Ang Ebanghelyo sa Ginoo

Ang Ebanghelyo sa Ginoo Ang Pulong sa Dios, Kalan-on sa Kalag
(6)

ANG SANTOS NGA EBANGHELYO Abril 30 - Huwebes sa Ika-upat nga Semana sa Pasko sa Pagkabanhaw (Kolor sa Liturhiya: White)
29/04/2026

ANG SANTOS NGA EBANGHELYO
Abril 30 - Huwebes sa Ika-upat nga Semana sa Pasko sa Pagkabanhaw
(Kolor sa Liturhiya: White)

ANG SANTOS NGA EBANGHELYO Abril 29 - Ang Paghandum kang Sta. Catalina sa Sienna, Birhen ug Doktor sa SimbahanIka-upat ng...
28/04/2026

ANG SANTOS NGA EBANGHELYO
Abril 29 - Ang Paghandum kang Sta. Catalina sa Sienna, Birhen ug Doktor sa Simbahan
Ika-upat nga Semana sa Pasko sa Pagkabanhaw
(Kolor sa Liturhiya: White)

VIVA PIT SENYOR! | Today in history, the image of the Santo Niño de Cebu was found in the midst of a village engulfed in...
28/04/2026

VIVA PIT SENYOR! | Today in history, the image of the Santo Niño de Cebu was found in the midst of a village engulfed in flames. It was on a Saturday, April 28, 1565, when a soldier of the armada named Juan de Camus discovered the image of the Santo Niño in “one of the poorer houses—modest, humble, and small, with few utensils” (San Agustin 1998: 33, note 3), secured in a box “tied with Castilian sailing thread and a Castilian cord made of hemp.”

“Fir the Body of God, I found the Son of the Holy Mary!”

Upon seeing the image, "Miguel Lopez de Legazpi, falling to his knees, venerated it, weeping copiously and displaying singular acts of devotion, accompanied by the religious with tender sobs of joy, as well by those of the armada – all confessing that God rewareded the devotion that the General had always had for His Holy Name and the ardent zeal with which they undertook the temporal conquest, because from it resulted spiritual good to a great multitude of souls." (San Agustin 1998)

The witnesses’ descriptions of the image of the Child Jesus agree on specific details as to the statue’s size, position of the hands, garment and other paraphernalia. This was what er read in Miguel Lopez de Legazpi’s account:

… an image of the Child Jesus… with his cap of flounced colored (red) velvet akin to those made in Flanders, and his valance shirt, with two fingers of his right hand raised as one who blessed and, on the left, holding a round ball (sic.) without a cross, with a small golden metal necklace on the neck. (San Agustin 1998:341, note 3).

As one faithful community, let us solemnly remember the providential discovery of the image of the Santo Niño, the enduring wellspring of faith in the Philippines.

To read more about the finding of the image of Santo Niño, you may visit: https://santoninodecebubasilica.org/chronicles/some-historical-notes-on-kaplag/



ANG SANTOS NGA EBANGHELYO Abril 28 - Martes sa Ika-upat nga Semana sa Pasko sa Pagkabanhaw (Kolor sa Liturhiya: White)
27/04/2026

ANG SANTOS NGA EBANGHELYO
Abril 28 - Martes sa Ika-upat nga Semana sa Pasko sa Pagkabanhaw
(Kolor sa Liturhiya: White)

ANG SANTOS NGA EBANGHELYO Abril 27 - Lunes sa Ika-upat nga Semana sa Pasko sa Pagkabanhaw (Kolor sa Liturhiya: White)
26/04/2026

ANG SANTOS NGA EBANGHELYO
Abril 27 - Lunes sa Ika-upat nga Semana sa Pasko sa Pagkabanhaw
(Kolor sa Liturhiya: White)

ANG SANTOS NGA EBANGHELYO Abril 26 - IKA-UPAT NGA DOMINGO SA PASKO SA PAGKABANHAW (DOMINGO SA MAAYONG MAGBALANTAY) (Kolo...
25/04/2026

ANG SANTOS NGA EBANGHELYO
Abril 26 - IKA-UPAT NGA DOMINGO SA PASKO SA PAGKABANHAW (DOMINGO SA MAAYONG MAGBALANTAY)
(Kolor sa Liturhiya: White)

April 25 | Feast of St. Mark, The Evangelist Saint Mark’s StoryMost of what we know about Saint Mark comes directly from...
25/04/2026

April 25 | Feast of St. Mark, The Evangelist

Saint Mark’s Story
Most of what we know about Saint Mark comes directly from the New Testament. He is usually identified with the Mark of Acts 12:12. When Saint Peter escaped from prison, he went to the home of Mark’s mother.

Paul and Barnabas took him along on the first missionary journey, but for some reason Mark returned alone to Jerusalem. It is evident, from Paul’s refusal to let Mark accompany him on the second journey despite Barnabas’s insistence, that Mark had displeased Paul. Because Paul later asks Mark to visit him in prison, we may assume the trouble did not last long.

