Judaísmo Ortodoxo Sinaloa

Judaísmo Ortodoxo Sinaloa Esta página es un espacio dirigido a todas aquellas chispas divinas esparcidas, entre las Naciones.

Jodesh Tob Januka Sameaj
14/12/2023

Jodesh Tob Januka Sameaj

05/07/2023

*HABLAR BIEN VIVIR BIEN* LEYES SOBRE LASHÓN HARÁ

*LA ENVIDIA ES PRODUCTO DE LA BAJEZA DE ESPÍRITU*
La envidia es producto de la bajeza de espíritu, pues quien
envidia la belleza del otro, su riqueza o su fuerza está
desdeñando aquello que le destinó Hashem, Bendito Sea....Los
grandes sabios oraban por no envidiar a otros y que los demás
no los envidien". ¿Por qué oraban por los demás sobre este
rasgo y no sobre otro? Se puede explicar por el hecho de que
muchas personas provocan la envidia y avaricia ajena y por
ello oraban por los demás, para no provocar su envidia y
trasgredir de esa forma el versículo que dice: "Ante el ciego no
pondrás obstáculos"; (Levitico 19, 14). Por ello es apropiado
que el hombre no vista ropas excesivamente caras o llamativas,
ni tampoco su esposa o hijos. Lo mismo es válido para la
comida y demás actitudes a fin de no provocar la envidia ajena.
Empero, aquel a quien el Señor, Bendito Sea, Lo bendijo con
riquezas y bienes, debe beneficiar con ellos a los demás, tanto
pobres como ricos, comportándose con ellos mesurada y
generosamente, como ya explicamos sobre el beneficio de ser
apreciado por las personas, ya que no lo envidiarán, ni
codiciarán cuanto posee.
Lo apropiado es que el hombre escale los niveles de la
perfección y por ello lo envidien los demás, y ansíen imitar su
conducta...

