Ministry of Lectors-St.James the Greater Parish-Dapitan City

Ministry of Lectors-St.James the Greater Parish-Dapitan City When God calls us to do a task, He will then qualify us for the job.

17/05/2026

Ministry (hindi “me-nistry”)

“Pag hindi na ako coordinator, hindi na ako magse-serve.”
“Pag hindi na siya ang coordinator, lilipat na ako ng ministry.”
“Pag hindi na nagse-serve si BFF, hindi na rin ako magse-serve.”

Mga linyahang baka narinig mo na rin…

Pero paalala lang…
Hindi tao ang dahilan ng paglilingkod mo
Hindi posisyon ang pinanghahawakan mo
Hindi rin samahan lang ang basehan mo

Nandito ka…
dahil may tumawag sa’yo.

At kahit magbago ang tao, posisyon, o sitwasyon…
ang tawag ay mananatili.

Kaya kung magse-serve ka…
siguraduhin mong para sa Diyos…
hindi lang para sa tao. 🤎

ST. JAMES THE GREATER PARISH We are delighted to announce that the Ministry of Lectors of St. James the Greater Parish, ...
17/05/2026

ST. JAMES THE GREATER PARISH

We are delighted to announce that the Ministry of Lectors of St. James the Greater Parish, Dapitan City will be holding our Parishwide Ministry Renewal this coming May 23, 2026! 🕊️✨

Together with this celebration, we will also have the Missio Canonica at 4:00 PM on the same day — the official commissioning of our renewed and new members! 🕯️📖

These new members have successfully completed their Formation Seminar last May 16, 2026. We thank God for their dedication, hard work, and willingness to serve and proclaim the Word of God. May they continue to be faithful in their calling! 🙏❤️

📅 DATE: May 23, 2026
⏰ TIME: Starts at 8:00 AM | Missio Canonica at 4:00 PM
📍 VENUE: RMI Gym

📌 REMINDER: BYOP = Bring Your Own Provision / Please bring your own food and drinks as needed for the activity.

Let us all support and pray for our Lectors as they fulfill their sacred mission!





02/05/2026
May 3,2026Ikalimang Domingo sa Pasko sa PagkabanhawPAGBASA GIKAN SA MGA BUHAT SA MGA APOSTOLESActs 6:1-7Wala madugay, sa...
02/05/2026

May 3,2026

Ikalimang Domingo sa Pasko sa Pagkabanhaw
PAGBASA GIKAN SA MGA BUHAT SA MGA APOSTOLES
Acts 6:1-7

Wala madugay, samtang nag-anam og kadaghan ang mga tinun-an, nagkabingkil ang mga lumad nga Judio ug ang mga Judio nga Griego og pinulongan. Ang mga Judio nga Griego og pinulongan miingon nga ang ilang mga biyuda wala kahatagi sa ilang bahin sa matag adlaw nga pag-apod-apod sa salapi. Busa gitigom sa napulo'g-duha ka apostoles ang tanang tinun-an ug giingnan, "Dili maayo nga palabihon namo ang pag-atiman sa mga butang nga may labot sa salapi kay sa pagwali sa pulong sa Dios. Busa, mga igsuon, pagpili kamo'g pito ka tawo diha kaninyo nga puno sa Espiritu Santo ug sa kaalam, ug amo silang tugyanan niining buluhatona. Niining paagiha makagamit kami sa tibuok namong panahon sa pag-ampo ug sa pagwali." Ang tibuok pundok nahimuot sa sugyot sa mga apostoles; busa gipili nila si Esteban, nga puno sa pagtoo ug sa Espiritu Santo, ug si Felipe, si Procoro, si Nicanor, si Timon, si Parmenas, ug si Nicolas, taga-Antioquia, nga dili Judio nga nakabig ngadto sa tinuohan sa mga Judio. Unya gidala sila ngadto sa mga apostoles, ug ang mga apostoles nag-ampo ug nagpandong kanila sa ilang mga kamut. Busa mipadayon pagkaylap ang pulong sa Dios. Ang mga tinun-an didto sa Jerusalem nag-anam og kadaghan ug daghan kaayong mga pari nga nanuo.

ANG PULONG SA GINOO.

SALAMAT SA DIOS.