The oldest and the shortest of the four Gospels, the Gospel of Mark emphasizes Jesus’ rejection by humanity while being God’s triumphant envoy. Probably written for gentile converts in Rome—after the death of Peter and Paul sometime between A.D. 60 and 70—Mark’s Gospel is the gradual manifestation of a “scandal”: a crucified Messiah.

Evidently a friend of Saint Mark—calling him “my son”—Peter is only one of this Gospel’s sources, others being the Church in Jerusalem (Jewish roots), and the Church at Antioch (largely Gentile).

Like another Gospel writer Luke, Saint Mark was not one of the 12 apostles. We cannot be certain whether he knew Jesus personally. Some scholars feel that the evangelist is speaking of himself when describing the arrest of Jesus in Gethsemane: “Now a young man followed him wearing nothing but a linen cloth about his body. They seized him, but he left the cloth behind and ran off naked” (Mark 14:51-52).

Others hold Mark to be the first bishop of Alexandria, Egypt. Venice, famous for the Piazza San Marco, claims Mark as its patron saint; the large basilica there is believed to contain his remains.

A winged lion is Mark’s symbol. The lion derives from Mark’s description of John the Baptist as a “voice of one crying out in the desert” (Mark 1:3), which artists compared to a roaring lion. The wings come from the application of Ezekiel’s vision of four winged creatures to the evangelists.

Source: Franciscan Media

ANG SANTOS NGA EBANGHELYO Abril 25 - Ang Paghandum kang San Marcos, Evangelista Sabado sa ika-tulo nga Semana sa Pasko s...
24/04/2026

ANG SANTOS NGA EBANGHELYO
Abril 25 - Ang Paghandum kang San Marcos, Evangelista
Sabado sa ika-tulo nga Semana sa Pasko sa Pagkabanhaw
(Kolor sa Liturhiya: Red)

24/04/2026

Friday Novena Mass
Friday of the Third Week of Easter
April 24, 2026 | 10:00 AM Mass

NOBENA PERPETUA SA SR. SANTO NINO JESUS SA SUGBO(Matag Biyernes)MAG-AMPO KITAO Señor Santo Niño, * Ikaw ang akong hari u...
24/04/2026

NOBENA PERPETUA SA SR. SANTO NINO JESUS SA SUGBO
(Matag Biyernes)

MAG-AMPO KITA

O Señor Santo Niño, * Ikaw ang akong hari ug ang akong Dios, * nagasimba ako Kanimo; * Ikaw ang akong malig-on nga Manlalaban. Nagapalaban ako Kanimo, * Ikaw ang Patron sa Sugbu, * nagadangop ako Kanimo; Ikaw nga nagbuhat * sa daghang mga katingalahan * pinaagi sa Imong Larawan nga milagroso * dinhi niining mga kapupud-an, * hinumduman Mo ako * ug sud-onga * kining kabus nga kalag * nga nagadangop Kanimo aron Imong tabangan.
Agaka ako sa Imong Kinaadman, * tudlo-i ako pinaagi sa Imong Kamatuoran, * lipaya ako sa Imong kalumo, * panalipdi ako sa Imong Gahum.
Nagahalad ako karong adlawa * sa akong mga hunahuna ngadto Kanimo, * diha lamang kanimo * ako silang itumung; * sa akong mga pulung, * mahitungud lamang Kanimo * sila maghisgut; * sa akong mga kasakit * aron ako makaantus nila * tungod lamang kanimo.
Nangamuyo ako Kanimo, * Señor Santo Niño, * hayagi ang akong salabutan, * inita ang akong kabubut-on, * linisa ang akong lawas, * santosa ang akong kalag. * Buut ako sa tanan nga pagbut-an Mo, * tungud kay maoy Imong pagbuut, * subay sa Imong Pagbuut, * kutub sa gidugayon nga Ikaw magbuut.
Itugut, Señor Santo Niño, * nga ako magbaton * sa gugma alang Kanimo, * nga dili ako magpatuyang sa akong kaugalingon, * nga magmadasigon ako * alang sa kaayohan sa akong isigkatawo, * nga magtamay ako ingon sa angay * sa mga butang sa kalibutan. * Tabangi ako pagbuntog * sa akong kailibgon * pinaagi sa mabinantayon nga kaligdong, * pagdaog sa kahakog * pinaagi sa kamanggihatagon, * pagwagtang sa kasuko * pinaagi sa kaaghop, * pagbiya sa kataspok * pinaagi sa madasigong kakugi. * Himoa ako nga makinaadmanon dinha sa pagpanghukum, * isug dinha sa katalagman, * mapailubon dinha sa pagsulay, * mapaubsanon dinha sa maayong kapalaran.
Tudlo-I ako, hinigugmang Santo Niño, * sa kawaybili sa kalibutan, * sa kahamili sa langit, * sa kamubo sa panahon, * sa katas gayud sa eternidad. * Ihatag kanako, sa katapusan, * nga ako dili unta mahikalimut Kanimo, * nga ako magsimba Kanimo, maghigugma Kanimo, * ug mag-alagad Kanimo * dinhi sa yuta * aron ako magmalipayon uban Kanimo * hangtud sa wala nay pagkatapus * didto sa langit.
Amen.