05/07/2023

*Parshat Pinjas*
Miércoles, 16 Tamuz, 5783--05 Julio, 2023
*4ta sección: (Números 27:6-23)*
Números Capítulo 27
6 Dios le habló a Moshé, diciendo:
ווַיֹּ֥אמֶר יְהֹוָ֖ה אֶל־משֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר:
7 Las hijas de Tzelafjad tienen una demanda justa. Dales una porción de tierra hereditaria junto a los hermanos del padre de ellas. Que la propiedad hereditaria de su padre pase de este modo a ellas.
זכֵּ֗ן בְּנ֣וֹת צְלָפְחָד֘ דֹּֽבְרֹת֒ נָתֹ֨ן תִּתֵּ֤ן לָהֶם֙ אֲחֻזַּ֣ת נַֽחֲלָ֔ה בְּת֖וֹךְ אֲחֵ֣י אֲבִיהֶ֑ם וְהַֽעֲבַרְתָּ֛ אֶת־נַֽחֲלַ֥ת אֲבִיהֶ֖ן לָהֶֽן:
8 Habla a los israelitas y diles que si un hombre muere y no tiene ningún hijo, su propiedad hereditaria pasará a su hija.
חוְאֶל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל תְּדַבֵּ֣ר לֵאמֹ֑ר אִ֣ישׁ כִּֽי־יָמ֗וּת וּבֵן֙ אֵ֣ין ל֔וֹ וְהַֽעֲבַרְתֶּ֥ם אֶת־נַֽחֲלָת֖וֹ לְבִתּֽוֹ:
9 Si no tiene ninguna hija, entonces su propiedad hereditaria será dada a sus hermanos.
טוְאִם־אֵ֥ין ל֖וֹ בַּ֑ת וּנְתַתֶּ֥ם אֶת־נַֽחֲלָת֖וֹ לְאֶחָֽיו:
10 Si no tiene hermanos, darás su propiedad a los hermanos de su padre.
יוְאִם־אֵ֥ין ל֖וֹ אַחִ֑ים וּנְתַתֶּ֥ם אֶת־נַֽחֲלָת֖וֹ לַֽאֲחֵ֥י אָבִֽיו:
11 Si su padre no tuvo hermanos, entonces darás su propiedad al pariente más cercano en su familia, quien será entonces su heredero. Ésta fue la ley decretada para los israelitas, como Dios le había mandado a Moshé.
יאוְאִם־אֵ֣ין אַחִים֘ לְאָבִיו֒ וּנְתַתֶּ֣ם אֶת־נַֽחֲלָת֗וֹ לִשְׁאֵר֞וֹ הַקָּרֹ֥ב אֵלָ֛יו מִמִּשְׁפַּחְתּ֖וֹ וְיָרַ֣שׁ אֹתָ֑הּ וְהָ֨יְתָ֜ה לִבְנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ לְחֻקַּ֣ת מִשְׁפָּ֔ט כַּֽאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהֹוָ֖ה אֶת־משֶֽׁה:
12 Dios le dijo a Moshé: “Sube a la montaña Avarim donde podrás ver la tierra que les doy a los israelitas.
יבוַיֹּ֤אמֶר יְהֹוָה֙ אֶל־משֶׁ֔ה עֲלֵ֛ה אֶל־הַ֥ר הָֽעֲבָרִ֖ים הַזֶּ֑ה וּרְאֵה֙ אֶת־הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֥ר נָתַ֖תִּי לִבְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל:
13 Después de que la veas, serás reunido a tu pueblo, tal y como tu hermano Aarón lo fue.
יגוְרָאִ֣יתָה אֹתָ֔הּ וְנֶֽאֱסַפְתָּ֥ אֶל־עַמֶּ֖יךָ גַּם־אָ֑תָּה כַּֽאֲשֶׁ֥ר נֶֽאֱסַ֖ף אַֽהֲרֹ֥ן אָחִֽיךָ:
14 Cuando la comunidad contendió con Dios en el desierto de Tzin, ustedes desobedecieron Mi mandamiento [cuando habían] de santificarMe delante de los ojos de ellos con el agua”. [Dios hablaba] de las aguas de la Contienda (Mei Merivá) en Kadesh en el desierto de Tzin.