SALMO RESPONSORYO
Ps. 33.1-2, 4-5, 18-19

R. Ginoo, ang imong kaluoy maania unta kanamo, sa among pagbutang sa among pagsalig diha kanimo. / R. Aleluya.

Panglukso kamo sa kalipay, kamong mga matarong, diha sa Ginoo; ang pagdayeg angay sa mga buotan. Pasalamati ang Ginoo diha sa alpa; sa lira nga may napulo ka koldas awiti ang iyang kadayeganan. (R)

Matarong ug ang tanan niyang mga buhat kasaligan. Mahigugmaon siya sa kaangayan ug katarong; puno ang yuta sa kaluoy sa Ginoo. (R)

Tan-awa nga ang mga mata sa Ginoo anaa kanila nga mahadlokon kaniya, kanila nga nagalaum sa iyang kaluoy. Aron pagluwas kanila sa kamatayon ug pag-amping kanila bisan sa panahon sa tinggutom. (R)

PAGBASA GIKAN SA UNANG SULAT NI SAN PEDRO
1 Pt. 2:4-9

Panuol kamo sa Ginoo, ang buhing bato nga gisalikway sa mga tawo, apan gipili sa Dios ug iyang giisip nga bililhon. Panuol kamo ingon nga mga batong buhi ug ipagamit ang inyong kaugalingon aron pagtukod sa espirituhanong templo diin mag-alagad kamo ingon nga balaang mga pari nga maghalad sa espirituhanon ug makapahimuot nga mga halad ngadto sa Dios pinaagi kang JesuCristo. Kay ang Kasulatan nag-ingon, "Gipili ko ang usa ka bililhong bato nga karon akong gibutang aron himoong sukaranan sa Sion; Ug ang mosalig kaniya dili gayod mapakyas." Kining batoha mahal kaayo alang kaninyo nga nagtoo. Apan alang niadtong wala motoo, ang Kasulatan nag-ingon, "Ang bato nga gisalikway sa mga panday namatud-an nga mao diay ang labing importanting bato." Laing bahin sa Kasulatan nag-ingon, "Kini mao ang bato nga makapahidagma sa mga tawo, ang dakong bato nga makapapukan kanila." Nahidagma sila kay wala man sila motoo sa pulong sa Dios, ug mao kini ang gitagana sa Dios kanila. Apan kamo mao ang piniling katawhan, ang mga harianong pari, ug ang balaang nasod. Gipili kamo sa Dios aron maiya ug aron magmantala sa mga kahibulongan buhat sa Dios nga nagtawag kaninyo gikan sa kangitngit ngadto sa iyang katingalahang kahayag.

ANG PULONG SA GINOO.

SALAMAT SA DIOS.

BERSO SA DILI PA ANG EBANGHELYO
Jn. 14:6

Aleluya! Ako ang dalan, ang kamatuoran, ug ang kinabuhi, nag-ingon ang Ginoo; Walay makaadto sa Amahan, kondili moagi kanako. Aleluya!

PAGBASA SA SANTOS NGA EBANGHELYO SUMALA NI SAN JUAN
Jn. 14:1-12

Si Jesus miingon sa iyang mga tinun-an, "Ayaw kamog kaguol. Salig kamo sa Dios ug salig usab kanako. Sa balay sa akong Amahan adunay daghang mga lawak, ug moadto ako aron pag-andam og dapit alang kaninyo. Kondili pa kini tinuod, dili ko unta kamo sultihan niini. Ug kon atua na ako didto ug makaandam nag dapit alang kaninyo, mobalik ako ug kuhaon ko kamo aron bisag asa ako, atua usab kamo. Nahibalo kamo unsaon pag-adto sa dapit nga akong adtoan." Apan si Tomas miingon kaniya, "Ginoo, wala kami mahibalo kon asa ka paingon, busa unsaon man namo pagkatultol sa dalan?" Si Jesus mitubag, "Ako ang dalan, ang kamatuoran, ug ang kinabuhi; walay makaadto sa Amahan kondili moagi kanako. Karon nga nakaila na kamo kanako, makaila usab kamo sa akong Amahan; ug sukad karon nakaila na kamo kaniya ug nakakita kaniya." Si Felipe miingon kaniya, "Ginoo, ipakita kanamo ang Amahan, ug igo na kana kanamo." Si Jesus mitubag, "Dugay na akong nakig-uban kaninyong tanan, ug wala ka ba gihapon makaila kanako, Felipe? Ang nakakita kanako nakakita usab sa Amahan. Busa nganong nag-ingon ka man, 'Ipakita kanamo ang Amahan'? WaIa ka ba motoo, Felipe, nga ako anaa sa Amahan ug ang Amahan ania kanako? Wala maggikan kanako ang mga pulong nga gisulti ko kaninyo. Ang Amahan nga ania kanako nagbuhat sa iyang kaugalingong buluhaton. Tuohi ninyo nga ako anaa sa Amahan ug nga ang Amahan ania kanako. Kon dili, panuo kamo kanako tungod niining mga buhat. Sultihan ko kamo: ang motoo kanako magbuhat sa akong gibuhat—ug magbuhat siyag labaw pa niini, kay moadto man ako sa Amahan."

