Dalilah Aal AlMahdi

Dalilah Aal AlMahdi Contact information, map and directions, contact form, opening hours, services, ratings, photos, videos and announcements from Dalilah Aal AlMahdi, Religious Center, Petaling Jaya.

01/12/2022

This is the will of Moses (PBUH) on the night of his passing in which he appoints Joshua son of Nun (PBUH) as his successor and in which he informs him of all that is to happen to Israel until the establishment of the Divine Just State in which Satan is no more.

The Testament of Moses even the things which he commanded in the one hundred and twentieth year of his life, that is the two thousand five hundredth year from the creation of the world: [But according to oriental reckoning the two thousand and seven hundredth, and the four hundredth after the departure from Phoenicia], when the people had gone forth after the Exodus that was made by Moses to Amman beyond the Jordan, in the prophecy that was made by Moses in the book Deuteronomy: and he called to him Joshua the son of Nun, a man approved of the Lord, that he might be the minister of the people and of the tabernacle of the testimony with all its holy things, and that he might bring the people into the land given to their fathers, that it should be given to them according to the covenant and the oath, which He spoke in the tabernacle to give (it) by Joshua: saying to Joshua these words: '(Be strong) and of a good courage so as to do with thy might all that has been commanded that you may be blameless unto God.' So says the Lord of the world. For He has created the world on behalf of His people. But He was not pleased to manifest this purpose of creation from the foundation of the world, in order that the Gentiles might thereby be convicted, yea to their own humiliation might by (their) arguments convict one another. Accordingly He designed and devised me, and He prepared me before the foundation of the world, that I should be the mediator of His covenant. And now I declare unto you that the time of the years of my life is fulfilled and I am passing away to sleep with my fathers even in the presence of all the people And receive this writing that you may know how to preserve the books which I shall deliver unto you: and you shall set these in order and anoint them with oil of cedar and put them away in earthen vessels in the place which He made from the beginning of the creation of the world, that His name should be called upon until the day of repentance in the visitation wherewith the Lord will visit them in the consummation of the end of the days.

2

And now they shall go by means of you into the land which He determined and promised to give to their fathers, in the which you shall bless and give to them individually and confirm unto them their inheritance in me and establish for them the kingdom, and you shall appoint them local magistrates according to the good pleasure of their Lord in judgment and righteousness. And five years after they enter into the land, that thereafter they shall be ruled by chiefs and kings for eighteen years, and during nineteen years the ten tribes shall break away. And the twelve tribes shall go down and transfer the tabernacle of the testimony. Then the God of heaven will make the court of His tabernacle and the tower of His sanctuary, and the two holy tribes shall be (there) established: but the ten tribes shall establish kingdoms for themselves according to their own ordinances. And they shall offer sacrifices throughout twenty years: and seven shall entrench the walls, and I will protect nine, but four shall transgress the covenant of the Lord, and profane the oath which the Lord made with them. And they shall sacrifice their sons to strange gods, and they shall set up idols in the sanctuary, to worship them. And in the house of the Lord they shall work impiety and engrave every form of beast, even many abominations.

3

And in those days a king from the east shall come against them and his cavalry shall cover their land. And he shall burn their colony with fire together with the holy temple of the Lord, and he shall carry away all the holy vessels. And he shall cast forth all the people, and he shall take them to the land of his nativity, yea he shall take the two tribes with him. Then the two tribes shall call upon the ten tribes, and shall march as a lioness on the dusty plains, being hungry and thirsty. And they shall cry aloud: 'Righteous and holy is the Lord, for, inasmuch as ye have sinned, we too, in like manner, have been carried away with you, together with our children.' Then the ten tribes shall mourn on hearing the reproaches of the two tribes, and they shall say: 'What have we done unto you, brethren Has not this tribulation come on all the house of Israel' And all the tribes shall mourn, crying unto heaven and saying: 'God of Abraham God of Isaac and God of Jacob, remember Thy covenant which You made with them, and the oath which You didst swear unto them by Yourself, that their seed should never fail from the land which You hast given them.' Then they shall remember me, saying, in that day, tribe unto tribe and each man unto his neighbor: 'Is not this that which Moses did then declare unto us in prophecies, who suffered many things in Egypt and in the Red Sea and in the wilderness during forty years: and assuredly called heaven and earth to witness against us, that we should not transgress His commandments, in the which he was a mediator unto us Behold these things have befallen us after his death according to his declaration, as he declared to us at that time, yes, behold these have taken place even to our being carried away captive into the country of the east.' Who shall be also in bo***ge for about seventy and seven years.

4

Then there shall enter one who is over them, and he shall spread forth his hands, and kneel upon his knees and pray on their behalf saying: 'Lord of all, King on the lofty throne, who rules the world, and did will that this people should be Your elect people, then (indeed) You didst will that You should be called their God, according to the covenant which You didst make with their fathers. 3 And yet they have gone in captivity in another land with their wives and their children, and around the gates of strange peoples and where there is great vanity. Regard and have compassion on them, O Lord of heaven.' Then God will remember them on account of the covenant which He made with their fathers. and He will manifest His compassion in those times also. And He will put it into the mind of a king to have compassion on them, and he shall send them off to their land and country. Then some portions of the tribes shall go up and they shall come to their appointed place, and they shall anew surround the place with walls. And the two tribes shall continue in their prescribed faith, sad and lamenting because they will not be able to offer sacrifices to the Lord of their fathers. And the ten tribes shall increase and multiply among the Gentiles during the time of their captivity.

