clickmeeting.com/bat-ki-ta-op-kuni-d-znaitesya-pro-osv-tn-i-shlyah-u-pol-sch-v-d-shkoli-do-un-versitetu/register
Liczba miejsc jest ograniczona, więc warto zapisać się wcześniej.

Do zobaczenia na spotkaniu! 🌻
___________________________________
🇺🇦 УКРАЇНСЬКА
🌿 Шановні батьки та опікуни українських дітей та молоді!

Щиро запрошуємо вас на безкоштовний вебінар про освітній шлях у Польщі — від школи до університету, який відбудеться у четвер, 30 жовтня 2025 року о 17:00 (за польським часом).

Ця зустріч для вас, якщо ваша дитина навчається у 7–8 класі початкової школи або у 1–5 класі середньої школи та планує продовжити навчання в Польщі — у школі або в закладі вищої освіти.

Під час вебінару:
🎓 розглянемо правила та етапи рекрутації після польської та української школи
📄 розповімо, які документи та мовні сертифікати потрібні
🗓 нагадаємо важливі терміни
🏫 пояснимо різницю між ліцеєм, технікумом та професійною школою
💬 підкажемо, що робити, якщо дитина ще не розмовляє польською мовою

Зустріч проведуть фахівці, які щодня допомагають учням та батькам орієнтуватися в польській освітній системі.
Також буде час для запитань! 💛

👉 Реєстрація: https://fundacjakatalysteducation.clickmeeting.com/bat-ki-ta-op-kuni-d-znaitesya-pro-osv-tn-i-shlyah-u-pol-sch-v-d-shkoli-do-un-versitetu/register
Кількість місць обмежена — запрошуємо зареєструватися заздалегідь.

До зустрічі на вебінарі! 🌻
_________________________________
🇬🇧 ENGLISH
🌿 Dear Parents and Guardians of Ukrainian children and youth,

We are pleased to invite you to a free webinar on the education pathway in Poland – from school to university, taking place on Thursday, October 30, 2025, at 5:00 PM (Polish time).

This event is for you if your children are in grades 7–8 of primary school or grades 1–5 of secondary school and are planning to continue their education in Poland — in upper secondary school or at university.

During the meeting:
🎓 we will explain the rules and stages of the admission process after Polish and Ukrainian schools
📄 we will share what documents and language certificates are required
🗓 we will highlight important deadlines
🏫 we will explain differences between high school (liceum), technical school and vocational school
💬 we will give tips on what to do if your child does not speak Polish yet

The webinar will be hosted by experts who support students and parents in navigating the Polish education system every day.
There will also be time for questions! 💛

👉 Register here: https://fundacjakatalysteducation.clickmeeting.com/bat-ki-ta-op-kuni-d-znaitesya-pro-osv-tn-i-shlyah-u-pol-sch-v-d-shkoli-do-un-versitetu/register
The number of places is limited — we recommend registering early.

Adres

Chochołowska 28
Bielsko-Biała
43-300

Godziny Otwarcia

Poniedziałek 08:00 - 16:00
Wtorek 08:00 - 19:00
Środa 08:00 - 16:00
Czwartek 08:00 - 16:00
Piątek 08:00 - 16:00

Strona Internetowa

Ostrzeżenia

Bądź na bieżąco i daj nam wysłać e-mail, gdy CIC Bielsko-Biała umieści wiadomości i promocje. Twój adres e-mail nie zostanie wykorzystany do żadnego innego celu i możesz zrezygnować z subskrypcji w dowolnym momencie.

Skontaktuj Się Z Firmę

Wyślij wiadomość do CIC Bielsko-Biała:

Udostępnij