Auckland Chinese Catholic Community

Auckland Chinese Catholic Community 奧克蘭華人天主教團體,紐西蘭唯一每週主日的中文彌撒。

奧克蘭華人天主教團體,隸屬羅馬天主教奧克蘭教區,輔助主教進行華人牧民及福傳工作,為來自中國、台灣、香港、澳門及東南亞各地的奧克蘭華人社區提供信仰靈修培養、華人子女中文教育、新移民英語教育,以及其他康樂活動。

1990年代初,從亞洲各地移居紐西蘭的人數增多,為此,天主教奧克蘭教區設立了「亞裔牧民司鐸」一職。

當時的亞裔牧民司鐸 Fr Tom Laffey 有見華人牧民需求日增,鼓勵華人教友組織中文彌撒,每月一次,以英、粵及華語舉行,後增至每月兩次。

首次中文主日彌撒於1992年6月14日於 Balmoral 的 Good Shepherd Church 舉行。

當時,天主教奧克蘭教區尚未有完整的族裔牧民指引,但監於牧民的需要,當時的華人教友主動組織教友聯會,以便舉辦靈修、康樂等活動,供各華人教友參加。

1993年初奧克蘭天主教華人聯會(ACCA) 正式成立,主席為鄧忠先生;當時並無

牧民中心,聚會多在教友家中舉行。

其後,大溪地教區司鐸蔡子敬神父路經奧克蘭返香港時,在 St. Mark’s Church 為華人教友舉行了紐西蘭第一台全中文彌撒。

當時,奧克蘭教區主教 Bishop Denis Browne 邀請蔡子敬神父,為奧克蘭教區服務,並協助華人牧民工作。

1994年初蔡子敬神父正式抵達奧克蘭,每年六個月,為奧克蘭教區服務,並成為 ACCA 的指導司鐸。

1996年奧克蘭教區與華人教友草擬牧民議會憲章。新憲章於同年6月28日獲奧克蘭教區主教 Bishop Patrick Dunn 批准。

同年8月4日上午十時半在 Glen Innes 的 Sacred Heart College 教堂內舉行的中文彌撒後,Bishop Dunn 代表奧克蘭教區簽署並正式頒佈。

華人教友一直沒有固定的地方舉行彌撒。

2000年 ACCC 獲教區批准,使用 Herne Bay 的聖母永援堂作為固定的彌撒地點。

從同年10月15日起在聖母永援堂正式開始每主日上午十一時的粵語彌撒。

從2001年4月28日開始在聖母永援堂每週六下午五時的舉行華語彌撒。

經 Msgr Paul Cronin 的協助,2005年中開始,奧克蘭教區將位於聖母永援堂後面一座原為隔鄰Marist小學的兩層高校務大樓,分層租予ACCC 作牧民中心。

2006年5月13日牧民中心二樓由 Bishop Patrick Dunn 祝聖開幕,並命名為「中華聖母牧民中心」。

潘逸賢 Francis P**n 在2006年8月5日晉陞鐸品,成為新西蘭第一位在此培訓和晉鐸的華人神父。

2009年初 Marist 小學將所有教務處搬離,ACCC 正式使用整座建築物作牧民及康樂活動之用,Bishop Patrick Dunn 於 2009年10月25日為牧民中心一樓,包括小聖堂祝聖。

我們生活在一個對「標記/象徵」感到自在、卻對「真實」感到不安的世界。  「標記」能激勵人,卻不會要求人;人們可以欣賞它,卻不必遵從它;它可以被整齊地放在架上,不再理會。但聖體聖事並不是這樣的。聖體不僅僅是讓我們記念耶穌的標記。  聖體就是耶...
15/04/2026

我們生活在一個對「標記/象徵」感到自在、卻對「真實」感到不安的世界。
「標記」能激勵人,卻不會要求人;人們可以欣賞它,卻不必遵從它;它可以被整齊地放在架上,不再理會。

但聖體聖事並不是這樣的。

聖體不僅僅是讓我們記念耶穌的標記。
聖體就是耶穌——真正臨在,作為教會生命的心臟,賜予祂的子民。

說出這句話,就是站在天主教信仰的核心。

而這也挑戰了我們這個時代的習慣。許多人希望聖體「有意義」,卻不要「太真實」——要有靈性,但不要太具體;要令人振奮,但不要有約束力。然而,基督並不是以這種方式把祂自己交給我們。

