12/10/2024
THE POWER OF DELIVERANCE & MIRACLE'S OF CHRIST MINISTRIES.
Psalms 51:1-19
[1]ỌLỌRUN, ṣãnu fun mi, gẹgẹ bi iṣeun ifẹ rẹ: gẹgẹ bi ìrọnu ọ̀pọ ãnu rẹ, nù irekọja mi nù kuro.
✓(To the chief Musician, A Psalm of David, when Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bathsheba.) Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.
[2]Wẹ̀ mi li awẹmọ́ kuro ninu aiṣedede mi, ki o si wẹ̀ mi nù kuro ninu ẹ̀ṣẹ mi.
✓Wash me throughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
[3]Nitori ti mo jẹwọ irekọja mi: nigbagbogbo li ẹ̀ṣẹ mi si mbẹ niwaju mi.
✓For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me.
[4]Iwọ, iwọ nikanṣoṣo ni mo ṣẹ̀ si, ti mo ṣe buburu yi niwaju rẹ: ki a le da ọ lare, nigbati iwọ ba nsọ̀rọ, ki ara rẹ ki o le mọ́, nigbati iwọ ba nṣe idajọ.
✓Against thee, thee only, have I sinned, and done this evil in thy sight: that thou mightest be justified when thou speakest, and be clear when thou judgest.
[5]Kiyesi i, ninu aiṣedede li a gbe bi mi: ati ninu ẹ̀ṣẹ ni iya mi si loyun mi.
✓Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me.
[6]Kiyesi i, iwọ fẹ otitọ ni inu: ati niha ìkọkọ ni iwọ o mu mi mọ̀ ọgbọ́n.
✓Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom.
[7]Fi ewe-hissopu fọ̀ mi, emi o si mọ́: wẹ̀ mi, emi o si fún jù ẹ̀gbọn-owu lọ.
✓Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.
[8]Mu mi gbọ́ ayọ̀ ati inu didùn; ki awọn egungun ti iwọ ti rún ki o le ma yọ̀.
✓Make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice.
[9]Pa oju rẹ mọ́ kuro lara ẹ̀ṣẹ mi, ki iwọ ki o si nù gbogbo aiṣedede mi nù kuro.
✓Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.
[10]Da aiya titun sinu mi, Ọlọrun; ki o si tún ọkàn diduroṣinṣin ṣe sinu mi.
✓Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.
[11]Máṣe ṣa mi tì kuro niwaju rẹ; ki o má si ṣe gbà Ẹmi mimọ́ rẹ lọwọ mi.
✓Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me.
[12]Mu ayọ̀ igbala rẹ pada tọ̀ mi wá; ki o si fi ẹmi omnira rẹ gbé mi duro.
✓Restore unto me the joy of thy salvation; and uphold me with thy free spirit.
[13]Nigbana li emi o ma kọ́ awọn olurekọja li ọ̀na rẹ: awọn ẹlẹṣẹ yio si ma yipada si ọ.
✓Then will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee.
[14]Ọlọrun, gbà mi lọwọ ẹbi ẹ̀jẹ, iwọ Ọlọrun igbala mi: ahọn mi yio si ma kọrin ododo rẹ kikan.
✓Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation: and my tongue shall sing aloud of thy righteousness.
[15]Oluwa, iwọ ṣi mi li ète; ẹnu mi yio si ma fi iyìn rẹ han:
✓O Lord, open thou my lips; and my mouth shall shew forth thy praise.
[16]Nitori iwọ kò fẹ ẹbọ, ti emi iba ru u: inu rẹ kò dùn si ọrẹ-ẹbọ sisun.
✓For thou desirest not sacrifice; else would I give it: thou delightest not in burnt offering.
[17]Ẹbọ Ọlọrun ni irobinujẹ ọkàn: irobinujẹ ati irora aiya, Ọlọrun, on ni iwọ kì yio gàn.
✓The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.
[18]Ṣe rere ni didùn inu rẹ si Sioni: iwọ mọ odi Jerusalemu.
✓Do good in thy good pleasure unto Zion: build thou the walls of Jerusalem.
[19]Nigbana ni inu rẹ yio dùn si ẹbọ ododo; pẹlu ọrẹ-ẹbọ sisun ati ọ̀tọtọ ọrẹ-ẹbọ sisun: nigbana ni nwọn o fi akọ-malu rubọ lori pẹpẹ rẹ.
✓Then shalt thou be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullocks upon thine ALTAR.
JOHN O AYODELE.
(Aanu Naa Ni)