ANG EBANGHELYO SA GINOO.

DAYGON IKAW, O KRISTO.

APRIL 19,2026Ikatulong Domingo sa Pasko sa PagkabanhawPAGBASA GIKAN SA MGA BUHAT SA MGA APOSTOLESActs 2:14, 22-33[Sa adl...
18/04/2026

APRIL 19,2026
Ikatulong Domingo sa Pasko sa Pagkabanhaw

PAGBASA GIKAN SA MGA BUHAT SA MGA APOSTOLES
Acts 2:14, 22-33

[Sa adlaw sa Pentecostes], mitindog si Pedro uban sa napulog usa ka apostoles ug sa makusog nga tingog miingon kanila, "Mga igsuon kong Judio, ug kamong tanan nga nagpuyo sa Jerusalem, Pamati-a ninyo ang akong isulti karon. "Mga taga-Israel, pamati kamo! Si Jesus nga Nazaretnon, usa ka tawo kansang Diosnong buluhaton sa matin-aw gipadayag kaninyo pinaagi sa mga milagro ug sa mga katingalahang butang, ug mga ilhanan nga gibuhat sa Dios pinaagi kaniya. Kamo mismo nasayod niini, kay dinhi man kini mahitabo. Ang Dios, sumala sa kaugalingon niyang laraw ug pagbuot, mitugyan kang Jesus nganha kaninyo; ug gipapatay ninyo siya sa mga makasasala pinaagi sa paglansang kaniya sa krus. Apan gibanhaw siya sa Dios ug giluwas gikan sa gahum sa kamatayon, kay dili mahimo nga bilanggoon siya sa kamatayon. Kay si David miingon mahitungod kaniya, 'Nakita ko kanunay ang Ginoo sa atubangan ko, kay ania man siya sa akong tuo aron dili ako matarog. Tungod niini masadya ang akong kasingkasing ug ang akong mga pulong puno sa kalipay; Ug ako, bisan tuod mamatay, magmalaumon, kay dili mo biyaan ang akong kalag didto sa kalibutan sa mga patay. Dili mo itugot nga madugta ang buotan mong sulugoon. Imong gipakita kanako ang mga agianan paingon sa kinabuhi, ug pinaagi sa imong pagpakig-uban kanako ako mapuno sa kalipay.' "Mga igsuon, kinahanglan isulti ko kaninyo sa matin-aw ang mahitungod kang David nga atong patriyarka. Namatay siya ug gilubong, ug ang iyang lubnganan ania pa dinhi hangtud karon. Propeta siya, ug nahibalo sa gisaad sa Dios kaniya. Nanumpa ang Dios nga himoon niyang hari ang usa sa mga kaliwat ni David, ingon nga si David hari. Nasayod nang daan si David sa buhaton sa Dios busa naghisgot siya mahitungod sa pagkabanhaw sa Mesiyas sa iyang pag-ingon: 'Wala siya biyai didto sa Hades. Ang iyang lawas wala madugta. Ug gibanhaw sa Dios kining maong Jesus, ug kaming tanan mga saksi niini. Gituboy siya ngadto sa tuo sa Dios ug gidawat niya ang Espiritu Santo sumala sa gisaad sa iyang Amahan, ug ang inyo karong nakita ug nadungog mao na ang iyang gasa nga gibubo niya kanamo.

ANG PULONG SA GINOO.

SALAMAT SA DIOS.

