27/05/2026
May 28, 2026
Jueves han ika-8 nga Semana han mga Adlaw han Katuigan
AN ATON GINOO JESUCRISTO, AN LABAW NGA PADI HA KADAYUNAN (Feast)
PAGBASA I. Gen 22:9-18
Pagbasa tikang han Basahan han Genesis
Han pag-abot na nira ngadto han dapit nga iginsumat han Dyos ha iya, nagtindog hi Abraham hin usa nga altar ngan iginpahi- mutang an mga sungo ha bawbaw hini. Katapos ginggapos niya an iya anak ngan ibinutang hiya dida han altar, ha bawbaw han mga sungo. Niyan pinurot ni Abraham an kutsilyo hin pagpatay han iya anak. Kundi nagtawag ha iya tikang ha langit an anghel han Ginoo, "Abraham, Abraham!" Binaton hiya, "Oo, aadi ako." "Ayaw pagsamara an bata o pagbuhati hiya hin bisan ano nga maraot," nagsiring hiya. "Yana maaram na ako nga may-ada ka masinugtanon nga pagtahod han Dyos, kay waray mo ighalot ha akon an imo usa la nga anak." Liningi hi Abraham ngan hinkit-an niya in usa nga lalaki nga karnero nga nasasagapot an mga sungay dida hin karupdipan. Iya ginkuha ini nga karnero, ngan iginhalad sugad nga halad nga tinubod liwan han iya anak. Gin- ngaranan ni Abraham adto nga dapit nga "Nahatag an Ginoo." Ngan bisan yana nga adlaw nasiring pa in mga tawo, "Nahatag hiya didto han bukid han Ginoo." Nagtawag hin ikaduna kan Abraham an anghel han Ginoo tikang ha langit, "Nagsusumpa ako
pinaagi han akon kalugaringon ngaran- nagyayakan an Ginoo-- nga pagbeben- disyonan ko gud ikaw. Tungod nga imo gin- buhat ini ngan waray mo ighalot ha akon an imo usa la nga anak, nagsasaad ako nga ighahatag ko ha imo in mga tulin nga sugad kadamo han mga bitoon didto ha langit o han mga baras ha baybayon. Pagdadag-on han mga tulin nimo an ira mga kaaway. An ngatanan nga kanasuran mahangyo nga pagbendisyonan ko hira sugad han akon pagbendisyon han imo mga tulin--kay imo ginsugot an akon sugo."
An Pulong han Ginoo.
Kon di' man, ini:
PAGBASA I. Heb 10:4-10
Pagbasa tikang han Surat ngadto han mga Hebreo
Diri gud makakakuha han mga sala an dugo han mga baka ngan mga kanding. Tungod hini, han tikanhi na hi Cristo ha kalibutan, nagsiring hiya sa Dyos, "Diri ka buot hin mga tinubod nga unong ngan mga halad, kundi nag-andam ka hin lawas para ha akon. Diri ka nalilipay hin mga mananap nga ginsusunog ha bawbaw han halaran, o hin mga halad pagkuha hin mga sala. Niyan nagsiring ako, 'Aadi ako, O Dyos, pagtuman han buot mo ipabuhat ha akon, sumala han
nahisurat hiunong ha akon, dida han basahan han Balaod."
Syahan nagsiring hiya, "Diri ka naruruyag o nalilipay hin mga tinubod nga unong ngan mga halad, o hin mga mananap nga tinubod ha halaran, ngan han mga halad pagkuha hin mga sala." Ginsiring ini niya bisan kun iginhahalad ini nga mga tiubod nga unong sumala han Balaod. Ngan nagsiring hiya, "Aadi ako, O Dyos, pagtuman han karuyag mo ipabuhat ha akon." Sanglit iginsalikway han Dyos an ngatanan nga daan nga mga tinubod nga halad, ngan ginliwanan niya ini han paghalad ni Cristo. Tungod nga gintuman ni Cristo an karuyag han Dyos
ipabuhat ha iya, nalinisan kita ngatanan han sala pinaagi han paghalad niya han iya kalugaringon nga lawas makausa ngan para han ngatanan.
An Pulong han Ginoo.
SALMO RESPONSORIO
Sal 40 (39):7-8a, 10-11ab, 17
IINI AKO, GINOO, PAGTUMAN HAN IMO KABURUT-ON.
Diri ka naruruyag hin mga halad-sinunog/ ngan mga halad; / diri ka nangangaro hin mga mananap / nga ginsunog hin bug-os ha halaran, / o mga halad-sinunog/ pagkuha hin mga sala. / Gintagan mo lugod ako / hin nga igdurungog pamati ha imo, / sanglit binaton ako, "Iini ako."
Iginsumat ko an maupay nga sumat/ nga nagtatalwas ka,/ dida han katig-uban/ han ngatanan nimo nga mga tawo, O Ginoo. / Maaram ka nga diri gud ako mahunong pagsinumat hito./ Waray ko pagtagua ha akon la ngahaw/ an sumat han katalwasan; / dayuday iginhimangraw ko / an imo kamatinumanon ngan tambulig. /
Magrayhak ngan magmalipayon unta/ an ngatanan nga nadangop ha imo!
Dayuday sumiring unta an ngatanan/ nga nahigugma han imo katalwasan,/ "Hin pagkadako gud han Ginoo!"
EBANGHELYO. Mt 26:36-42
† Pagbasa tikang han santos nga
Ebanghelyo sumala kan Mateo
Kinadto hi Jesus upod an iya mga tinun-an hin dapit nga ginngangaranan nga Getsemane, ngan nagsiring hiya ha ira, "Pangalingkod kamo dinhi samtang makadto ako ha unhan hin pag-ampo." Igin-upod niya hira Pedro ngan an duha nga mga anak n Sebedeo. Binati hiya hin dako nga kasakit ngan kabido, ngan nagsiring hiya ha ira, "Tugob hin kabiduan an akon kasingkasing nga haros ko ikamatay. Pabilin kamo dinhi ngan pagbantay upod ha akon." Napakadto hiya ha unhan, hinapa ha tuna, nga nag-ampo, "Amay ko, kun mahimo kuhaa gad ha akon ini nga kupa! Kundi matuman an imo pagbuot, diri an akon." Niyan binalik hiya ngadto han tulo nga mga tinun-an ngan hin-agian niya hira nga nangangaturog. Nagsiring hiya kan Pedro, "Naunan-o nga kamo nga tulo waray makahimo hin pag-agma upod ha akon bisan hin usa la kaoras? Pagbantay ngan pag-ampo kamo, basi diri kamo mahulog ngadto hin kasulay. Andam an espiritu, kundi maluya an lawas." Binaya ha ira hi Jesus ngan nag-ampo, "Amay ko, kun diri man makukuha ini nga kupa labot kun imnon ko, matuman an imo kaburut-on." Binalik liwat hiya ngan hin-agian niya an mga tinun-an nga nangangaturog kay piraw na gud hira hin duro.
An Ebanghelyo han Ginoo.