11/10/2025
-๐๐ผ๐๐ผ๐๐๐-
Minamahal na mga kapatid kay Kristo,
Taglay ang pusong puno ng habag at Kristiyanong kapatiran, dumudulog ako sa buong pamilya ng Brazilian Apostolic Catholic Church na sumama sa amin sa panalangin ng pagkakaisa para sa mahal na sambayanang Pilipino, kamakailan ay tinamaan ng malakas na lindol.
Ang unang balitang nakarating sa amin, sa pamamagitan ni Padre Jessy, ay nag-uulat na ang mga pagyanig ay pangunahing tumutok sa timog ng bansa. Pinupuri namin ang Diyos sa pagkaalam na ang aming mga komunidad, na matatagpuan sa gitna at hilagang Pilipinas, ay ligtas sa ngayon.
Gayunpaman, ang aming panalangin ay umaabot sa lahat ng ating mga kapatid na Pilipino, lalo na sa mga dumaranas ng pagkawala, pagkasira, at kawalan ng katiyakan.
Sama-sama tayong manalangin na ang Panginoon ng Buhay, sa kanyang walang hanggang awa, ay palakasin ang mga puso ng mga nagdurusa, magbigay ng inspirasyon sa pagkakaisa sa mga bansa, at protektahan ang sambayanang Pilipino mula sa higit pang mga sakuna.
Manalangin tayo nang may pananampalataya:
โAng Panginoon ay aking bato, at aking kuta, at aking tagapagligtas.โ (Awit 18:2)
Nawa'y liwanagan ng liwanag ng Nabuhay na Kristo ang Pilipinas at bigyan ang Kanyang bayan ng kapayapaan, pag-asa, at lakas upang magsimulang muli.
Lubhang Kagalang-galang Obispo Jose Carlos Ferreira Lucas
Pangulo ng Konseho ng mga Obispo ICAB
Ikalawang obispo sa
Diyosesis ng Brasilia, Brazil
-๐๐๐๐๐๐๐-
Dear brothers and sisters in Christ,
With a heart full of compassion and Christian fraternity, I turn to the entire Brazilian Apostolic Catholic Church family to join us in prayer of solidarity for the dear Filipino people, recently hit by a strong earthquake.
The first news reaching us, through Father Jessy, reports that the tremors have concentrated mainly in the south of the country. We praise God for knowing that our communities, located further in the central and northern Philippines, are safe so far. Nevertheless, our prayer extends to all our Filipino brothers and sisters, especially to those who suffer loss, destruction, and uncertainties.
Let us pray together that the Lord of Life, in his infinite mercy, strengthen the hearts of the suffering, inspire solidarity among nations, and protect the Filipino people from further disasters.
Let us pray with faith:
โThe Lord is my rock, and my fortress, and my deliverer. โ (Psalm 18:2)
May the light of the Risen Christ illuminate the Philippines and grant His people peace, hope, and the strength to begin again.
Bishop Jose Carlos Ferreira Lucas
President of Bishop's Council ICAB
Auxiliary Bishop of Diocese of Brasilia, Brazil
-๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐-
Queridos irmรฃos e irmรฃs em Cristo,
Com o coraรงรฃo cheio de compaixรฃo e fraternidade cristรฃ, dirijo-me a toda a famรญlia da Igreja Catรณlica Apostรณlica Brasileira para unir-nos em oraรงรฃo solidรกria pelo querido Povo Filipino, atingido recentemente por um forte terremoto.
As primeiras notรญcias que nos chegaram, por meio do Padre Jessy, relatam que os tremores se concentraram sobretudo ao sul do paรญs. Louvamos a Deus por saber que nossas comunidades, situadas mais ao centro e norte das Filipinas, encontram-se seguras atรฉ o momento. No entanto, nossa oraรงรฃo se estende a todos os irmรฃos e irmรฃs filipinos, especialmente ร queles que sofrem perdas, destruiรงรตes e incertezas.
Peรงamos juntos que o Senhor da Vida, em sua infinita misericรณrdia, fortaleรงa o coraรงรฃo dos que sofrem, inspire solidariedade entre as naรงรตes e proteja o povo filipino de novas catรกstrofes.
Rezemos com fรฉ:
โO Senhor รฉ o meu rochedo, a minha fortaleza e o meu libertador.โ (Salmo 18,2)
Que a luz do Cristo Ressuscitado ilumine as Filipinas e conceda ao seu povo a paz, a esperanรงa e a forรงa de recomeรงar.
Dom Josรฉ Carlos Ferreira Lucas
Presidente do CE/ICAB.
-๐๐ผ๐๐ผ๐๐๐-
Minamahal na mga kapatid kay Kristo,
Taglay ang pusong puno ng habag at Kristiyanong kapatiran, dumudulog ako sa buong pamilya ng Brazilian Apostolic Catholic Church na sumama sa amin sa panalangin ng pagkakaisa para sa mahal na sambayanang Pilipino, kamakailan ay tinamaan ng malakas na lindol.
Ang unang balitang nakarating sa amin, sa pamamagitan ni Padre Jessy, ay nag-uulat na ang mga pagyanig ay pangunahing tumutok sa timog ng bansa. Pinupuri namin ang Diyos sa pagkaalam na ang aming mga komunidad, na matatagpuan sa gitna at hilagang Pilipinas, ay ligtas sa ngayon.