在聖體內,耶穌選擇了謙卑。
祂隱藏在餅和酒的外觀之下。
祂取了一個可以被忽略、被輕視、甚至被隨意對待的形象。
而祂這樣做,不是因為軟弱,而是因為愛。

標記可以被操控; 但活生生的主,卻不能。

若聖體只是普通的一個標記,那麼朝拜便無必要,恭敬也只是可有可無,教會對禮儀的堅持便顯得過度。
但若聖體真的是基督——祂的身體、血、靈魂及天主性——那麼一切都不同了。

跪拜便有了意義。
沉默變得自然。
敬畏、痛悔、準備、感恩,都隨之而來。

因為這不是宗教物件。
這是主。

「標記」指向更遠的事物;
聖體卻把一切標記所指向的那一位,真正交給了我們。

這真理不只塑造教義,也塑造日常生活。
當聖體變成「只是標記」,信仰便會逐漸變成「只是生活方式」。超性的光芒會淡去,敬畏會冷卻,天主似乎變得遙遠。祈禱也不再是有生命的,而只是一項附屬品。

但當我們承認聖體是真實臨在,這一切便重新歸位。
我們不再只是談論天主——而且我們真正與祂相遇。
我們不再只是反思「愛」——而且我們在領受這份愛。

在一個由弟兄姊妹組成的團體中,聖體不是眾多禮儀中的一項。
它是我們的泉源。
它塑造我們的弟兄情誼、犧牲、工作與祈禱。
我們一次又一次回到這真理:基督選擇與祂的子民同住——不是比喻,而是聖事。

聖體也啟示了基督徒生活的模式:被擘開、被奉獻。
餅被擘開;酒被倒出;基督奉獻祂自己。
而門徒也在其中學習:成聖不是自我保護,而是自我奉獻。
若我們願意,我們領受什麼,便成為什麼。

這就是為什麼如此重要地去準備。
不是因為天主苛求,而是因為愛值得敬畏。
告解、謙遜、真誠離罪,並不是法律的負擔,而是對聖潔恩賜最真實的回應。

而當我們跌倒受挫時,聖體並不因此變得不真實。
相反地,它召喚我們回來——回到悔改、治癒與重新開始。

標記可以被超越;
聖體不能。
它不是信仰的一個階段,而是一切的中心——是基督選擇與我們同在的方式。

若你覺得離天主很遠,不要只尋找理念。
來到聖體前。
坐在祂面前。
讓祂的沉默說話。
讓祂的臨在重新塑造你的心。

聖體不再仅是「標記」。

祂是生活的耶穌,祂仍然為世界的生命把自己交付的主。

We live in a world that is comfortable with symbols and uneasy with reality. Symbols can inspire without demanding; they can be admired without being obeyed, placed neatly on a shelf and left there.

But the Eucharist is not that kind of thing.

The Eucharist is not merely a symbol we use to remember Jesus. It is Jesus—truly present, given to the Church as the living heart of her life.

To say this is to stand at the very centre of the Catholic faith. It also challenges the habits of our age. Many would prefer the Eucharist to remain “meaningful,” yet not too real—something spiritual but not concrete, uplifting but not binding. But Christ does not offer Himself that way.

In the Eucharist, Jesus chooses humility. He hides Himself under the appearance of bread and wine. He takes a form that can be ignored, dismissed, or treated casually. And He does this not out of weakness, but out of love.

A symbol can be controlled. A living Lord cannot.

If the Eucharist were only symbolic, then adoration would be unnecessary, reverence optional, and the Church’s insistence on worship excessive. But if the Eucharist is truly Christ—Body, Blood, Soul, and Divinity—then everything changes.

Kneeling makes sense. Silence becomes natural. Awe, confession, careful preparation, and thanksgiving follow.

Because this is not a religious object. This is the Lord.

A symbol points beyond itself. The Eucharist gives us the One to whom all symbols point.

This truth shapes not only doctrine but daily life. When the Eucharist becomes “just a symbol,” faith gradually becomes “just a lifestyle.” The supernatural fades, reverence cools, and God feels distant. Prayer becomes an accessory rather than a lifeline.

But when the Eucharist is recognised as real presence, everything is re-centred. We do not merely speak about God—we encounter Him. We do not only reflect on love—we receive Love.

