Chu Un 慈恩寺 Buddhist Temple

Chu Un 慈恩寺 Buddhist Temple The Chu Un 慈恩寺 Buddhist Temple is one of the branches of worldwide Sangha of Fo Guang Shan based in Kaohsiung, Taiwan.
(1)

Chu Un in Cebu City provides Dharma services, educational and cultural activities to Filipinos for more than 20 years.

🐉🌿 Auspicious Blessings for the Dragon Boat Festival🌿🐉As we celebrate the Dragon Boat Festival (端午节), may our hearts be ...
19/06/2026

🐉🌿 Auspicious Blessings for the Dragon Boat Festival🌿🐉

As we celebrate the Dragon Boat Festival (端午节), may our hearts be filled with compassion, wisdom, and gratitude. Just as the fragrance of zongzi and the protective herbs of mugwort and calamus symbolize peace and well-being, may we also cultivate goodness in our thoughts, words, and actions.

May this meaningful festival inspire us to uphold kindness, cherish our traditions, strengthen our families, and walk the path of harmony together.

May everyone enjoy good health, abundant blessings, inner peace, and the wisdom to illuminate the world with compassion.

Happy Dragon Boat Festival!🛶💚
端午安康 · 吉祥如意
May peace, happiness, and auspicious blessings be with you and your loved ones.

佛光山慈恩寺 Fo Guang Shan Chu Un Temple🙏🌸

🐉端午佳節 吉祥安康🐉

值此 端午佳節(端午節 ,願大家心懷慈悲、智慧與感恩。願粽香傳遞善念,艾草與菖蒲帶來平安吉祥,並啟發我們在日常生活中實踐三好—做好事、說好話、存好心。

願這個充滿文化意義的節日,引領我們珍惜傳統、和睦家庭、廣結善緣,共同攜手邁向和諧幸福的人間。

衷心祝福大家身體健康、福慧增長、心靈自在,以慈悲與智慧照亮人生,讓世界充滿祥和與光明。

端午安康!🛶💚
端午安康・吉祥如意
願平安、幸福與吉祥常伴您及家人左右。

佛光山慈恩寺🙏🌸

🌿 Strengthening Unity for a Sustainable Future🌿With hearts united in service and environmental responsibility, we were h...
18/06/2026

🌿 Strengthening Unity for a Sustainable Future🌿

With hearts united in service and environmental responsibility, we were honored to visit the Cebu City Eco Station and participate in the Second Solid Waste Management Collaboration Meeting together with Cebu City Hall, the Interfaith Groups, and Fo Guang Shan Chu Un Temple.

This meaningful gathering reflects our shared vision of building a cleaner, greener, and more compassionate Cebu City through cooperation, education, and collective action. By bringing together government leaders, faith communities, and environmental advocates, we reaffirm that caring for our environment is not only a civic responsibility but also a moral and spiritual commitment.

We extend our sincere appreciation to Cebu City Mayor Nestor Archival for his steadfast leadership and unwavering support in advancing sustainable waste management initiatives and fostering partnerships that inspire positive change. His dedication continues to encourage communities to work hand in hand in protecting our common home.

As taught in Humanistic Buddhism, every small act of kindness and every mindful action contributes to a better world. May this collaboration continue to grow, inspiring more people to embrace environmental stewardship, practice responsible waste management, and work together for the well-being of present and future generations.

When compassion meets action, and unity embraces responsibility, we create not only a cleaner city but also a brighter and more sustainable future for all♻️❤️

🌿 凝聚團結力量,共創永續未來 🌿

我們懷著服務社會與守護環境的共同初心,榮幸參訪宿霧市生態站(Cebu City Eco Station),並與宿霧市政府(Cebu City Hall)、跨宗教團體(Interfaith Groups)及佛光山宿霧慈恩寺(Fo Guang Shan Chu Un Temple)共同參與第二次固體廢棄物管理合作會議。

