28/04/2026
𝗦𝘁𝗮𝘁𝗲𝗺𝗲𝗻𝘁 𝗳𝗿𝗼𝗺 𝘁𝗵𝗲 𝗡𝗮𝘁𝗶𝗼𝗻𝗮𝗹 𝗖𝗼𝘂𝗻𝗰𝗶𝗹 𝗼𝗳 𝗖𝗵𝘂𝗿𝗰𝗵𝗲𝘀 𝗶𝗻 𝗞𝗼𝗿𝗲𝗮:
[𝗧𝗥𝗔𝗡𝗦𝗟𝗔𝗧𝗜𝗢𝗡]
23 April 2026
Executive Committee
National Council of Churches in Korea (NCCK)
𝗡𝗼𝘄, 𝘁𝗵𝗲 𝘄𝗮𝗿 𝗺𝘂𝘀𝘁 𝗰𝗼𝗺𝗲 𝘁𝗼 𝗮𝗻 𝗲𝗻𝗱.
We, representing the churches in Korea, express our deepest condolences before all lives lost to war. We remember our neighbors who, even at this moment, are losing their homes and enduring suffering amid violence.
“They shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks; nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war anymore.” (Isaiah 2:4)
Today, humanity once again stands at the edge of a dangerous precipice. The invasion of Iran by the United States and Israel is expanding the war in the Middle East (West Asia), and violence toward Lebanon is also intensifying. These military confrontations and rising tensions have already taken countless lives and are driving innumerable people into despair.
Now, the war must stop. No war that destroys life can ever be justified. In particular, the sacrifice of civilians and children cannot be tolerated under any pretext. In the face of this suffering, we are not observers. We are neighbors who suffer together, and at the same time, a community bearing responsibility in this age. When we think of the lives lost without name, those who have lost their homes, and the children driven to death without any choice, we cannot remain silent.
The Korean Peninsula also stands upon the wounds of war. We know what war leaves behind. War never resolves problems; it only creates further pain and hatred.
𝗪𝗲 𝘀𝘁𝗿𝗼𝗻𝗴𝗹𝘆 𝘂𝗿𝗴𝗲 𝗮𝗹𝗹 𝘁𝗵𝗼𝘀𝗲 𝘄𝗵𝗼 𝗮𝗿𝗲 𝗱𝗿𝗶𝘃𝗶𝗻𝗴 𝗮𝗻𝗱 𝘀𝘂𝘀𝘁𝗮𝗶𝗻𝗶𝗻𝗴 𝘁𝗵𝗶𝘀 𝘄𝗮𝗿:
Immediately cease all armed conflict. Return to the table of dialogue and negotiation. For the survival of humanity and our common future, make responsible decisions now, without delay.
𝗪𝗲 𝗰𝗮𝗹𝗹 𝘂𝗽𝗼𝗻 𝗰𝗵𝘂𝗿𝗰𝗵𝗲𝘀 𝗮𝗻𝗱 𝗮𝗹𝗹 𝗰𝗼𝗺𝗺𝘂𝗻𝗶𝘁𝗶𝗲𝘀 𝗼𝗳 𝗳𝗮𝗶𝘁𝗵:
Reject the language that justifies war. Choose not the logic that fuels fear and hatred, but the path of life, reconciliation, and coexistence. The Church must speak not with the logic of power, but with the language of life.
𝗪𝗲 𝗮𝗽𝗽𝗲𝗮𝗹 𝘁𝗼𝗴𝗲𝘁𝗵𝗲𝗿 𝘄𝗶𝘁𝗵 𝗮𝗹𝗹 𝗽𝗲𝗼𝗽𝗹𝗲 𝗼𝗳 𝗴𝗼𝗼𝗱𝘄𝗶𝗹𝗹:
Stop the violence now. Choose the way of life now. We once again hold fast to the hope of the life God intends for all, where swords are beaten into plowshares and spears into pruning hooks. From death to life, from hostility to solidarity, from destruction to restoration - this is the path we must walk.
Together with churches around the world, we will pray and act for a world without war. So that no more lives are lost to war, and that all may live not in fear but in peace, we will not remain silent and will continue to open the way toward just peace.