SALMO RESPONSORYO
Ps. 16:1-2, 5, 7-8, 9-10, 11

R. Ginoo, tudloan mo kami sa dalan sa kinabuhi. / R. Aleluya.

Ampingi ako, O Dios, kay nagadangop ako kanimo; nagaingon ako sa Ginoo, "Ikaw ang akong Ginoo." O Ginoo, ikaw ang akong bahin ug akong kopa, ikaw ang nagalig-on sa akong suwerte. (R)

Daygon ko ang Ginoo nga nagatambag kanako; bisan sa gabii nagpahimangno kanako ang akong kasingkasing. Gibutang ko ang Ginoo kanunay sa akong atubangan; kon anaa siya sa akong tuo wala akoy kahadlokan. (R)

Busa nalipay ang akong kasingkasing ug ang akong kalag nagmaya, ang ako usab nga lawas buhi nga masaligon; Kay dili nimo pasagdan ako didto sa kahiladman, ni motugot ka nga ang imong alagad madunot. Ampingi ako, O Dios, kay ikaw man ang akong kalauman. Pakitaon mo ako sa dalan sa kinabuhi, sa bug-os nga kasadya diha sa imong atubangan, ang mga kalipayan sa imong tuong kamut hangtud sa kahangturan. (R)

PAGBASA GIKAN SA UNANG SULAT NI SAN PEDRO
1 Pt. 1:17-21

Kon gitawag ninyo nga Amahan ang Dios nga maghuhukom sa tanang mga tawo sa walay pagpinig sumala sa ilang binuhatan, tahora ninyo Siya sa tibuok ninyong kinabuhi. Kay nasayran ninyo nga ang gibayad aron pagluwas kaninyo gikan sa daotang pagkinabuhi nga inyong nasunod sa inyong mga katigulangan, dili butang nga kawad-an ug bili sama sa salapi o bulawan. Kay giluwas naman kamo sa bililhong dugo ni Cristo kinsa sama sa nating karnero, walay buling o mansa. Gipili siya sa Dios sa wala pa buhata ang kalibotan, ug gipadayag siya niining kataposang mga adlaw tungod kaninyo. Pinaagi Kaniya nagtuo kamo sa Dios nga maoy nagbanhaw ug nagpasidungog kaniya aron ang inyong pagtuo ug paglaom adto ninyo ibutang sa Dios.

ANG PULONG SA GINOO.

SALAMAT SA DIOS.

BERSO SA DILI PA ANG EBANGHELYO
Lk. 24:32

Aleluya! Nag-ingnanay sila, "Dili ba ingon og may kalayo nga nagdilaab sa atong kasingkasing sa dihang nagsulti siya ug nagpatin-aw kanato sa Kasulatan didto sa dalan?" Aleluya!

PAGBASA SA SANTOS NGA EBANGHELYO SUMALA NI SAN LUKAS
Lk. 24:13-35

Sa maong adlaw, duha kanila naglakaw paingon sa usa ka balangay nga ginganla'g Emmaus, mga napulog-usa ka kilometro gikan sa Jerusalem, ug nagsultihanay sila mahitungod sa tanang mga butang nga nahitabo. Samtang nagsultihanay sila, miduol si Jesus ug mikuyog kanila; nakita nila siya, apan wala sila makaila kaniya. Unya miingon si Jesus kanila, "Unsa bay inyong gipanagsultihan samtang naglakaw kamo?" Mihunong sila nga subo og panagway. Ug ang usa kanila nga ginganlag Cleopas, nangutana kaniya, "Ikaw ra bay nagpuyo sa Jerusalem nga wala mahibalo sa mga nahitabo didto niining pipila ka adlaw nga milabay?" "Unsang mga hitaboa?" nangutana siya. "Ang nahitabo kang Jesus nga Nazaretnon," mitubag sila. "Usa siya ka propeta, ug giila sa Dios ug sa tanang mga tawo nga gamhanan sa pulong ug sa buhat. Ang mga kadagkoan sa mga pari ug ang mga punoan mitugyan kaniya aron silotan siya sa kamatayon, ug gilansang nila siya sa krus. Naglaum unta kami nga kadto siya mao ang moluwas sa Israel! Labot pa niini, ikatulong adlaw na karon sukad kini nahitabo. Ug pipila sa mga babaye nga among mga kauban nakapakurat kanamo; nangadlawon sila pag-adto sa lubnganan, apan wala nila hikaplagi didto ang iyang lawas. Ug namalik sila ug nanugilon nga nakakita kuno sila'g panan-awon diin may mga anghel nga misulti kanila nga buhi siya. Ug pipila sa among mga kauban nangadto sa Iubnganan, ug nakaplagan nila kini sumala gayod sa gisugilon sa mga babaye, apan wala sila makakita kaniya." Unya miingon si Jesus kanila, "Pagkabuang gayod ninyo! Pagkadugay ninyong motuo sa tanang gisulti sa mga propeta! Dili ba kinahanglan man nga mag-antus ang Mesiyas niining mga butanga ug unya mosulod sa iyang himaya?" Ug gipasabot ni Jesus kanila ang gisulti mahitungod kaniya sa tibuok Kasulatan, sugod sa mga basahon nga gisulat ni Moises hangtud sa mga sinulat sa tanang propeta. Niadtong tungora duol na sila sa balangay nga ilang adtoan, ug nagpasabot si Jesus nga daw mopadayon lang siya sa unahan; apan gihawiran nila siya ug giingnan, "Anhi lang ta mamahulay kay hapit na magabii." Busa midayon siya ug nagpabilin uban kanila. Sa ila nang pagpanihapon, mikuha siya sa pan ug gipanalanginan niya kini; unya gipikaspikas niya ug gihatag kanila. Dihadiha nabuka ang ilang mga mata ug nakaila sila kaniya, apan nahanaw siya. Nag-ingnanay sila, "Dili ba ingon og may kalayo nga nagdilaab sa atong kasingkasing sa dihang nagsulti siya ug nagpatin-aw kanato sa Kasulatan didto sa dalan?" Ug nanindog sila dayon ug namalik sa Jerusalem, diin hikaplagan nila ang napulog-usa ka tinun-an ug ang uban pa nga nagkatigum, ug nag-ingon, "Tinuod gayod nga nabanhaw ang Ginoo! Si Simon nakakita kaniya!" Unya gisaysay sa duha ka tawo ang nahitabo didto sa dalan, ug nga nakaila sila sa Ginoo sa iyang pagpikaspikas sa pan.