ידכַּֽאֲשֶׁר֩ מְרִיתֶ֨ם פִּ֜י בְּמִדְבַּר־צִ֗ן בִּמְרִיבַת֙ הָֽעֵדָ֔ה לְהַקְדִּישֵׁ֥נִי בַמַּ֖יִם לְעֵֽינֵיהֶ֑ם הֵ֛ם מֵֽי־מְרִיבַ֥ת קָדֵ֖שׁ מִדְבַּר־צִֽן:
15 Moshé le habló a Dios, diciendo:
טווַיְדַבֵּ֣ר משֶׁ֔ה אֶל־יְהֹוָ֖ה לֵאמֹֽר:
16 “Que el Dios Omnipotente de todas las almas vivientes designe a un hombre sobre la comunidad.
טזיִפְקֹ֣ד יְהֹוָ֔ה אֱלֹהֵ֥י הָֽרוּחֹ֖ת לְכָל־בָּשָׂ֑ר אִ֖ישׁ עַל־הָֽעֵדָֽה:
17 Que él venga y vaya delante de ellos, y que los traiga hacia adelante y los lidere. Que la comunidad de Dios no sea como ovejas que no tienen pastor”.
יזאֲשֶׁר־יֵצֵ֣א לִפְנֵיהֶ֗ם וַֽאֲשֶׁ֤ר יָבֹא֙ לִפְנֵיהֶ֔ם וַֽאֲשֶׁ֥ר יֽוֹצִיאֵ֖ם וַֽאֲשֶׁ֣ר יְבִיאֵ֑ם וְלֹ֤א תִֽהְיֶה֙ עֲדַ֣ת יְהֹוָ֔ה כַּצֹּ֕אן אֲשֶׁ֥ר אֵֽין־לָהֶ֖ם רֹעֶֽה:
18 Dios le dijo a Moshé: “Toma a Iehoshúa hijo de Nun, un hombre de espíritu, y posa tus manos sobre él.
יחוַיֹּ֨אמֶר יְהֹוָ֜ה אֶל־משֶׁ֗ה קַח־לְךָ֙ אֶת־יְהוֹשֻׁ֣עַ בִּן־נ֔וּן אִ֖ישׁ אֲשֶׁר־ר֣וּחַ בּ֑וֹ וְסָֽמַכְתָּ֥ אֶת־יָֽדְךָ֖ עָלָֽיו:
19 Haz que se ponga de pie delante de Eleazar el sacerdote y delante de toda la comunidad, y que te vean nombrarlo.
יטוְהַֽעֲמַדְתָּ֣ אֹת֗וֹ לִפְנֵי֙ אֶלְעָזָ֣ר הַכֹּהֵ֔ן וְלִפְנֵ֖י כָּל־הָֽעֵדָ֑ה וְצִוִּיתָ֥ה אֹת֖וֹ לְעֵֽינֵיהֶֽם:
20 Envístelo con algo de tu esplendor de modo que toda la comunidad israelita lo obedezca.
כוְנָֽתַתָּ֥ה מֵהֽוֹדְךָ֖ עָלָ֑יו לְמַ֣עַן יִשְׁמְע֔וּ כָּל־עֲדַ֖ת בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל:
21 Que se ponga de pie delante de Eleazar el sacerdote, quien procurará la decisión de los Urim delante de Dios en su beneficio. Por esta palabra [Iehoshúa], junto con todos los israelitas y toda la comunidad vendrá e irá”.
כאוְלִפְנֵ֨י אֶלְעָזָ֤ר הַכֹּהֵן֙ יַֽעֲמֹ֔ד וְשָׁ֥אַל ל֛וֹ בְּמִשְׁפַּ֥ט הָֽאוּרִ֖ים לִפְנֵ֣י יְהֹוָ֑ה עַל־פִּ֨יו יֵֽצְא֜וּ וְעַל־פִּ֣יו יָבֹ֗אוּ ה֛וּא וְכָל־בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֥ל אִתּ֖וֹ וְכָל־הָֽעֵדָֽה:
22 Moshé hizo como Dios le había ordenado. Tomó a Iehoshúa e hizo que se pusiera de pie delante de Eleazar el sacerdote y delante de toda la comunidad.
כבוַיַּ֣עַשׂ משֶׁ֔ה כַּֽאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהֹוָ֖ה אֹת֑וֹ וַיִּקַּ֣ח אֶת־יְהוֹשֻׁ֗עַ וַיַּֽעֲמִדֵ֨הוּ֙ לִפְנֵי֙ אֶלְעָזָ֣ר הַכֹּהֵ֔ן וְלִפְנֵ֖י כָּל־הָֽעֵדָֽה:
23 Entonces posó sus manos sobre él y lo nombró. [Todo se hizo] como Dios le había mandado a Moshé.
כגוַיִּסְמֹ֧ךְ אֶת־יָדָ֛יו עָלָ֖יו וַיְצַוֵּ֑הוּ כַּֽאֲשֶׁ֛ר דִּבֶּ֥ר יְהֹוָ֖ה בְּיַד־משֶֽׁה:

