11/03/2026
🌿 清明思亲 · 以灯传灯 🌿🕯️
又到一年清明时
无法亲自到坟前上香?
想在殊胜之地为祖先尽份心意?
2026年4月4日至6日
佛舍利殿 · 清明孝亲报恩点灯
我们在佛舍利殿为大家准备了酥油灯
连续三天,为您的祖先和已故亲友点亮
一盏灯,一个名,一份心意
为什么要在佛前点灯?
灯象征光明与智慧
为亡者点灯,能照亮他们的解脱之路
愿他们离苦得乐,往生善处
点灯详情:
📿 地点:佛舍利殿(场地殊胜,佛力加持)
📅 时间:3天(4/4—6/4)
💰 随喜功德:RM48/一盏(一个名字)
💳 付款:Touch 'n Go ONLY
PM / 留言亡者姓名(中/英文都可以)给助理WhatsApp 011-21818669完成报名。截止日期为 3 APRIL 2026
一盏灯,一念心
这个清明,让爱与思念化作光明
为他们点亮回家的路🙏
———-
🕯️🌿 Qing Ming Memorial Light Offering 🌿🕯️
Lighting the Way for Those We Remember
As Qing Ming approaches, hearts turn toward home—toward those who have gone before us.
Unable to visit the gravesite this year?
Wish to honour your ancestors in a sacred space?
3-Day Lamp Offering at the Buddha Relic Hall
4 – 6 April 2026
We invite you to join us in offering butter lamps at the Buddha Relic Hall—a place of profound blessings and peace. For three consecutive days, these lamps will burn continuously on behalf of your beloved departed.
🪔 One lamp. One name. One heartfelt prayer.
Why offer a lamp before the Buddha?
Light symbolizes wisdom and compassion.
Offering a lamp for the departed illuminates their journey beyond, guiding them toward liberation, peace, and a favourable rebirth.
Offering Details:
📿 Venue: Buddha Relic Hall (spiritual & blessed grounds)
📅 Dates: 3 days | 4 – 6 April 2026
💰 Contribution: RM48 per lamp (one name per lamp)
💳 Payment: Touch 'n Go ONLY
How to Participate:
1. PM the name(s) of your departed loved one(s) – English or Chinese names accepted
2. Send your payment confirmation to our assistant via WhatsApp:
📱 011-21818669
3. Closing date for registration: 3 April 2026
We will inscribe the names and make the offerings on your behalf, dedicating the merits to your ancestors and loved ones.
A single flame, a silent prayer.
This Qing Ming, let love and remembrance become light—
Guiding them home. 🙏
Warm Reminder: Spaces are limited. Early registration is encouraged.