5

And when the times of chastisement draw nigh and vengeance arises through the kings who share in their guilt and punish them, they themselves also shall be divided as to the truth. Wherefore it hath been said: 'They shall turn aside from righteousness and approach iniquity, and they shall defile with pollutions the house of their worship,' and [because] 'they shall pr******te themselves with strange gods.' For they shall not follow the truth of God, but some shall pollute the altar with the (very) gifts which they offer to the Lord, who are not priests but slaves, sons of slaves. And many in those times shall have respect unto desirable persons and receive gifts, and pervert judgment [on receiving presents]. And on this account the colony and the borders of their habitation shall be filled with lawless deeds and iniquities: those who wickedly depart from the Lord shall be judges: they shall be ready to judge for money as each may wish.

6

Then there shall be raised up unto them kings bearing rule, and they shall call themselves priests of the Most High God: they shall assuredly work iniquity in the holy of holies. And an insolent king shall succeed them, who will not be of the race of the priests, a man bold and shameless, and he shall judge them as they shall deserve. And he shall cut off their chief men with the sword, and shall destroy them in secret places, so that no one may know where their bodies are. He shall slay the old and the young, and he shall not spare. Then the fear of him shall be bitter unto them in their land. And he shall execute judgments on them as the Egyptians executed upon them, during thirty and four years, and he shall punish them. And he shall beget children, (who) succeeding him shall rule for shorter periods. Into their parts cohorts and a powerful king of the west shall come, who shall conquer them: and he shall take them captive, and burn a part of their temple with fire, (and) shall crucify some around their colony.

7

And when this is done the times shall be ended, in a moment the (second) course shall be (ended), the four hours shall come. They shall be forced. . . . And, in the time of these, destructive and impious men shall rule, saying that they are just. And these shall stir up the poison of their minds, being treacherous men, self-pleasers, dissemblers in all their own affairs and lovers of banquets at every hour of the day. gluttons, gourmands.... Devourers of the goods of the (poor) saying that they do so on the ground of their justice, but in reality to destroy them, complainers, deceitful, concealing themselves lest they should be recognized, impious, filled with lawlessness and iniquity from sunrise to sunset: saying: 'We shall have feastings and luxury, eating and drinking, and we shall esteem ourselves as princes.' And though their hands and their minds touch unclean things, yet their mouth shall speak great things, and they shall say furthermore: 'Do not touch me lest you should pollute me in the place (where I stand') . . .

8

And there shall come upon them a second visitation and wrath, such as has not befallen them from the beginning until that time, in which He will stir up against them the king of the kings of the earth and one that rules with great power, who shall crucify those who confess to their circumcision: and those who conceal (it) he shall torture and deliver them up to be bound and led into prison. And their wives shall be given to the gods among the Gentiles, and their young sons shall be operated on by the physicians in order to bring forward their fo****in. And others amongst them shall be punished by tortures and fire and sword, and they shall be forced to bear in public their idols, polluted as they are like those who keep. them. And they shall likewise be forced by those who torture them to enter their inmost sanctuary, and they shall be forced by goads to blaspheme with insolence the word, finally after these things the laws and what they had above their altar.

9

Then in that day there shall be a man of the tribe of Levi, whose name shall be Taxo, who having seven sons shall speak to them exhorting (them): 'Observe, my sons, behold a second ruthless (and) unclean visitation has come upon the people, and a punishment merciless and far exceeding the first. For what nation or what region or what people of those who are impious towards the Lord, who have done many abominations, have suffered as great calamities as have befallen us Now, therefore, my sons, hear me: for observe and know that neither did the fathers nor their forefathers tempt God, so as to transgress His commands. And you know that this is our strength, and thus we will do. Let us fast for the space of three days and on the fourth let us go into a cave which is in the field, and let us die rather than transgress the commands of the Lord of Lords, the God of our fathers. For if we do this and die, our blood shall be avenged before the Lord.

10

And then His kingdom shall appear throughout all His creation,

And then Satan shall be no more,

And sorrow shall depart with him.

Then the hands of the angel shall be filled

Who has been appointed chief,

And he shall forthwith avenge them of their enemies.

For the Heavenly One will arise from His royal throne,

And He will go forth from His holy habitation

With indignation and wrath on account of His sons.

And the earth shall tremble: to its confines shall it be shaken:

And the high mountains shall be made low

And the hills shall be shaken and fall.

And the horns of the sun shall be broken and he shall be turned into darkness;

And the moon shall not give her light, and be turned wholly into blood.

And the circle of the stars shall be disturbed.

And the sea shall retire into the abyss,

And the fountains of waters shall fail,

And the rivers shall dry up.

For the Most High will arise, the Eternal God alone,

And He will appear to punish the Gentiles,

And He will destroy all their idols.

Then you, O Israel, shall be happy,

And you shall mount upon the necks and wings of the eagle,

And they shall be ended.

And God will exalt you,

And He will cause you to approach to the heaven of the stars,

In the place of their habitation.

And you will look from on high and see your enemies in Ge(henna)

And you shall recognize them and rejoice,

And you shall give thanks and confess thy Creator.

And do you; Joshua (the son of) Nun, keep these words and this book; For from my death [assumption] until His advent there shall be 250 times [= year-weeks = 1750 years]. And this is the course of the times which they shall pursue till they are consummated. And I shall go to sleep with my fathers. Wherefore, Joshua you (son of) Nun, (be strong and) be of good courage; (for) God has chosen (you) to be minister in the same covenant.