Gayunpaman, ang aming panalangin ay umaabot sa lahat ng ating mga kapatid na Pilipino, lalo na sa mga dumaranas ng pagkawala, pagkasira, at kawalan ng katiyakan.
Sama-sama tayong manalangin na ang Panginoon ng Buhay, sa kanyang walang hanggang awa, ay palakasin ang mga puso ng mga nagdurusa, magbigay ng inspirasyon sa pagkakaisa sa mga bansa, at protektahan ang sambayanang Pilipino mula sa higit pang mga sakuna.
Manalangin tayo nang may pananampalataya:
โAng Panginoon ay aking bato, at aking kuta, at aking tagapagligtas.โ (Awit 18:2)
Nawa'y liwanagan ng liwanag ng Nabuhay na Kristo ang Pilipinas at bigyan ang Kanyang bayan ng kapayapaan, pag-asa, at lakas upang magsimulang muli.
Lubhang Kagalang-galang Obispo Jose Carlos Ferreira Lucas
Pangulo ng Konseho ng mga Obispo ICAB
Ikalawang obispo sa
Diyosesis ng Brasilia, Brazil
-๐๐๐๐๐๐๐-
Dear brothers and sisters in Christ,
With a heart full of compassion and Christian fraternity, I turn to the entire Brazilian Apostolic Catholic Church family to join us in prayer of solidarity for the dear Filipino people, recently hit by a strong earthquake.
The first news reaching us, through Father Jessy, reports that the tremors have concentrated mainly in the south of the country. We praise God for knowing that our communities, located further in the central and northern Philippines, are safe so far. Nevertheless, our prayer extends to all our Filipino brothers and sisters, especially to those who suffer loss, destruction, and uncertainties.
Let us pray together that the Lord of Life, in his infinite mercy, strengthen the hearts of the suffering, inspire solidarity among nations, and protect the Filipino people from further disasters.
Let us pray with faith:
โThe Lord is my rock, and my fortress, and my deliverer. โ (Psalm 18:2)
May the light of the Risen Christ illuminate the Philippines and grant His people peace, hope, and the strength to begin again.
Bishop Jose Carlos Ferreira Lucas
President of Bishop's Council ICAB
Auxiliary Bishop of Diocese of Brasilia, Brazil
-๐๐๐ผ๐๐๐๐-
Queridos hermanos y hermanas en Cristo:
Con un corazรณn lleno de compasiรณn y fraternidad cristiana, me dirijo a toda la familia de la Iglesia Catรณlica Apostรณlica Brasileรฑa para que se unan a nosotros en oraciรณn por el querido pueblo filipino, recientemente azotado por un fuerte terremoto.
Las primeras noticias que nos llegaron, a travรฉs del Padre Jessy, indican que los temblores se concentraron principalmente en el sur del paรญs. Alabamos a Dios por saber que nuestras comunidades, ubicadas principalmente en el centro y norte de Filipinas, se encuentran a salvo por ahora.
Sin embargo, nuestras oraciones se extienden a todos nuestros hermanos y hermanas filipinos, especialmente a quienes sufren pรฉrdidas, destrucciรณn e incertidumbre.
Oremos juntos para que el Seรฑor de la Vida, en su infinita misericordia, fortalezca los corazones de quienes sufren, inspire la solidaridad entre las naciones y proteja al pueblo filipino de futuras catรกstrofes.
Oremos con fe:
"El Seรฑor es mi roca, mi fortaleza y mi libertador". (Salmo 18:2)
Que la luz de Cristo Resucitado ilumine a Filipinas y conceda a su pueblo paz, esperanza y la fuerza para comenzar de nuevo.
Dom Josรฉ Carlos Ferreira Lucas
Presidente del CE/ICAB.
-๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐-
Queridos irmรฃos e irmรฃs em Cristo,
Com o coraรงรฃo cheio de compaixรฃo e fraternidade cristรฃ, dirijo-me a toda a famรญlia da Igreja Catรณlica Apostรณlica Brasileira para unir-nos em oraรงรฃo solidรกria pelo querido Povo Filipino, atingido recentemente por um forte terremoto.
As primeiras notรญcias que nos chegaram, por meio do Padre Jessy, relatam que os tremores se concentraram sobretudo ao sul do paรญs. Louvamos a Deus por saber que nossas comunidades, situadas mais ao centro e norte das Filipinas, encontram-se seguras atรฉ o momento. No entanto, nossa oraรงรฃo se estende a todos os irmรฃos e irmรฃs filipinos, especialmente ร queles que sofrem perdas, destruiรงรตes e incertezas.
Peรงamos juntos que o Senhor da Vida, em sua infinita misericรณrdia, fortaleรงa o coraรงรฃo dos que sofrem, inspire solidariedade entre as naรงรตes e proteja o povo filipino de novas catรกstrofes.
Rezemos com fรฉ:
โO Senhor รฉ o meu rochedo, a minha fortaleza e o meu libertador.โ (Salmo 18,2)
Que a luz do Cristo Ressuscitado ilumine as Filipinas e conceda ao seu povo a paz, a esperanรงa e a forรงa de recomeรงar.
Dom Josรฉ Carlos Ferreira Lucas
Presidente do CE/ICAB.