ANG EBANGHELYO SA GINOO.

DAYGON IKAW, O KRISTO.

APRIL 18,2026Sabado sa Ikaduhang Semana sa Pasko sa PagkabanhawPAGBASA GIKAN SA MGA BUHAT SA MGA APOSTOLESActs 6:1-7Wala...
18/04/2026

APRIL 18,2026
Sabado sa Ikaduhang Semana sa Pasko sa Pagkabanhaw

PAGBASA GIKAN SA MGA BUHAT SA MGA APOSTOLES
Acts 6:1-7

Wala madugay, samtang nag-anam og kadaghan ang mga tinun-an, nagkabingkil ang mga lumad nga Judio ug ang mga Judio nga Griego og pinulongan. Ang mga Judio nga Griego og pinulungan miingon nga ang ilang mga biyuda wala kahatagi sa ilang bahin sa matag adlaw nga pag-apod-apod sa salapi. Busa gitigom sa napulog duha ka apostoles ang tanang tinun-an ug giingnan, "Dili maayo nga palabihon namo ang pag-atiman sa mga butang nga may labot sa salapi kay sa pagwali sa pulong sa Dios. Busa, mga igsuon, pagpili kamog pito ka tawo diha kaninyo nga puno sa Espiritu Santo ug sa kaalam, ug amo silang tugyanan niining buluhatona. Niining paagiha makagamit kami sa tibuok namong panahon sa pag-ampo ug sa pagwali." Ang tibuok pundok nahimuot sa sugyot sa mga apostoles; busa gipili nila si Esteban, nga puno sa pagtuo ug sa Espiritu Santo, ug si Felipe, si Procoro, si Nicanor, si Timon, si Parmenas, ug si Nicolas, taga-Antioquia. Unya gidala sila ngadto sa mga apostoles, ug ang mga apostoles nag-ampo ug nagpandong kanila sa ilang mga kamut. Busa mipadayon pagkaylap ang pulong sa Dios. Ang mga tinun-an didto sa Jerusalem nag-anam og kadaghan ug daghan kaayong mga pari nga nanuo.

ANG PULONG SA GINOO.

SALAMAT SA DIOS.

SALMO RESPONSORYO
Ps. 33:1-2, 4-5, 18-19

R. Ginoo, ipaabot ang imong kaluoy diri kanamo. / R. Aleluya.

Lukso kamo sa kalipay, kamong mga matarong, diha sa Ginoo; ang pagdayeg angay sa matarong, Pasalamati ang Ginoo diha sa alpa; uban sa lira nga may napulo ka koldas awita ang iyang kadayeganan. (R)

Matarong ug ang tanan niyang mga buhat kasaligan. Nahigugma siya sa husto ug matarong; sa kaayo sa Ginoo puno ang yuta. (R)

Tan-awa, ang mga mata sa Ginoo gasud-ong kanilang mahadlokon kaniya, kanila nga naglaum sa iyang kaayo. Aron luwason sila niya sa kamatayon ug ampingan sila bisan pa sa gutom. (R)

BERSO SA DILI PA ANG EBANGHELYO
Aleluya! Si Kristo nga karon nabanhaw dili na gayod mamatay pag-usab; ang kamatayon wala nay gahum batok kaniya. Aleluya!