In a community of sisters and brothers, the Eucharist is not one devotion among many. It is the source. It shapes our fraternity, our sacrifice, our work, and our prayer. Again and again we return to this truth: Christ has chosen to dwell with His people—not in metaphor, but in sacrament.

The Eucharist also reveals the pattern of Christian life: to be broken and given. Bread is broken. Wine is poured out. Christ offers Himself. And the disciple learns that holiness is not self-protection, but self-gift. We become what we receive—if we allow it.

This is why preparation matters. Not because God is demanding, but because love deserves reverence. Confession, humility, and a sincere turning from sin are not legal burdens; they are the honest response of the heart to a holy gift.

And when we fail, the Eucharist does not become less real. Instead, it calls us back—to repentance, to healing, to begin again.

A symbol can be outgrown. The Eucharist cannot. It is not a stage of faith, but its centre—Christ’s chosen way of remaining close.

If you feel far from God, do not search only for ideas. Come to the Eucharistic Lord. Sit in His presence. Let His silence speak. Let His nearness reshape your heart.

The Eucharist is not a symbol.

It is the living Jesus, still giving Himself for the life of the world.

Just you and me. 🙏🙏🙏

教宗良十四在4月11日主持公念玫瑰經,帶領世界為和平祈禱。他說:祈禱的人不做死亡威脅,卻歸向和平國度Prayer is not a refuge in which to hide from our responsibilities, nor...
14/04/2026

教宗良十四在4月11日主持公念玫瑰經,帶領世界為和平祈禱。他說:祈禱的人不做死亡威脅,卻歸向和平國度

Prayer is not a refuge in which to hide from our responsibilities, nor an anesthetic to numb the pain provoked by so much injustice. Rather, it is the most selfless, universal and transformative response to death: we are a people who are already risen!

教宗良十四世4月11日傍晚在聖伯多祿大殿主持公念玫瑰經祈禱活動,懇求天主賜下和平之恩。各國執政者肩負不可推卸的責任,而我們每個人則要歸向和平的國度,在日常生活中建設和平。

已故教宗聖若望保祿二世欽定這個主日為救主慈悲主日(復活期第二主日)Divine Mercy Sunday,讓我們體驗主耶穌由祂的苦難直至光榮復活,一直向我們流露著慈悲的情懷;虛心學習主基督慈悲的榜樣,以慈悲之心善待所接觸的人,同時也繼續為世...
12/04/2026

已故教宗聖若望保祿二世欽定這個主日為救主慈悲主日(復活期第二主日)Divine Mercy Sunday,讓我們體驗主耶穌由祂的苦難直至光榮復活,一直向我們流露著慈悲的情懷;虛心學習主基督慈悲的榜樣,以慈悲之心善待所接觸的人,同時也繼續為世界和平,罪人的回頭改過不斷祈禱。

He is risen!基督已復活了!亞肋路亞!25耶穌對她說:「我就是復活,就是生命;信從我的,即使死了,仍要活着; 25Jesus said to her: I am the resurrection and the life: he ...
05/04/2026

He is risen!
基督已復活了!亞肋路亞!

25耶穌對她說:「我就是復活,就是生命;信從我的,即使死了,仍要活着; 25Jesus said to her: I am the resurrection and the life: he that believeth in me, although he be dead, shall live: (若望Jn 11:25)

✝️ 聖週五,是逾越節三日慶典的第二天,我們紀念基督為愛甘願受難,以自己的生命救贖我們脫離罪惡與死亡。在今天禮儀後,我們從溫救主耶穌的苦路,朝拜十字架,靜心伴主。 在默禱中,我們看見:祢在十字架上傾流的寶血,為世界帶來了希望。祢的十字架成為...
03/04/2026

✝️ 聖週五,是逾越節三日慶典的第二天,我們紀念基督為愛甘願受難,以自己的生命救贖我們脫離罪惡與死亡。
在今天禮儀後,我們從溫救主耶穌的苦路,朝拜十字架,靜心伴主。
在默禱中,我們看見:祢在十字架上傾流的寶血,為世界帶來了希望。祢的十字架成為我們在迷惘中的光,願祢的愛治癒我們心中的疑惑與傷痛,願我們從今以後,把心交托於祢,在祢內找到信德、盼望與力量。