11

And when Joshua had heard the words of Moses that were so written in his writing all that he had before said, he rent his clothes and cast himself at Moses' feet. And Moses comforted him and wept with him. And Joshua answered him and said: 'Why do you comfort me, (my) lord Moses And how shall I be comforted in regard to the bitter word which you hast spoken which has gone forth from thy mouth, which is full of tears and lamentation, in that you depart from this people (But now) what place shall receive you Or what shall be the sign that marks (your) sepulcher Or who shall dare to move your body from there as that of a mere man from place to place For all men when they die have according to their age their sepulchers on earth; but your sepulcher is from the rising to the setting sun, and from the south to the confines of the north: all the world is your sepulcher. My lord, you are departing, and who shall feed this people Or who is there that shall have compassion on them and who shall be their guide by the way Or who shall pray for them, not omitting a single day, in order that I may lead them into the land of their forefathers How therefore am I to foster this people as a father (his) only son, or as a mistress her daughter, a virgin who is being prepared to be given to the husband whom she will revere, while she guards her person from the sun and (takes care) that her feet are not unshod for running upon the ground. (And how) shall I supply them with food and drink according to the pleasure of their will For of them, there shall be 600,000 (men), for these have multiplied to this degree through your prayers, (my) lord Moses. And what wisdom or understanding have I that I should judge or answer by word in the house (of the Lord) And the kings of the Amorites also when they hear that we are attacking them, believing that there is no longer among them the holy spirit who was worthy of the Lord, manifold and incomprehensible, the lord of the word, who was faithful in all things, God's chief prophet throughout the earth, the most perfect teacher in the world, [that he is no longer among them], shall say "Let us go against them. If the enemy have but once wrought impiously against their Lord, they have no advocate to offer prayers on their behalf to the Lord, like Moses the great messenger, who every hour day and night had his knees fixed to the earth, praying and looking for help to Him that rules all the world with compassion and righteousness, reminding Him of the covenant of the fathers and propitiating the Lord with the oath." For they shall say: "He is not with them: let us go therefore and destroy them from off the face of the earth." What shall then become of this people, my lord Moses'

12

And when Joshua had finished (these) words, he cast himself again at the feet of Moses. And Moses took his hand and raised him into the seat before him, and answered and said unto him: Joshua, do not despise yourself; but set your mind at ease, and hear my words. All the nations which are in the earth God has created and us, He has foreseen them and us from the beginning of the creation of the earth unto the end of the age, and nothing has been neglected by Him even to the least thing, but all things He hath foreseen and caused all to come forth. (Yes) all things which are to be in this earth the Lord has foreseen and, look, they are brought forward (into the light. . . . The Lord,) has on their behalf appointed me to (pray) for their sins and (make intercession) for them. For not for any virtue or strength of mine, but of His good pleasure have His compassion and longsuffering fallen to my lot. For I say unto you, Joshua: it is not on account of the godliness of this people that you shall root out the nations. The lights of the heaven, the foundations of the earth have been made and approved by God and are under the signet ring of His right hand. Those, therefore, who do and fulfill the commandments of God shall increase and be prospered: but those who sin and set at naught the commandments shall be without the blessings before mentioned, and they shall be punished with many torments by the nations. But wholly to root out and destroy them is not permitted. For God will go forth who has foreseen all things for ever, and His covenant has been established and by the oath which . . .

The end of the will…

When Moses died, a voice resounded from heaven throughout all the camp of Israel, which measured twelve miles in length by twelve in width, and said, "Woe! Moses is dead. Woe! Moses is dead." All Israel who, throughout thirty days before Moses' decease, had wept his impending death now arranged a three months' time of mourning for him. But Israel were not the only mourners for Moses, God himself wept for Moses, saying, "Who will rise up for Me against the evil-doers? Who will stand up for Me against the workers of iniquity?" Metatron appeared before God and said: "Moses was thine when he lived, and he is Thine in his death." God replied: "I weep not for Moses' sake, but for the loss Israel suffered through his death. How often had they angered Me, but he prayed for them and appeased My wrath." The angels wept with God, saying, "But where shall wisdom be found?" The heavens lamented: "The godly man is perished out of the earth." The earth wept: "And there is none upright among men." Stars, planets, sun, and moon wailed: "The righteous perisheth, and no man layeth it to heart," and God praised Moses' excellence in the words: "Thou hast said of Me, 'The Lord He is God: there is none else,' and therefore shall I say of thee, 'And there arose not a prophet in Israel like unto Moses.'"

Among mortals, it was particularly Jochebed, Moses' mother, and Joshua, his disciple, that deeply mourned Moses' death. They were not indeed certain if Moses were dead, hence they sought him everywhere. Jochebed went first to Egypt and said to that land, "Mizraim, Mizraim, hast thou perchance seen Moses?" But Mizraim replied, "As truly as thou livest, Jochebed, I have not seen him since the day when he slew all the firstborn here." Jochebed then betook herself to the Nile, saying, "Nile, Nile, hast thou perchance seen Moses?" But Nile replied, "As truly as thou livest, Jochebed, I have not seen Moses since the day when he turned my water to blood." Then Jochebed went to the sea and said, "Sea, sea, hast thou perchance seen Moses?" The sea replied, "As truly as thou livest, Jochebed, I have not seen him since the day when he led the twelve tribes through me." Jochebed thereupon went to the desert and said, "Desert, desert, hast thou perchance seen Moses?" The desert replied, "As truly as thou livest, Jochebed, I have not seen him since the day whereupon he caused manna to rain down upon me." Then Jochebed went to Sinai, and said, "Sinai, Sinai, hast thou perchance seen Moses?" Sinai said, "As truly as thou livest, Jochebed, I have not seen him since the day whereon he descended from me with the two tables of the law." Jochebed finally went to the rock and said, "Rock, rock, hast thou perchance seen Moses?" The rock replied, "As truly as thou livest, I have not seen him since the day when with his staff he twice smote me."