PAGBASA SA SANTOS NGA EBANGHELYO SUMALA NI SAN JUAN
Jn. 6:16-21

Sa pagkasawomsom na, nangadto sa lanaw ang iyang mga tinun-an ug nanakay og sakayan, unya nanabok balik sa Capernaum. Apan nagabii na lamang wala gihapon mahiapas kanila si Jesus. Niadtong higayona nagbalod pag-ayo tungod sa kusog nga hangin. Ang mga tinun-an nakagaod naglima o unom ka kilometro sa dihang nakita nila si Jesus nga naglakaw sa tubig ug nagkaduol sa sakayan, ug nangalisang sila. Si Jesus miingon kanila, "Ayaw kamo kahadlok, kay ako kini!" Nalipay sila nga mipasakay kaniya ug dihadiha ang sakayan midunggo sa dapit nga ilang gipadulngan.

ANG EBANGHELYO SA GINOO.

DAYGON IKAW, O KRISTO.

APRIL 16,2026Huwebes sa Ikaduhang Semana sa Pasko sa PagkabanhawPAGBASA GIKAN SA MGA BUHAT SA MGA APOSTOLESActs 5:27-33U...
15/04/2026

APRIL 16,2026
Huwebes sa Ikaduhang Semana sa Pasko sa Pagkabanhaw

PAGBASA GIKAN SA MGA BUHAT SA MGA APOSTOLES
Acts 5:27-33

Unya gidala nila ang mga apostoles ngadto sa Labaw'ng Hukmanan, ug gisukit-sukit sila sa Pangulong Pari. Miingon siya, "Dili ba gidid-an man kamo namo pagpanudlo sa ngalan niining tawhana? Apan tan-awa kining inyong gibuhat! Gisangyaw ninyo ang inyong pagtulon-an sa tibuok Jerusalem, ug buot ninyo ipaila nga kami ang nakaingon sa iyang kamatayon!" Si Pedro ug ang ubang mga apostoles mitubag, "Kinahanglan sundon namo ang Dios, ug dili ang mga tawo. Ang Dios sa atong mga katigulangan nagbanhaw kang Jesus human ninyo siya patya pinaagi sa paglansang kaniya sa krus. Ug gibayaw siya sa Dios ngadto sa iyang tuo, ingon nga Pangulo ug Manluluwas, aron paghatag sa katawhan sa Israel og higayon sa paghinulsol ug sa ingon mapasaylo ang ilang mga sala. Saksi kami niining mga butanga ingon man ang Espiritu Santo nga mao ang gasa sa Dios niadtong nagmasinugtanon kaniya." Sa pagkadungog niini sa mga sakop sa Labaw'ng Hukmanan, nasuko sila pag-ayo ug buot nilang ipapatay ang mga apostoles.

ANG PULONG SA GINOO.

SALAMAT SA DIOS.

SALMO RESPONSORYO
Ps. 34:2, 9, 17-18, 19-20

R. Ang Ginoo nagpatalinghog sa singgit sa kabus. / R. Aleluya.

Dayegon ko ang Ginoo sa tanang mga panahon; ang iyang pagdayeg, maania kanunay sa akong ba-ba. Tagamtama ug tan-awa unsa ka maayo ang Ginoo; bulahan ang tawo nga nagadangop kaniya. (R)

Gisudyaan sa Ginoo ang mga nagbuhat og dautan; aron mapapas ang ilang handumanan diha sa yuta. Sa pagsangpit sa mga matarong, ang Ginoo namati kanila, ug sa tanan nilang mga kagul-anan giluwas niya sila. (R)

Ang Ginoo haduol sa nagahinulsol; ug sila nga naguol sa espiritu iyang giluwas. Daghan ang mga kasakit sa matarong nga tawo, apan kanilang tanan giluwas sila sa Ginoo. (R)

BERSO SA DILI PA ANG EBANGHELYO
Jn. 20:29

Aleluya! Mituo ka ba Tomas, tungod kay nakakita ka kanako? Bulahan kadtong mituo bisan wala makakita kanako! Aleluya!