05/06/2023

*SHULJAN ARUJ* LA MESA SERVIDA (HALAJÁ JUDIA LEYES)
SIMAN 10
Un turbante está exento, incluso aquellos de las tierras occidentales donde ambos extremos están echados sobre sus hombros y cuerpo... y aunque uno cubra con él la cabeza y la mayor parte [de su cuerpo], está exento, porque su principal El propósito es cubrir la cabeza, y "tu vestidura" ( Deuteronomio 22:12 ) está escrito en la Torá, y no la vestidura de la cabeza.
Están exentos un chal que se lleva en el cuello [por las personas que viven] en el reino de la tierra de Israel, que se llama en árabe Shid , y también un Buka que se usaba en España sobre los hombros.
Las prendas egipcias llamadas Guchash y también Mintin'ish, Dulaman'ish, Kaftan'ish y Phirig'ish de Turquía... incluso si tienen cuatro esquinas, están exentas. Rem"a: Así también con las prendas de vestir de las regiones de los pueblos de Ashkenaz y España, ya que sus esquinas no están formadas de manera que se coloquen dos delante y dos detrás de ellos, alineados uno frente al otro, están exentos.

05/06/2023

ORJOT TZADIKIM 🚶🏻‍♂️ EL CAMINO DE LOS JUSTOS

Y el tercero es la riqueza adquirida y mantenida como un acto de venganza. Y la señal de esto es que el dueño del dinero daña a otros con su riqueza y se jacta de ella, y no da caridad, y está completamente ocupado en disfrutarla como está escrito: "Y he aquí gozo y alegría, matando bueyes y matando ovejas" ( Is. 22:13 ), y dice además: "Y el arpa y el salterio, el tamborilero y la flauta, y el vino están en sus fiestas" (Ibíd. 5:12). Y no paga de todas sus riquezas lo que se debe al Santo, Bendito sea. Sobre esto se dice: "Las riquezas guardadas por su dueño para su perjuicio" ( Ecl. 5:12 ). Y así sucede con el sabio cuando trama hacer malas obras y no buenas obras con su sabiduría, como está dicho: "Son sabios para hacer el mal,Jer. 4:22 ). Entonces su sabiduría es piedra de tropiezo para él.
Por tanto, la persona inteligente hará con su riqueza y su sabiduría el bien que pueda, según la medida de su riqueza y sabiduría, y aumentará su modestia y humildad y su corazón no se ensoberbecerá y siempre se preocupará si esto la riqueza no es su única recompensa. Tal persona pertenece a aquellos que temen que sus riquezas los destruyan y de quienes se dice: "Pero que al instante paga con distracción a los que lo rechazan" ( Deut. 7:10 ). El sabio, también, se preocupará si está entre aquellos de quienes se dice: "Son sabios para hacer el mal y no saben hacer el bien" ( Jeremías 4:22 ). Y cada hombre está obligado a volverse más sabio y comprender más claramente y continuar logrando a través de su sabiduría buenas obras hasta que su sabiduría no pueda lograr más.

05/06/2023

*HABLAR VIVIR BIEN* LEYES SOBRE LASHÓN HARÁ
(LENGUA DAÑINA)
*SELECCIONES DE LIBROS DE ÉTICA: SEFER MESILAT YESHARIM CAMINO PARA ADQUIRIR EL CUIDADO Y LA ATENCIÓN*

*LA BURLA HUNDE AL HOMBRE Y LE QUITA EL SENTIDO COMÚN*..Pero el segundo, es mucho más difícil, la frivolidad y la burla,
pues quien se hunde en ellas es como si se hundiera en el
océano del cual es extremadamente difícil salir. Porque la
burla destruye el corazón del hombre y así ni el sentido común
ni la razón gobiernan en él y es como un borracho o un tonto a
los que no se los puede conducir pues no aceptan dirección y
esto es lo que dijo el rey Salomon: "A la risa la llamé locura y
de la alegría dije ¿Para qué sirve?" (Kohelet 2-2). Y nuestros
sabios de bendita memoria dijeron: "La frivolidad y la ligereza
conducen al hombre al adulterio" (Avot 3-13), pues aún siendo
el incesto algo grave para todo ser pensante y su corazón teme
de acercarse a él porque ya entiende en su mente la verdad del
tremendo pecado y enorme castigo, sin embargo la frivolidad y
la ligereza lo van disimulando lentamente y lo acercan a él en
forma progresiva hasta que el temor se aparta de sobre él poco
a poco, grado a grado y llega al pecado mismo y lo comete...