Joshua, too, sought his teacher Moses in vain, and in his grief for Moses' disappearance he rent his garments, and crying aloud, called ceaselessly, "'My father, my father, the chariot of Israel and the horsemen thereof.' 'But where shall wisdom be found?'" But God said to Joshua: "How long wilt thou continue to seek Moses in vain? He is dead, but indeed it is I that have lost him, and not thou."

هذه هي وصية موسى ليلة وفاته والتي يعين فيها يوشع بن نون (ع) وصياً له ويخبره فيها بكل ما سيقع لإسرائيل حتى إقامة دولة العدل الإلهي التي لا يعد للشيطان فيها أي وجود.

الفقرة الأولى:
وصية موسى، حتى الأمور التي أمر بها وهو ابن مائة وعشرين سنة، أي ألفين وخمسمائة سنة بعد خلق العالم: [لكن وفقاً للتأريخ الشرقي ألفين وسبعمائة وأربعمائة بعد الرحيل من فينيقيا]، حين ذهب الشعب، بقيادة موسى، بعد الخروج [من مصر]، إلى عمّان عبر الأردن، هذه هي النبوءة التي قدمها موسى في سفر التثنية:
استدعى موسى إليه يشوع بن نون، رجل مستحسن في أعين الربّ، بحيث يمكن ليشوع أن يصبح راعي الشعب في خيمة العهد التي كانت تحتوي على كل الأشياء المقدّسة، وبحيث يمكنه أن يقود الشعب إلى الأرض التي وُعد بها آباؤهم، (الأرض) التي أعلن، في الخيمة، بالعهد واليمين أنه سيعطيها لهم عبر قيادة يشوع. عندئذ قال موسى ليشوع هذه الكلمة، "تقدّم بكلّ قوتك، بحيث يمكنك أن تفعل كل شيء أُمر به بطريقة لا تسبب لك اللوم في نظر الله". لأن هذا ما أمر به رب العالم. فقد خلق العالم لأجل شعبه، لكنه لم يجعل هذا الهدف للخليقة معروفاً على نحو صريح من بداية العالم، لئلا تثؤثَم الأمم، ولئلا يعلنوا بنذالة أنهم بالفعل خطأة عبر نقاشاتهم الذاتيّة.
لكنه صممني واستعملني، والذي أُعد منذ بداية العالم، لأن يكون وسيط عهده. لذلك، سأتحدّث بوضوح لكم. لقد وصلت سنوات عمري إلى نهايتها، وفي حضور الجماعة بأكملها، سوف أنام مع آبائي. لكنك تأخذ هذا النص بحيث تتذكّر فيما بعد كيف تحفظ الأسفار التي سأعهد لك بها. سوف ترتبها، تمسحها بالأرز، وتضعها في آنية خزفيّة في المكان الذي اختاره (الله) منذ بداية خلق العالم، (مكان) يذكر فيه اسمه حتى يوم الثواب حين يأتيهم الرب في نهاية الأيام.

الفقرة الثانيّة:
[ ... ] ( الشعب)، في ظل قيادتك، سوف يدخل الأرض التي وعد (الله) بثبات أن يعطيها لآبائهم. في تلك الأرض، سوف تباركهم وتعطي كلّ واحد منهم حصته الفرديّة. أكثر من ذلك، سوف تقيم بثبات مملكة لأجلهم، وبفطنة وعدل، سوف تعيّن حكاماً بالتناغم مع إرادة الرب. بعدها، بعد خمسة سنين على دخولهم الأرض، سوف يُحكمون من قبل القادة والأمراء لثمان عشر سنة. ( لكن خلال حقبة ) تسع عشر سنة ستنفصل الأسباط العشر.
(خلال الزمن المذكور أولاً) سوف تنقل الأسباط الإثنا عشر خيمة العهد إلى المكان حيث سوف يبني إله السماء مكاناً لمذبحه . سوف يستقرّ هناك السبطان المقدّسان. لكن الأسباط العشر سوف تؤسس لذواتها ملكيتها مع شعائرها الخاصّة بها . ( السبطان ) سيقدّمان قرابينهما في المكان المختار عشرين سنة . سوف يبني سبعة أسواراً بقوة، وسوف أحمي تسعة. لكن ( أربعة ) سينتهكون عهد الرب وينجسون القسم الذي جعله الرب معهم . سيقّدمون أولادهم ( قرابيناً ) لآلهة غريبة وينصبون الأوثان في الهيكل بحيث يمكنهم عبادتها. وحتى في بيت الربّ سوف يرتكبون جريمة الوثنيّة ويحفرون الصور من كل أصناف الحيوان .

