06/07/2025
祝西藏第十四世伟大达赖喇嘛尊者九十华诞快乐🙏🙏🙏
Happy 90th Birthday to His Holiness the Great 14th Dalai Lama of Tibet🙏🙏🙏
以下是达赖喇嘛于2025年7月5日九十华诞的贺词中文翻译:
⸻
九十华诞致辞
值此我九十岁生日之际,我了解到来自许多地方的祝福者和朋友,包括藏人社区,正在聚会庆祝这个日子。我尤其感激你们借此机会,发起了一些倡导慈悲、善良与利他精神的活动。
我只是一个普通的佛教僧人,通常并不特别庆祝生日。然而,既然你们举办了与我生日相关的活动,我愿意借此分享一些想法。
虽然追求物质发展很重要,但更加关键的是通过培养一颗善良的心、以慈悲待人来获得内心的安宁。这种慈悲不仅应给予亲人,也应扩展到所有众生。通过这样的努力,你们将为建设一个更美好的世界作出贡献。
就我个人而言,我将继续致力于弘扬人类共同价值、促进宗教和谐、引导人们关注源于古印度的智慧——这些智慧解释了心灵与情绪的运作原理——以及传承藏族文化和遗产。这些文化与智慧有着巨大的潜力,可以通过强调内心宁静与慈悲,为世界作出贡献。
我在日常生活中,通过佛陀及印度大师如寂天菩萨(Shantideva)的教诲来培养决心与勇气。以下是我努力践行的寂天菩萨的愿句:
“只要虚空尚存,
只要众生仍在,
愿我亦得长住,
以解除世间苦难。”
感谢你们借我生日之机来修习内心的宁静与慈悲。
扎西德勒,祈愿一切吉祥如意。
达赖喇嘛
2025年7月5日
90th Birthday Message
On the occasion of my 90th birthday, I understand that well-wishers and friends in many places, including Tibetan communities, are gathering for celebrations. I particularly appreciate the fact that many of you are using the occasion to engage in initiatives that highlight the importance of compassion, warm-heartedness, and altruism.
I am just a simple Buddhist monk; I don’t normally engage in birthday celebrations. However, since you are organizing events focused on my birthday I wish to share some thoughts.
While it is important to work for material development, it is vital to focus on achieving peace of mind through cultivating a good heart and by being compassionate, not just toward near and dear ones, but toward everyone. Through this, you will contribute to making the world a better place.
As for myself, I will continue to focus on my commitments of promoting human values, religious harmony, drawing attention to the ancient Indian wisdom which explains the workings of mind and emotions, and Tibetan culture and heritage, which has so much potential to contribute to the world through its emphasis on peace of mind and compassion.
I develop determination and courage in my daily life through the teachings of the Buddha and Indian masters such as Shantideva, whose following aspiration I strive to uphold.
As long as space endures,
As long as sentient being remain,
Until then, may I too remain
To dispel the miseries of the world.
Thank you for using the opportunity of my birthday to cultivate peace of mind and compassion.
Tashi Deleg and with prayers,
Dalai Lama
5 July 2025