*EL OBJETIVO DE LA BURLA ES ALEJAR LOS PENSAMIENTOS RECTOS Y ASÍ ELIMINAR EL TEMOR DE HASHEM*
¿Y todo ésto por qué? Pues del mismo modo en que la
efectividad de la advertencia y el cuidado depende de la
atención que se le presta a las cosas, así igualmente la función
de la burla y la risa es alejar la atención de los pensamientos
rectos y de las reflexiones, y de esta manera no llegarán a su
corazón pensamientos de temor.
Fíjate en la dificultad de la burla y su gran depravación, que
así como el escudo untado en aceite rechaza y desliza las
flechas y las arroja a la tierra, sin permitirle que lleguen hasta
las personas, así la burla actúa ante la amonestación y el
reproche, pues con una frivolidad o una pequeña burla el
hombre quita de sí gran parte del despertar y del entusiasmo
que el corazón logra al ver o escuchar cosas que lo inciten al
análisis y el examen de sus actos, pero la fuerza de la burla
echa todo por tierra y ya no le hará efecto en absoluto…*

05/06/2023

*Parshat Behalotja*
Shabat, 16 Sivan, 5783-5 Junio, 2023
*2da sección: (Números 8:15-26)*
NUMEROS Capítulo 8
15 Después de que los hayas purificado y designado como ofrenda agitada, los levitas vendrán para efectuar el servicio en la Tienda de Comunión.
טווְאַֽחֲרֵי־כֵן֙ יָבֹ֣אוּ הַֽלְוִיִּ֔ם לַֽעֲבֹ֖ד אֶת־אֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד וְטִֽהַרְתָּ֣ אֹתָ֔ם וְהֵֽנַפְתָּ֥ אֹתָ֖ם תְּנוּפָֽה:
16 Ellos Me son dados de entre los israelitas en lugar de los primogénitos (que inician la matriz) de todos los israelitas. Los he tomado para Mí Mismo.
טזכִּי֩ נְתֻנִ֨ים נְתֻנִ֥ים הֵ֨מָּה֙ לִ֔י מִתּ֖וֹךְ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל תַּ֩חַת֩ פִּטְרַ֨ת כָּל־רֶ֜חֶם בְּכ֥וֹר כֹּל֙ מִבְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל לָקַ֥חְתִּי אֹתָ֖ם לִֽי:
17 Esto es porque todos los primogénitos de los israelitas son Míos, hombre y bestia por igual. Yo los santifiqué para Mí Mismo en el día que di muerte a todos los primogénitos de Egipto.
יזכִּ֣י לִ֤י כָל־בְּכוֹר֙ בִּבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל בָּֽאָדָ֖ם וּבַבְּהֵמָ֑ה בְּי֗וֹם הַכֹּתִ֤י כָל־בְּכוֹר֙ בְּאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם הִקְדַּ֥שְׁתִּי אֹתָ֖ם לִֽי:
18 Ahora he tomado a los levitas en lugar de todos los primogénitos israelitas
יחוָֽאֶקַּ֖ח אֶת־הַֽלְוִיִּ֑ם תַּ֥חַת כָּל־בְּכ֖וֹר בִּבְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל:
19 y he dado a los levitas como donativo de los israelitas a Aarón y a sus descendientes. Ellos [en lo sucesivo] efectuarán el servicio para los israelitas en la Tienda de Comunión y expiarán por los israelitas. Los israelitas entonces no estarán sujetos a la cólera divina cuando se aproximen al santuario.