此次富有意義的交流,展現了我們攜手建設更潔淨、更翠綠、更充滿慈悲的宿霧市之共同願景。透過政府、宗教團體與環保倡議者的合作,我們再次肯定:守護環境不僅是公民的責任,更是一份道德與心靈上的使命。

我們誠摯感謝宿霧市市長 Nestor Archival 的堅定領導與全力支持,積極推動永續固體廢棄物管理政策,並促進各界攜手合作,共同實現環境永續。他的奉獻精神持續激勵著社區攜手同行,共同守護我們珍貴的家園。

正如人間佛教所教導,每一個善行、每一次正念的實踐,都能為世界帶來美好的改變。願這份合作持續深化,啟發更多人投入環境保護、落實資源回收與廢棄物管理,共同為現在與未來世代創造更幸福、更永續的生活環境。

當慈悲化為行動,當團結承擔責任,我們所締造的不僅是一座更潔淨的城市,更是一個更加光明、更加永續的美好未來。

15/06/2026

🌸 With hearts full of gratitude and joy, we have successfully completed the Guest Reception Training at Fo Guang Shan Chu Un Temple.

Through this meaningful learning experience, we strengthened our skills in hospitality, communication, and compassionate service. May we carry forward the spirit of kindness, respect, patience, and wisdom in every interaction, welcoming each guest with sincerity and warmth.

Let every smile be a blessing, every greeting a source of comfort, and every act of service a reflection of Humanistic Buddhism. Together, let us continue to spread goodness, create harmonious connections, and serve others with joy and compassion. 🙏✨

🌸 懷著滿滿的感恩與歡喜,我們圓滿完成了佛光山宿霧慈恩寺的 知賓接待培訓課程。透過這次充實而有意義的學習,我們提升了接待禮儀、溝通技巧以及以慈悲心服務大眾的能力。

願我們將慈悲、尊重、耐心與智慧的精神落實於每一次互動之中,以真誠與溫暖迎接每一位來訪的賓客。讓每一個微笑都成為祝福,每一句問候都帶來溫暖,每一次服務都展現人間佛教的精神。

讓我們繼續攜手傳播善美,廣結善緣,以歡喜心與慈悲心服務大眾,為社會帶來更多和諧與光明。🙏✨

12/06/2026
一點慈悲,不但是積德種子,也是積福根苗;一念容忍,不但是無量德器,也是無量福田。—星雲大師《佛光菜根譚·道》A little compassion is both seed for cultivating virtue and root f...
12/06/2026

一點慈悲,不但是積德種子,也是積福根苗;
一念容忍,不但是無量德器,也是無量福田。

—星雲大師《佛光菜根譚·道》

A little compassion is both seed for cultivating virtue and root for accumulating merits. A little tolerance is both the vessel containing endless virtue and the field for cultivating endless blessedness.

— Venerable Master Hsing Yun, "Humble table, Wise Fare"🪷

🌍🤝 Disaster May Shake the Earth, But Love Unites Humanity 🤝🌍 The earthquake in Mindanao has shaken the land, yet it cann...
12/06/2026

🌍🤝 Disaster May Shake the Earth, But Love Unites Humanity 🤝🌍

The earthquake in Mindanao has shaken the land, yet it cannot shake the compassion that lives within human hearts. Disasters bring pain and challenges, but they also reveal the strength of human kindness, solidarity, and selfless care. In times of uncertainty, every act of generosity becomes a source of hope, every helping hand becomes a bridge of support, and every compassionate heart becomes a light amid darkness.

Fo Guang Shan Philippines launches the "0609 Mindanao Earthquake Relief & Care" initiative, calling upon everyone to join in extending love, assistance, and encouragement to those affected by this calamity.

May we transform our concern into action, our prayers into blessings, and our compassion into relief for those in need.

💙 Together, we can help hope arise amid suffering and bring light where it is needed most.