Once again, we mourn and remember all lives lost to war. #
[성명] 한국기독교교회협의회 실행위원회, 전쟁중단 촉구 성명서
한국기독교교회협의회(NCCK, 총무 박승렬)는 NCCK의 주요 정책과 입장을 결의하는 기구인 실행위원회 명의로 중동(서아시아) 지역 전쟁 확산에 깊은 우려를 표하며 즉각적인 전쟁 중단을 촉구하는 공식 성명을 발표하였습니다.
[성명전문]
지금, 전쟁을 멈춰야 합니다
우리는 한국교회를 대표하여, 전쟁으로 희생된 모든 생명 앞에 깊은 애도를 표합니다. 지금 이 순간에도 폭력 속에서 삶의 터전을 잃고 고통을 견디고 있는 이웃들을 기억합니다.
“칼을 쳐서 보습을 만들고 창을 쳐서 낫을 만들 것이며 이 나라와 저 나라가 다시는
칼을 들고 서로 치지 아니하며 다시는 전쟁을 연습하지 아니하리라” (이사야 2:4)
오늘 인류는 다시금 위험한 벼랑 끝에 서 있습니다. 미국과 이스라엘의 이란 침공으로 중동 지역의 전쟁이 확산되고 있으며, 레바논을 향한 폭력 또한 거세지고 있습니다. 이 군사적 충돌과 긴장은 이미 수많은 생명을 앗아갔고, 셀 수 없는 이들을 절망 속으로 내몰고 있습니다.
지금, 전쟁을 멈춰야 합니다. 생명을 파괴하는 어떤 전쟁도 정당화될 수 없습니다. 특히 민간인과 어린이의 희생은 어떤 명분으로도 용납될 수 없습니다. 이 고통 앞에서 우리는 관찰자가 아닙니다. 우리는 함께 아파하는 이웃이며, 동시에 이 시대의 책임을 지닌 공동체입니다. 이름 없이 사라져간 생명들, 삶의 터전을 잃은 이들, 그리고 아무런 선택권 없이 죽음으로 내몰린 어린이들을 생각할 때, 우리는 침묵할 수 없습니다.
한반도 또한 전쟁의 상처 위에 서 있는 땅입니다. 우리는 전쟁이 무엇을 남기는지 알고 있습니다. 전쟁은 결코 문제를 해결하지 않습니다. 오히려 또 다른 아픔과 증오를 낳을 뿐입니다.
우리는 전쟁을 지속시키는 모든 주체들에게 엄중히 촉구합니다.
지금 즉시 무력 충돌을 중단하십시오. 대화와 협상의 자리로 돌아가십시오. 인류의 생존과 공동의 미래를 위해 지금, 지체 없이 책임 있는 결단을 내리십시오.
우리는 교회와 모든 신앙 공동체에 요청합니다.
전쟁을 정당화하는 언어를 거부하십시오. 두려움과 혐오를 부추기는 논리가 아니라, 생명과 화해, 공존의 길을 선택하십시오. 교회는 권력의 논리가 아니라 생명의 언어로 말해야 합니다.
우리는 선의를 가진 모든 이들과 함께 호소합니다.
지금, 폭력을 멈추십시오. 지금, 생명의 길을 선택하십시오. 우리는 칼을 쳐서 보습을 만들고, 창을 쳐서 낫을 만드는 하나님 나라의 소망을 다시 붙듭니다. 죽음에서 생명으로, 적대에서 연대로, 파괴에서 회복으로 나아가는 길, 그 길이 우리가 걸어가야 할 길입니다.
우리는 전 세계 교회와 함께 전쟁 없는 세상을 향해 기도하며 행동할 것입니다. 더 이상 어떤 생명도 전쟁으로 희생되지 않도록, 모든 이가 두려움이 아닌 평화 속에서 살아갈 수 있도록, 우리는 침묵하지 않고 정의로운 평화의 여정을 열어갈 것입니다. 우리는 다시 한번, 전쟁으로 희생된 모든 생명을 애도하며 기억합니다.
2026년 4월 23일
한국기독교교회협의회 실행위원회
#한국기독교교회협의회 #실행위원회 #지금전쟁을멈춰야합니다
#전쟁중단촉구