PAGBASA SA SANTOS NGA EBANGHELYO SUMALA NI SAN JUAN
Jn. 3:31-36

Si Jesus miingon kang Nicodemo, "Siya nga gikan sa itaas labaw sa tanan; siya nga gikan sa yuta, yutan-on, ug magsulti siya mahitungod sa mga butang yutan-on. Siya nga gikan sa langit labaw sa tanan. Nagmatuod siya sa iyang nakita ug nadungog, apan walay mituo sa iyang gisulti. Ang motuo sa iyang mensahe nagmatuod nga matinud-anon ang Dios. Kay ang sinugo sa Dios nagsulti sa mga Pulong sa Dios, ug sa walay sukod ang Dios naghatag kaniya sa iyang Espiritu. Ang Amahan nahigugma sa iyang Anak ug gitugyan sa Amahan ang tanan ngadto kaniya. Ang motuo sa anak may kinabuhing dayon, apan ang dili motuo sa Anak dili makabaton sa kinabuhing dayon; hinunoa, kaligutgotan siya sa Dios hangtud sa kahangturan.

ANG EBANGHELYO SA GINOO.

DAYGON IKAW, O KRISTO.

APRIL 15,2026Miyerkoles sa Ikaduhang Semana sa Pasko sa PagkabanhawPAGBASA GIKAN SA MGA BUHAT SA MGA APOSTOLESActs 5:17-...
14/04/2026

APRIL 15,2026
Miyerkoles sa Ikaduhang Semana sa Pasko sa Pagkabanhaw

PAGBASA GIKAN SA MGA BUHAT SA MGA APOSTOLES
Acts 5:17-26

Unya ang Pangulong Pari ug ang tanan niyang mga kauban nga mga sakop sa pundok sa mga Saduseo nasina pag-ayo sa mga apostoles; busa mihukom sila sa pagsumpo kanila. Ilang gidakop ang mga apostoles ug gibalhog sa karsel. Apan niadtong gabhiona usa ka anghel sa Ginoo miabli sa mga ganghaan sa karsel ug gipagula ang mga apostoles, ug giingnan, "Pangadto kamo sa Templo ug sultihi ang mga tawo mahitungod niining bag-ong kinabuhi." Gituman kini sa mga apostoles, ug sa pagkakaadlawon misulod sila sa Templo ug nanudlo. Gipatawag sa Pangulong Pari ug sa iyang mga kauban ang tanang mga kadagkoan sa mga Judio aron manambong sa tigom sa Labawng Hukmanan; unya ilang gipakuha ang mga apostoles gikan sa karsel aron paatubangon kanila. Apan sa pag-adto sa mga polis, wala na didto sa karsel ang mga apostoles. Busa namalik sila ngadto sa Labawng Hukmanan ug mitaho, "Sa pag-abot namo sa karsel, among nakita nga maayo kining pagkasira ug ang tanang guwardiya nagbantay diha sa mga ganghaan; apan sa among pag-abli sa ganghaan wala na didtoy binilanggo." Sa pagkadungog niini sa kapitan sa mga guwardiya sa Templo ingon man sa kadagkoan sa mga pari, nangalibog sila kon unsa ang nahitabo sa mga apostoles. Unya may tawo nga misulod ug miingon kanila "Ang mga tawo nga inyong gibilanggo atua sa Templo nanudlo sa mga tawo." Busa miadto sa Templo ang kapitan sa mga guwardiya uban sa iyang mga sakop ug gidakop nila ang mga apostoles. Wala sila mogamit og kusog, kay nahadlok man sila nga batu-on sa mga tawo.

ANG PULONG SA GINOO.

SALAMAT SA DIOS.

SALMO RESPONSORYO
Ps. 34:2-3, 4-5, 6-7, 8-9

R. Namati ang Ginoo sa pangaliya sa kabus. / R. Aleluya.

Daygon ko ang Ginoo sa tanang mga panahon; ang iyang pagdayeg maania kanunay sa akong baba. Pahimayaa ang akong kalag diha sa Ginoo; ang mapaubsanon mamati kanako ug malipay. (R)

Himayaa ang Ginoo uban kanako mag-ambahan kita aron pagbayaw sa iyang ngalan. Gipangita ko ang Ginoo, ug gitubag ako niya, ug giluwas ako niya sa tanan kong gikahadlokan. (R)