🌍🤝 地震或許撼動大地,但愛能凝聚人類 🤝🌍

棉蘭老島的地震震動了大地,卻無法撼動人心中所蘊藏的慈悲。

災難帶來痛苦與挑戰,但也展現出人性的善良、團結與無私關懷。在充滿不確定的時刻,每一份慷慨的付出都是希望的來源,每一隻伸出的援手都是支持的橋樑,每一顆慈悲的心都是黑暗中的明燈。

佛光山菲律賓發起「0609 棉蘭老地震賑災關懷」行動,呼籲大家共同伸出愛心、援助與關懷,支持受災民眾渡過難關。

願我們將關懷化為行動,將祈願化為祝福,將慈悲化為對受難者的援助。

💙 讓我們一起在苦難中喚起希望,在需要之處點亮光明。

🌱 Working Together for a Cleaner, Greener, and More Sustainable Cebu City 🌱 Guided by a shared vision of environmental r...
11/06/2026

🌱 Working Together for a Cleaner, Greener, and More Sustainable Cebu City 🌱

Guided by a shared vision of environmental responsibility and community well-being, a meaningful forum on Solid Waste Management was recently held with Cebu City Mayor Nestor Archival. The discussion brought together religious leaders, community representatives, barangay officials, environmental advocates, and waste management stakeholders to explore collaborative solutions and work toward a cleaner and more sustainable future.

Fo Guang Shan Cebu Chu Un Temple was honored to participate in this important exchange. Representatives in attendance included Venerable Miao Jing of Chu Un Temple, temple officers and members, representatives from the BLIA Cebu English Chapter, and Mr. Junrey Alayacyac, Executive Director of Guang Ming College Cebu. Their participation reflected a strong commitment to environmental stewardship, civic engagement, and the shared responsibility of caring for our communities.

Upholding the spirit of Humanistic Buddhism and guided by the Three Acts of Goodness Do Good Deeds, Speak Good Words, and Think Good Thoughts, Fo Guang Shan Cebu Chu Un Temple continues to promote environmental education and sustainable living practices, transforming care for people, society, and the planet into meaningful action. The dialogue highlighted the importance of unity, education, and active participation in addressing the challenges of waste management.

Through collaboration among government agencies, religious organizations, educational institutions, and local communities, we believe that more meaningful and long-lasting solutions can be achieved. As we continue on the path of protecting and cherishing our environment, may we transform concern into action, awareness into responsibility, and vision into positive change. Let us work together to build a cleaner, healthier, and more livable Cebu City for present and future generations.

♻️ When communities move forward together with wisdom, compassion, and determination, every small effort becomes an important step toward a brighter, greener, and more sustainable future. 💚

🌱 攜手共創更潔淨、更翠綠、更永續的宿霧市 🌱

本著對環境責任與社區福祉的共同願景,日前與宿霧市市長 Nestor Archival 舉行了一場富有意義的「固體廢棄物管理」座談會,匯聚了宗教界領袖、社區代表、村里官員、環保倡導者及廢棄物管理相關人員,共同探討合作方案,為打造更潔淨、更永續的未來而努力。

佛光山宿霧慈恩寺非常榮幸參與此次重要交流活動。出席代表包括慈恩寺妙靜法師、寺院幹部與會員、國際佛光會宿霧英文分會(BLIA Cebu English Chapter)代表,以及宿霧光明大學執行長 Junrey Alayacyac 先生。他們的參與展現了對環境保護、公民參與及共同守護社區責任的高度承諾。

秉持人間佛教精神,並以「三好運動 做好事、說好話、存好心」為指引,佛光山宿霧慈恩寺持續推動環境教育與永續生活實踐,將對人群、社會與地球的關懷化為具體行動。

此次交流特別強調團結合作、教育推廣及積極參與的重要性,以共同面對廢棄物管理所帶來的挑戰。透過政府機構、宗教團體、教育單位及地方社區之間的攜手合作,我們相信能夠實現更具意義且長遠的解決方案。
在守護與珍惜環境的道路上,願我們將關心化為行動,將認知化為責任,將願景化為改變的力量。讓我們共同努力,為當代及未來世代建設一座更加潔淨、健康且宜居的 Cebu City。