Amahan Namo, Maghimaya ka Maria, Himaya sa Amahan…
(Sa makatulo aron pagpasidungog sa Señor Santo Niño sa Sugbu.
Dinhi pangayoa sa Santo Niño ang grasya nga buut mo kab-uton pinaagi niining nobena.)

SANTO NIÑO, TABANGI AKO

Ginoo, malooy ka.
Kristo, malooy ka.
Ginoo, malooy ka.
Jesus, pamati-a kami.
Jesus, patalinghugi kami.
Sa tanang mga kinahanglan, nga moduul ako Kanimo uban sa mapaubsanong pagsalig.
O Santo Niño, tabangi ako.
Sa tanan kong duhaduha, mga kalibog ug mga panulay,
O Santo Niño, tabangi ako.
Sa takna sa kamingaw, kalaay ug mga pagsulay,
O Santo Niño, tabangi ako.
Sa kapakyas sa akong mga laraw ug mga gilauman,
O Santo Niño, tabangi ako.
Sa mga kaparot, mga kasamok ug mga kasubo,
O Santo Niño, tabangi ako.
Kon ang tanan mobiya kanako, u gang Imo lamang grasya maoy magatabang kanako,
O Santo Niño, tabangi ako.
Diha nga magtugyan ako sa akong kaugalingon ngadto sa Imong Malumo nga gugma ingon ug akong bugtong Dalangpanan,
O Santo Niño, tabangi ako.
Diha nga ang akong kasingkasing malumsan sa mga kapakyas,
O Santo Niño, tabangi ako.
Kon ako masakit, u gang akong ulo ug mga mga kamut dili na makabuhat, ug ako mag-inusara,
O Santo Niño, tabangi ako.
Kon bati-on ako sa kasuko, u gang akong krus makapapungot nako,
O Santo Niño, tabangi ako.
Sa kanunay, ug sa walay hunung, bisan pa sa akong mga kahuyang, mga paghisukamud ug sa tanankong kaalaut,
O Santo Niño, tabangi ako.

Kordero sa Dios nga nagwagtang sa mga sala sa kalibutan,
Pasaylo-a kami, Jesus.
Kordero sa Dios nga nagwagtang sa mga sala sa kalibutan,
Patalinghugi kami, Jesus.
Kordero sa Dios nga nagwagtang sa mga sala sa kalibutan,
Kaloy-an mo kami, Jesus.
Jesus, pamati-a kami.
Jesus, patalinghugi kami.

MAG-AMPO KITA

O Señor Santo Niño, nga nag-ingon Ka: "Pangayo, ug makadawat kamo, pagtuktuk ug ablihan kamo," nangamuyo kami Kanimo, itugot kanamo nga nangayo, ang hatag sa Imong dyosnong gugma, aron kami maghigugma kanimo sa bug-os namong kasingkasing, dinha sa pulong ug sa buhat, ug nga dili gayud kami mohunong sa pagdayeg Kanimo. Himoa, O Ginoo, nga kami magbaton kanunay sa kahadlok ug sa gugma sa Imong Santos nga Ngalan, kay dili man gayud Ikaw mobiya sa pag-amuma kanila nga Imong gilig-on pagpabarug dinha sa Imong gugma; pinaagi ni Jesucristo nga among Ginoo. AMEN. (Indulgensya nga 7 ka tuig. No. 114)

KATAPUSANG PAG-AMPO

O milagroso nga Santo Niño! Nagaluhod kami atubangan sa Imong Santos nga Larawan, ug nangamuyo kami Kanimo nga tan-awon Mo nga maloloy-on ang among masulob-ong mga kasingkasing. Himoa nga ang among mga pag-ampo makatandog unta sa Imong malumo nga gugma, sanglit madali siya sa pagkalooy, ug ihatag kanamo kanang grasya nga among gipakiluoy Kanimo sa tumang kadasig Kuhaa diri kanamo ang tanang kagul-anan ug kakulang sa paglaum. Tungod sa Santos Mo nga Pagkabata pamati-a ang among mga pag-ampo ug ipadala kanamo ang kalipay ug hinabang aron kami magdayeg Kanimo," uban sa Amahan ug sa Espiritu Santo, sa walay pagkatapus. Amen.



ANG SANTOS NGA EBANGHELYO Abril 24 - Biyernes sa Ika-tulo nga Semana sa Pasko sa Pagkabanhaw (Kolor sa Liturhiya: White)
23/04/2026

ANG SANTOS NGA EBANGHELYO
Abril 24 - Biyernes sa Ika-tulo nga Semana sa Pasko sa Pagkabanhaw
(Kolor sa Liturhiya: White)

ANG SANTOS NGA EBANGHELYO Abril 23- Huwebes sa Ika-tulo nga Semana sa Pasko sa Pagkabanhaw (Kolor sa Liturhiya: White)
22/04/2026

ANG SANTOS NGA EBANGHELYO
Abril 23- Huwebes sa Ika-tulo nga Semana sa Pasko sa Pagkabanhaw
(Kolor sa Liturhiya: White)

Address

Cebu City
Liloan

Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Ang Ebanghelyo sa Ginoo posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share