Paglaum kamo kaniya aron mosanag kamo sa kasadya, ug ang inyong mga nawong dili manlipaghong sa kaulaw. Sa pagsangpit sa nasakit nga tawo, namati ang Ginoo, ug giluwas siya sa tanan niyang kagul-anan. (R)

Ang mga anghel sa Ginoo nagalibot kanila nga mahadlokon kaniya, ug nagapalingkawas kanila. Tagamtama ug tan-awa unsa kamaayo ang Ginoo; bulahan ang tawo nga nagadangop kaniya. (R)

BERSO SA DILI PA ANG EBANGHELYO
Jn. 3:16

Aleluya! Kay gihigugma pag-ayo sa Dios ang kalibutan ug tungod niini gihatag niya ang iyang bugtong Anak, aron nga ang tanan nga motuo kaniya dili mamatay, kondili makabaton hinuon sa kinabuhing dayon. Aleluya!

PAGBASA SA SANTOS NGA EBANGHELYO SUMALA NI SAN JUAN
Jn. 3:16-21

Si Jesus miingon kang Nicodemo, "Kay gihigugma pag-ayo sa Dios ang kalibutan ug tungod niini gihatag niya ang iyang Bugtong Anak, aron ang tanan nga motuo kaniya dili mamatay, kondili makabaton hinoon sa kinabuhing dayon. Kay wala ipadala sa Dios ang iyang Anak nganhi sa kalibutan aron pagsilot kondili aron pagluwas niini." "Ang tanan nga motuo sa Anak dili silotan, apan kadtong dili motuo kaniya gisilotan na, kay wala man siya motuo sa Bugtong Anak sa Dios. Ug kini mao ang silot: ang kahayag mianhi sa kalibutan, apan gipalabi sa mga tawo ang kangitngit kay sa kahayag, kay dautan man ang ilang binuhatan. Ug ang tanan nga nagbuhat og dautan dili gusto sa kahayag ug dili moduol niini, kay dili siya buot nga mabutyag ang iyang dautang binuhatan. Apan ang magbuhat sumala sa kamatuoran moduol sa kahayag aron makita nga nagmatinumanon siya sa Dios."

ANG EBANGHELYO SA GINOO.

DAYGON IKAW, O KRISTO

27/11/2024

PAGPASABOT KABAHIN SA PAGBALHIN SA SOLEMNIDAD SA INMACULADA CONCEPCION GIKAN SA DECEMBER 8 NGADTO NA SA DECEMBER 9 KARONG TUIGA.

Sa naandan sa una, kung ang usa ka solemnidad o fiesta ma sulod sa adlawng Dominggo, ibalhin sa adlawng Lunes ang maong solemnidad o fiesta ug igo na sa usa ka manimbahay nga maka simba bisan asa sa mga adlaw (ex. December 8 or 9) ug pareho ra kuno nga maka buhat sa maong obligasyon sa pagsimba. (Ex. Kung ako mo simba ug December 8- nga mao ang 2nd Sunday of Advent, pwede nako dili mo simba pagka December 9 kay mura ra gihapon ko nga naka buhat sa akong obligasyon sa pagsimba para sa Inmaculada Concepcion, and vice versa.)

APAN sa gipagawas karon nga sulat gikan sa CBCP Episcopal Commission on Liturgy, gipaklaro najud nga GI AWHAG ANG TANAN SA PAG SIMBA SA DECEMBER 8- 2nd Sunday of Advent ug
DECEMBER 9- Solemnity of the Immaculate Conception, kay kini sila nagkalahilahi nga mga obligasyon sa pagsimba.

And December 8 obligasyon nga mosimba kay adlawng Dominggo man, ug ang December 9 obligasyon nga mosimba kay Solemnidad kana ug ‘fiestang iglilihi.’ Kini sila nga mga fiesta nagkalahi lahi ug dignidad ug dili pwede nga i-usa ra sa usa ka pagsimba.

Gi awhag ang tanang mga kaparian nga DILI SUNDON ang nahisulat sa PHILIPPINE ORDO 2024 o 2025 mahitungod sa maong solemnidad, kay kini wala na update sa maong latest announcement.

Gi awhag pud ang mga kaparian sa pagpasabot sa katawhan mahitungod nianang maong kalahian sa adlawng Dominggo ug sa Solemnidad o ‘fiestang iglilihi.’

[from Rev. Reginald Clement Pondoc]

Address

Dapitan City

Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Ministry of Lectors-St.James the Greater Parish-Dapitan City posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share