الفقرة الثالثة:
[ ... ] في تلك الأيام ملك ضدهم من الشرق وفرسانـ(ـه ) يجتاحون الأرض . وبالنار سوف يحرقون مدينتهم مع هيكل الربّ المقدّس وسوف يأخذون كل الأوعيّة المقدّسة . وسوف ينفي كلّ الشعب وسيقودهم إلى أرضه، بل سيأخذ معه السبطين.
عندئذ، معتبرين ذاتيهما مثل ل**ة في سهل مغبر، جائعة وعطشى، سيستدعي السبطان الأسباط العشر، وسوف يعلنون بصوت عال، " عادل ومقدّس الرب. لأنه كما أثمت أنت تماماً، كذلك نحن، بأنواتنا الصغيرة، نٌقاد الآن معكم ". عندئذ، بعد سماع الكلمات الموبخة للسبطين، تنتحب الأسباط العشر ويقولون، " ماذا فعلنا بكم، يا أخوتنا ؟. ألم تحل هذه المحنة ببيت إسرائيل كلّه؟" عندئذ، سوف تنتحب كلّ الأسباط، صارخين إلى السماء قائلين، " يا ربّ إبراهيم، يا رب إسحق، ويا رب يعقوب، تذكّر عهدك الذي أقمته معهم، والقسم الذي حلفت به معهم بذاتك، أن نسلهم لن يخرجوا من الأرض التي أعطيت لهم" .
عندئذ، في ذلك اليوم، سوف يتذكرونني، قائلين من سبط إلى سبط، بل كل رجل لجاره ، " أليس هذا ذلك الذي عُرف لنا في نبوءات موسى، الذي عانى من أمور كثيرة في مصر والبحر الأحمر وفي البريّة أربعين عاماً ( حين ) طلب من السماء والأرض بإخلاص أن تشهدا علينا بأننا لن نتجاوز وصايا الله التي أضحى وسيطاً فيها لنا؟ هذه الأمور التي جاءت إلينا بعد موته هي بحسب تحذيره المعلن لنا في ذلك الوقت. و( تلك الكلمات ) أُكّدت لنا حتى ونحن نُقاد كأسرى في أرض الشرق". وسوف يكونون كعبيد لنحو من سبع وسبعين سنة .

الفقرة الرابعة:
" عندئذ الذي هو فوقهم سوف يظهر على المسرح، وسيمد يديه ، ويحني على ركبتيه ويصلي لأجلهم، قائلاً، " يا ربّ الجميع، الملك الذي على العرش العالي، أنت الذي تحكم العالم، الذي رغب أن هذا الشعب يكون لكم شعباً مختاراً، نعم، الذي رغب أن يدعوا إلههم بحسب العهد الذي أقمته مع آبائهم، مع ذلك فهم، مع زوجاتهم وأطفالهم، ذهبوا كأسرى إلى أرض غر يبة، محاطين ببوابات الغرباء حيث هنالك عظمة كبيرة . إرعهم، تعاطف معهم، أيها الرب السماوي ".
عندئذ سوف يتذكرهم الله بسبب عهده الذي أقامه مع آبائهم وسوف يظهر تعاطفه معهم علناً. وفي تلك الآونة سوف يوحي إلى ملك كي يشفق عليهم ويرسلهم إلى وطنهم إلى أرضهم الخاصّة . عندئذ سوف يقوم بعض الأجزاء من الأسباط ويأتون إلى المكان المعيّن ، وسوف يبنون جدرانه بقوّة . الآن، سوف يحافظ السبطان بثبات على إيمانهما السابق، مليئين بالحزن والتنهد لأنهم لن يكونوا قادرين على تقديم قرابينهم لربّ آبائهم . لكن الأسباط العشر سوف تنمو وتنتشر بين الأمم خلال حقبة السبي .

الفقرة الخامسة:
" وحين تقترب أزمنة الهتك ويبرز العقاب عبر ملوك والذين يشاركون في جرائمهم ومع ذلك يعاقبونهم، سوف ينقسمون هم أنفسهم عندئذ بالنسبة للحقيقة . ومن ثم فالكلمة حُققت بأنهم سوف يتجنبون العدل ويقاربون الجور؛ وسوف يلوثون بيت عبادتهم بعادات الأمم؛ "ويمارسون الزنى بسبب الآلهة الغريبة". لأنهم لن يتبعوا حقيقة الله، لكنهم سيلوثون المذبح العالي بالقرابين التي يضعونها أمام الرب. ليسوا هم كهنة، بل عبيد، نعم أبناء عبيد . كثيرون في ذلك الوقت سيبجلون أشخاصاً مرموقين، ويقبلون بالقرابين ( الملوثة )، وسيبيعون العدالة بقبولهم بالرشاوى . لذلك، فإن مدينتهم والمدى الكامل لأماكن لإقامتهم سوف يمتلئان بالجرائم والجور. لأنه سيكون في وسطهم قضاة سيعملون بالعقوق حيال الرب ويحكمون وفق ما يسرّهم فحسب.

الفقرة السادسة:
"عندئذ سيقوم عليهم الملوك الأقوياء، وسوف يُدعون ملوك الله الأعلى. سوف يؤدون عقوقاً كبيراً في قدس الأقداس. وملك شهواني، والذي لن يكون من عائلة كهنوتية، سوف يتبعهم. سيكون رجلاً متهوراً وعديم الحياء، وسوف يحكم عليهم بما يستحقون. سوف يسحق قادتهم بالسيف، وسوف (يبيدهم) في مناطق سريّة بحيث لا يعرف أحد أين أجسادهم . سيقتل الكبير والصغير على حد سواء، ولا يظهر الرحمة لأحد .
عندئذ سيملأهم الرعب منه في أرضهم، ولأربع وثلاثين عاماً سيفرض الأحكام عليهم كما فعل المصريون، وسيعاقبهم. وسوف ينجب ورثة والذين سيحكمون بعده لفترات من الزمان أكثر قصراً. وسيأتي إلى أرضهم ملك الغرب القوي والذي سيخضعهم؛ وسيأخذ أسرى، وقسم من هيكلهم سيحرق بالنار. سيصلب بعضهم حول المدينة .