「基督苦難主日」,也稱「聖枝主日🌿」,是教會聖週的第一天,紀念耶穌基督的逾越奧蹟。普世天主教會在昨天開始聖週:在禮儀年裡最神聖、最有意義的一週。聖枝主日是基督進入耶路撒冷,是祂甘願走向苦難聖死的開端;祂以隆重的方式,提前慶祝因死亡復活而為王...
30/03/2026

「基督苦難主日」,也稱「聖枝主日🌿」,是教會聖週的第一天,紀念耶穌基督的逾越奧蹟。
普世天主教會在昨天開始聖週:在禮儀年裡最神聖、最有意義的一週。
聖枝主日是基督進入耶路撒冷,是祂甘願走向苦難聖死的開端;祂以隆重的方式,提前慶祝因死亡復活而為王天下的奧蹟。
讓我們在這聖週裡,多花些時間默想主耶穌的苦難事蹟,並透過祈禱,好好準備迎接主耶穌的踰越奧蹟,便是祂的苦難、死亡、被埋葬,以及祂從死者中光榮復活。
彼此代禱! 🙏

https://youtu.be/L-gsHFc8ctM?si=OBowL2iiT2I0Jpe9我們奥克蘭天主教華人團體提早和大家拜年啦!🎉🎉 祝福大家,在🐎 年展開新旅程,主恩滿溢,🐎到功成!🙌🙏
15/02/2026

https://youtu.be/L-gsHFc8ctM?si=OBowL2iiT2I0Jpe9

我們奥克蘭天主教華人團體提早和大家拜年啦!🎉🎉 祝福大家,在🐎 年展開新旅程,主恩滿溢,🐎到功成!🙌🙏

新年好!祝福大家,馬年展開新旅程,主恩滿溢,馬到功成!

https://www.youtube.com/live/8qzOUurp3CQ?si=BjAqXQWGM3UY7DuO希望的禧年於元月6日主顯節正式落下帷幕,但天主像永不滅的火焰一樣點燃著希望,在黑暗中為我們指引方向。雖然禧年結束,我們仍...
06/01/2026

https://www.youtube.com/live/8qzOUurp3CQ?si=BjAqXQWGM3UY7DuO

希望的禧年於元月6日主顯節正式落下帷幕,但天主像永不滅的火焰一樣點燃著希望,在黑暗中為我們指引方向。雖然禧年結束,我們仍然是「希望的朝聖者」,讓我們繼續懷著信仰和希望,在這朝聖之旅,結伴同行。

主顯節。關閉聖門和彌撒 聖祭,教宗良十四世在聖 伯多祿大殿主持

04/01/2026
今天是天主之母慶日。天主,袮以聖神的德能,使童貞瑪利亞孕育了我們的救主耶穌基督,給人類帶來了永恆的救恩。『願上主祝福你,保護你;願上主的慈顏光照你,仁慈待你。願上主轉面垂顧你,賜你平安。』(戶籍紀 6:24-26)『厄瑪奴耳』,把一切交托給...
31/12/2025

今天是天主之母慶日。
天主,袮以聖神的德能,使童貞瑪利亞孕育了我們的救主耶穌基督,給人類帶來了永恆的救恩。

『願上主祝福你,保護你;願上主的慈顏光照你,仁慈待你。願上主轉面垂顧你,賜你平安。』(戶籍紀 6:24-26)

『厄瑪奴耳』,把一切交托給祂,藉聖母的代禱,我們必蒙祂的垂顧和俯允,並賜予我們平安、福樂!
祝大家2026新年快樂!

今天教會慶祝聖家節,讓我們特別邀請大家追隨並效法聖家的生活,在各自的角色中以愛彼此擔待,共建美满和諧的家庭。讓我們祈求上主賜予我們的家庭平安、喜樂。在今天的彌撒中,Fr Martin 特別降福了主內的夫婦們,讓他們重申了婚姻和家庭的價值。就...
28/12/2025

今天教會慶祝聖家節,讓我們特別邀請大家追隨並效法聖家的生活,在各自的角色中以愛彼此擔待,共建美满和諧的家庭。讓我們祈求上主賜予我們的家庭平安、喜樂。在今天的彌撒中,Fr Martin 特別降福了主內的夫婦們,讓他們重申了婚姻和家庭的價值。就讓我們繼續「信在家傳,愛在家中」。

Address

84 Kelmarna Avenue, Herne Bay
Auckland
1011

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Auckland Chinese Catholic Community posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Place Of Worship

Send a message to Auckland Chinese Catholic Community:

Share