♻️ 當社區以智慧、慈悲與堅定的信念攜手同行時,每一份微小的努力,都將成為邁向更美好、更翠綠未來的重要一步。 💚

心安茅屋穩,性定菜根香;世事靜方見,人情淡始長。—星雲大師《佛光菜根譚·道》A peaceful mind abides joyfully in a hut. An equable mind savors the simplest fare...
10/06/2026

心安茅屋穩,性定菜根香;
世事靜方見,人情淡始長。

—星雲大師《佛光菜根譚·道》

A peaceful mind abides joyfully in a hut. An equable mind savors the simplest fare. A tranquil mind comprehends the world. A tolerant mind makes lifelong friendships.

— Venerable Master Hsing Yun,
"Humble table, Wise Fare" 🪷

🌸 Fo Guang Shan Chu Un Temple Guest Reception Training🌸A warm welcome begins with a sincere heart. 💜Join us for a meanin...
10/06/2026

🌸 Fo Guang Shan Chu Un Temple Guest Reception Training🌸

A warm welcome begins with a sincere heart. 💜

Join us for a meaningful and enriching “Guest Reception Training”, where we will learn the art of gracious hospitality, proper reception etiquette, and the spirit of Humanistic Buddhism in serving others with compassion, respect, and joy.

Through this training, participants will gain valuable skills and confidence in welcoming guests, creating positive first impressions, and embodying the Fo Guang spirit of kindness and care.

🗓️ June 14, 2026
🕤 9:30 AM – 5:00 PM
📍 Fo Guang Zhibin, Chu Un Temple
246 V. Rama Avenue, Cebu City, Philippines

Let us come together to cultivate warmth, professionalism, and the heart of service as we create a welcoming environment for all. 🙏✨

“Welcome others with a smile, serve others with sincerity, and inspire others with compassion.”🪷💖

🌸佛光山宿務慈恩寺知賓接待培訓🌸

一份真誠的心,開啟最溫暖的歡迎。💜

誠摯邀請您參加這場充實且富有意義的 “知賓接待培訓”。透過課程,我們將學習親切接待的禮儀、賓客服務的技巧,以及如何以人間佛教的精神,秉持慈悲、尊重與歡喜心來服務大眾。

藉由此次培訓,學員將提升接待能力與服務信心,學習如何展現良好的第一印象,並實踐佛光人熱忱、親切與關懷的精神。

🗓️ 2026年6月14日
🕤 上午9:30 至 下午5:00
📍 佛光知賓組|慈恩寺
菲律賓宿務市 V. Rama Avenue 246號

讓我們一同培養溫暖待人的態度、專業的接待素養,以及無私服務的精神,共同營造賓至如歸的美好環境。🙏✨

以微笑迎接他人,以真誠服務他人,以慈悲感動他人。🪷💖

慈心如花香,可以把歡喜傳送他人;愛語如陽光,可以把溫暖散播十方。—星雲大師《佛光菜根譚·悲》A kind heart- like the bloom's bouquet- can spread joy and happiness to ot...
09/06/2026

慈心如花香,可以把歡喜傳送他人;
愛語如陽光,可以把溫暖散播十方。

—星雲大師《佛光菜根譚·悲》

A kind heart- like the bloom's bouquet- can spread joy and happiness to others; a kind word- like the sun's shine- can spread warmth everywhere.

— Venerable Master Hsing Yun, "Humble table, Wise Fare"🪷

Address

V. Rama
Cebu City
6000

Opening Hours

Monday 8am - 9pm
Tuesday 8am - 9pm
Wednesday 8am - 9pm
Thursday 8am - 9pm
Friday 8am - 9pm
Saturday 8am - 9pm
Sunday 8am - 9pm

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Chu Un 慈恩寺 Buddhist Temple posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Place Of Worship

Send a message to Chu Un 慈恩寺 Buddhist Temple:

Share