الفقرة السابعة:
حين سيحدث هذا، ستصل الأزمنة إلى نهاية بسرعة. ستنتهي الحلقة الثانية وتأتي الساعات الأربعة. سيجبرون [...]، عندئذ سيحكم رجال مدمرون وكفّار، والذين يقدّمون أنفسهم بوصفهم أخياراً، لكنهم الذين سيثيرون حنقهم الداخلي ، لأنهم سيكونون رجالاً مخادعين، لا يسرون غير أنفسهم، كاذبون بكل ما يمكن تخيله من طرق، ( مثل ) حب الولائم في أية ساعة من اليوم - ملتهمين، شرهين.
[...]. لكنهم حقاً يستهلكون بضاعة (الفقراء)، قائلين إن أفعالهم وفق العدالة، في حين أنهم في الواقع مدمرين، محاولين بمكر إخفاء ذواتهم بحيث لا يُعرفون بأنهم كفّار بالمطلق بسبب أفعلهم الإجراميّة طيلة النهار، قائلين، " سوف نقيم الولائم، بل المشارب والمآكل الفخمة، والواقع أننا سنسلك سلوك الأمراء". إنهم، باليد والفكر، سيلمسون الأشياء النجسة، مع ذلك تقول أفواههم أموراً عظيمة، بل سيقولون، " لا تلمسني، لأنك ستلوثني في المكانة التي (أحتلها)"

الفقرة الثامنة:
" يقوم هنالك عليهم عقاب وغضب والذي لم يحدث قط مثله منذ الخليقة حتى ذلك الزمان حين يثير ضدهم ملك ملوك الأرض الذي، لامتلاكه السلطة العليا، سيصلب أولئك الذين يعترفون بختانهم. حتى أولئك الذين ينكرونه ، فسوف يعذّبهم ويسلّمهم لأن يُقادوا إلى السجن في السلاسل. وستعطى زوجاتهم لآلهة الأمم وأولادهم الصغار سيقطعون على أيدي الأطباء لتقديم قلفهم. سيظل بينهم آخرون سيعاقبون بالتعذيب، النار والسيف على حد سواء، وسيجبرون على أن يحملوا علناً ( كأثقال ) أوثاناً التي هي مدنسة تماماً كما أولئك الذين يبجلونهم مدنسون. مثل ذلك، سيجبرون عبر تعذيبهم على دخول مكانهم السري، حيث سيجبرون على التجديف بعنف على الكلمة، وأخيراً ( التجديف ) على شرائعهم وما وضعوا على مذبحهم الخاص على حد سواء .

الفقرة التاسعة:
عندئذ، حتى حينما كان يتكلّم ، سيكون هنالك رجل من سبط لاوي اسمه تاكسو. هو، الذي يمتلك سبعة أبناء، سيقول لهم بإخلاص، " أنظروا يا أولاد ( ي )، هوذا العقاب الثاني قد أنزل بالشعب؛ قاس، نجس، تجاوز كل حدود الرحمة – بل يتجاوز السابق. لأنه أية أمة أي إقليم أو أي شعب، والذي قام ( بكل ) عديد الجرائم ضد الرب ، عانى من الشرور التي غطتنا؟ الآن، لذلك، يا أولاد، انتبهوا إلي. حين تتحرون، سوف تعرفون حتماً بأنه لا الآباء ولا أسلافهم جرّبهم الله قط لمخالفة وصاياه . نعم، سوف تعرفون حتماً لأن هذا هو قوتنا. سوف نصوم حقبة ثلاثة أيام وفي اليوم الرابع سوف نذهب إلى مغارة ، التي هي في الريف المفتوح. هناك دعونا نموت على أن نخالف وصايا رب الأرباب، إله آبائنا. لأنه إذا فعلنا هذا، ومتنا، فسوف ينتق م دمنا أمام الرب.

الفقرة العاشرة:
عندئذ سوف يظهر ملكوته عبر خليقته كلّها
ثم سيكون حد للشيطان
نعم، سيساق الحزن بعيداً معه
ثم ستملأ أيدي الملاك،
الذي هو في الموضع الأعلى معيّن،
نعم، وسيثأر للحال لهم من أعدائهم .
لأن السماوي سيقوم عن عرشه الملكي،
نعم، سيتقدّم من موضع إقامته المقدّس،
بالسخط والحنق نيابة عن أولاده.
وسوف ترتعش الأرض، حتى إلى أقاصيها سوف تُهز.
والجبال العالية ستجعل منخفضة.
نعم، سوف تُهز، ومثل أودية مطوقة سوف تسقط.
سوف لن تعطي الشمس النور.
وفي الظلمة سوف تفرّ أطراف الهلال.
نعم، سوف تُكسر إلى قطع.
سيحوّل بالكامل إلى دم.
نعم، حتى دائرة النجوم سوف ترمى في الفوضى.
والبحر مباشرة إلى الهاوية سيتقهقر،
إلى منابع المياه التي تسقط.
نعم، الأنهار ستنتهي .
الله العلي سوف يندفع،
الواحد الأزلي وحده.
سوف يأتي ليثأر من الأمم.
نعم، كل أوثانهم سوف تدمّر.
عندئذ سوف تكونين سعيدة، يا إسرائيل!
وسوف تصعدين على أعناق وأجنحة عُقاب.
نعم، كل الأمور سوف تتحقق .
وسيرفعك الله إلى الأعالي.
نعم، سوف يثبتك بقوة في سماء النجوم،
في موضع إقاماتهم .
وأنت سوف تلاحظين من العلا.
نعم، سوف ترين أعداءك في جهنم.
وسوف تقرين بهم، وسوف تفرحين.
وسوف تشكرين.
نعم، سوف تعترفين بخالقك.
لكن أنت، يا يشوع بن نون، احفظ هذه الكلمات وهذا الكتاب، لأنه من موتي ودفني حتى قدومه سيكون هنالك 250 زمناً [1750 عاماً]. وهذا هو مسار الأزمنة التي ستأتي حتى يتم اكتمالهم. مع ذلك، سوف أنام مع آبائي. لذلك، أنت، يا يشوع بن نون، كن قوياً؛ لأن الله اختارك لتكون خليفة في العهد ذاته.

الفقرة الحادية عشر:
وحين سمع يشوع كلمات موسى، المكتوبة على هذا النحو في عهده، كل الأشياء التي قالها، مزّق أثوابه وسقط على قدمي موسى. وموسى، مع أنه انتحب معه، شجّعه، وأجابه يشوع، قائلاً، " لما تعزيني ، أيها المعلم موسى، وبأي شكل يمكن أن أُعزّى فيما يخص تلك الرسالة المرة ، التي خرجت من فمك، رسالة ملأى بالدموع والنحيب؟ لأنك ستترك هذا الشعب. أي مكان سيتلقاك أو أين ستكون شاهدة ضريحك؟ أو من سيجرؤ كرجل تحريك جسدك من مكان إلى مكان؟ لأنه من أجل كل من يموتون، هنالك ما يناسبهم من الأضرحة في الأرض ، لكن ضريحك هو من شروق الشمس إلى مغيبها، ومن الجنوب إلى أقاصي الشمال، العالم كله ضريحك.
الآن، يا معلّم، أنت ستغادر ، ومن سيدعم هذا الشعب؟ أو من سيتعاطف معهم، أو سيكون لهم قائداً في الطريق؟ أو من سيصلي لأجلهم ، دون أن يغفل يوماً واحداً، وهكذا يمكن أن أقودهم على أرض أجدادهم ؟ كيف، إذن، أستطيع أن أكون ( قائد ) هذا الشعب، كأب لابنه الوحيد، أو كأم لابنتها العذراء المتحضّرة لأن تعطى لزوج، الأم القلقة، التي تحفظ جسد ( الابنة ) من الشمس وأن قدميها ليستا دون حذاء، حين تركض على الأرض ؟ وكيف أستطيع أن أكون مسئولاً عن الطعام لهم كما يرغبون والشراب بحسب إرادتك ؟ لأنه كان ثمة ستمائة ألف منهم، لكنهم، عبر صلواتك، ازدادوا كثيراً جداً، يا معلم موسى. وأي حكم وذكاء لدي، كي أحكم أو أعطي رأياً في منزل [الرب]. أكثر من ذلك، حين يسمع ملوك العموريين بأننا سنهاجمهم، معتقدين أنه لم يعد معنا ذلك الروح المقدّس، وجيه الرب، متعدد الجوانب الذي لا يسبر غوره، معلّم القادة ، المخلص في كلّ الأشياء، النبي الإلهي لكل الأرض، المعلّم الكامل في العالم، يعتقدون الآن أنه باستطاعتهم الانقضاض علينا، سيقولون ، دعونا نخرج عليهم. إذا كان للأعداء، حتى الآن، لكن لمرة واحدة، تصرفوا بعقوق ضد ربهم، هنالك ( الآن ) ما من محام عنهم والذي سيحمل رسائل إلى الرب نيابة عنهم مثلما كان يفعل موسى الرسول العظيم. هو، في كل ساعة من الليل والنهار على حد سواء، كان يجعل ركبتيه مثبتتين بالأرض، مصليّاً وناظراً بثبات نحو من يحكم الأرض كلها برحمة وعدل، مذكراً الرب بعهد الأسلاف والقسم معقود العزم . لذلك سيقولون، " لم يعد معهم. من هنا، دعونا نقوم ونسحقهم من على وجه الأرض. ما الذي، إذن، سيحدث لهذا الشعب، أيها المعلّم موسى؟"

الفقرة الثانية عشر:
وحين أنهى الكلمات، وقع يشوع ثانية على قدمي موسى. وأمسك موسى بيده وأقامه على المقعد أمامه، وفي رده عليه، قال، " يشوع، لا تحط من قيمة ( نفسك )، لكن حرّر نفسك من الهم وانتبه إلى كلماتي. فقد خلق الله كل الأمم التي هي في العالم ( تماماً كما خلقـ ) ـنا. وهو تنبّأ بهم وبنا على حد سواء منذ بداية خلق العالم حتى نهاية العصر. والواقع أنه ما من شيء، حتى الشيء الأصغر، غاب عن أنظاره. بل رأى كل شيء وهو العلة للكل . [ ... ] رأى مسبقاً كل الأشياء التي يمكن أن تأتي لتكون في العالم، وهاهم، قد أتوا ليعبروا إلى النور [...] أقامني الرب لأجلهم، لأطلب لهم المغفرة وأشفع لهم. وبعد ( فهذا ليس ) وصفاً لقوتي أو ضعفي، ( إنه ببساطة ) رحماته ومعاناته الطويلة وضحت لي. أيضاً، أقول لك، يا يشوع، إنه ليس بسبب تقوى هذا الشعب أنك ستطرد الأمم. كل الذين يدعمون ظلة السماء، المخلوقون والذين يعلن الله أنهم خيرون، هم فعلاً تحت دائرة يده اليمنى. لذلك، أولئك الذين يحققون فعلاً وصايا الله سوف يزدهرون ويكملون طريق الخير، لكن أولئك الذين يخطئون بإهمال وصايا الله سوف يحرمون أنفسهم من الأمور الخيرة التي أعلنت من قبل. إنهم، حقاً، سيعاقبون من قبل الأمم بعذابات عديدة. لكن من غير الممكن للأمم أن تطردهم أو تبيدهم بالكامل. لأن الله، الذي تنبّأ بكل الأشياء في العالم ، سوف يأتي، وعهده الذي تم توطيده، وبالقسم الذي ..."

انتهى وصية موسى ع

عندما مات موسى ، دوى صوت من السماء في كل محلة إسرائيل، والتي كان يصل طولها إلى اثني عشر ميلاً وعرضها اثني عشر ، وقال: "يا ويلاه ، مات موسى، يا ويلاه ، مات موسى". كل إسرائيل الذين بكوا طوال ثلاثين يومًا قبل وفاة موسى، رتبوا الآن فترة حداد لمدة ثلاثة أشهر. ولكن لم يكن إسرائيل هم وحدهم الذين كانوا ينوحون من أجل موسى، فقد بكى الله نفسه على موسى قائلاً: "من يقوم لي على الأشرار؟ من ينهض لأجلي على فاعلي الإثم؟" ظهر ميتاترون أمام الله وقال: "كان موسى لك في حياته، وهو لك في موته". أجاب الله: "لا أبكي من أجل موسى، بل على الخسارة التي لحقت بإسرائيل بسبب وفاته. كم مرة أغضبوني، لكنه صلى من أجلهم ، وأسكت غضبي". فبكت الملائكة عند الله قائلين: "ولكن أين سيُعثر على الحكمة؟" ناحت السماوات: "هلك الرجل الصالح من الأرض". بكت الأرض: "وليس بين الناس إنسان مستقيم". ناحت النجوم والكواكب والشمس والقمر: "هلك الصديقون، وما من أحد يضعه في القلب" ، وأثنى الله على تفوق موسى في قوله: 'لقد قلت عني: الرب هو الله، لا غيره'، لذلك أقول عنك ، 'ولم يقم نبي في إسرائيل مثل موسى'.

بين البشر، كانت يوكابد، والدة موسى، ويشوع، تلميذه، هم من حزنوا وناحوا بشدة على موت موسى. لم يكونوا متيقنين من موت موسى، فبحثوا عليه في كل مكان. ذهبت يوكابد أولاً إلى مصر وقالت لتلك الأرض: "مصرايم، مصرايم، هل صادف أن رأيت موسى؟" لكن مصرايم أجابت: "وحياتك يا يوكابد ، لم أره منذ اليوم الذي قتل فيه كل بكر." فانطلقت يوكابد نحو النيل قائلة: "يا نيل، يا نيل ، هل صادف أن رأيت موسى؟" لكن النيل أجاب: "وحياتك يا يوكابد ، لم أر موسى منذ اليوم الذي حول فيه مائي إلى دم". فذهبت يوكابد إلى البحر وقالت: "يا بحر، يا بحر ، هل صادف أن رأيت موسى؟" فأجاب البحر ، "وحياتك يا يوكابد ، لم أره منذ اليوم الذي قاد فيه قبائل الإثني عشر عبر مائي." عندها ذهبت يوكابد إلى الصحراء وقالت: "يا صحراء، يا صحراء هل صادف أن رأيت موسى؟" فأجابتها الصحراء: "وحياتك يا يوكابد ، لم أره منذ اليوم الذي جعل فيه المن يمطر عليّ". ثم ذهبت يوكابد إلى سيناء ، وقالت:" يا سيناء، يا سيناء ، هل صادف أن رأيت موسى؟" فقال سيناء: "وحياتك يا يوكابد ، لم أره منذ اليوم الذي نزل فيه مني بلوحي الشريعة". وبالنهاية ذهبت يوكابد إلى الصخرة وقالت، "يا صخرة ، يا صخرة ، هل صادف أن رأيت موسى؟" ردت الصخرة، "وحياتك، لم أره منذ اليوم الذي ضربني فيه مرتين بعصاه".
وبحث يشوع أيضاً على موسى ولكن بلا جدوى، ومن حزنه على اختفاء موسى مزق ثيابه وصاح بصوت عالٍ، ونادى بلا انقطاع: "أبي ، أبي، عربة إسرائيل وفرسانها". "ولكن أين سيُعثر على الحكمة؟" لكن الله قال ليشوع: "إلى متى ستواصل البحث عن موسى بلا جدوى؟ لقد مات، ولكني أنا الذي فقدته ، وليس أنت".

Address

Petaling Jaya

Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Dalilah Aal AlMahdi posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share