יטוָֽאֶתְּנָ֨ה אֶת־הַֽלְוִיִּ֜ם נְתֻנִ֣ים | לְאַֽהֲרֹ֣ן וּלְבָנָ֗יו מִתּוֹךְ֘ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵל֒ לַֽעֲבֹ֞ד אֶת־עֲבֹדַ֤ת בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ בְּאֹ֣הֶל מוֹעֵ֔ד וּלְכַפֵּ֖ר עַל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְלֹ֨א יִֽהְיֶ֜ה בִּבְנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ נֶ֔גֶף בְּגֶ֥שֶׁת בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל אֶל־הַקֹּֽדֶשׁ:
20 Moshé, Aarón y toda la comunidad israelita hicieron para los levitas todo lo que Dios le había ordenado a Moshé respecto de los levitas. Los israelitas lo hicieron para ellos exactamente.
כוַיַּ֨עַשׂ משֶׁ֧ה וְאַֽהֲרֹ֛ן וְכָל־עֲדַ֥ת בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל לַֽלְוִיִּ֑ם כְּ֠כֹ֠ל אֲשֶׁר־צִוָּ֨ה יְהֹוָ֤ה אֶת־משֶׁה֙ לַֽלְוִיִּ֔ם כֵּן־עָשׂ֥וּ לָהֶ֖ם בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל:
21 Los levitas se purificaron por medio de una ofrenda por el pecado y sumergieron [sus cuerpos y] sus vestimentas. Aarón los designó como ofrenda agitada delante de Dios e hizo expiación por ellos para purificarlos.
כאוַיִּתְחַטְּא֣וּ הַֽלְוִיִּ֗ם וַיְכַבְּסוּ֙ בִּגְדֵיהֶ֔ם וַיָּ֨נֶף אַֽהֲרֹ֥ן אֹתָ֛ם תְּנוּפָ֖ה לִפְנֵ֣י יְהֹוָ֑ה וַיְכַפֵּ֧ר עֲלֵיהֶ֛ם אַֽהֲרֹ֖ן לְטַֽהֲרָֽם:
22 Después de eso, los levitas vinieron para efectuar el servicio de la Tienda de Comunión bajo la dirección de Aarón y sus hijos. [Todo se hizo] exactamente como Dios le había mandado a Moshé respecto de los levitas.
כבוְאַֽחֲרֵי־כֵ֞ן בָּ֣אוּ הַֽלְוִיִּ֗ם לַֽעֲבֹ֤ד אֶת־עֲבֹֽדָתָם֙ בְּאֹ֣הֶל מוֹעֵ֔ד לִפְנֵ֥י אַֽהֲרֹ֖ן וְלִפְנֵ֣י בָנָ֑יו כַּֽאֲשֶׁר֩ צִוָּ֨ה יְהֹוָ֤ה אֶת־משֶׁה֙ עַל־הַֽלְוִיִּ֔ם כֵּ֖ן עָשׂ֥וּ לָהֶֽם:
23 Dios le habló a Moshé, diciendo:
כגוַיְדַבֵּ֥ר יְהֹוָ֖ה אֶל־משֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר:
24 Ésta es [la norma] respecto de los levitas: Comenzando a los 25 años de edad, participarán en la fuerza de trabajo empleada en el servicio de la Tienda de Comunión.
כדזֹ֖את אֲשֶׁ֣ר לַֽלְוִיִּ֑ם מִבֶּן֩ חָמֵ֨שׁ וְעֶשְׂרִ֤ים שָׁנָה֙ וָמַ֔עְלָה יָבוֹא֙ לִצְבֹ֣א צָבָ֔א בַּֽעֲבֹדַ֖ת אֹ֥הֶל מוֹעֵֽד:
25 Entonces, cuando tengan 50 años de edad, se retirarán de la fuerza de trabajo y no servirán más.
כהוּמִבֶּן֙ חֲמִשִּׁ֣ים שָׁנָ֔ה יָשׁ֖וּב מִצְּבָ֣א הָֽעֲבֹדָ֑ה וְלֹ֥א יַֽעֲבֹ֖ד עֽוֹד:
26 [Durante su período de funciones] efectuarán las tareas señaladas, sirviendo a sus hermanos [los sacerdotes] en la Tienda de Comunión. No participarán, sin embargo, en el servicio divino. Esto es lo que se hará para los levitas en lo que respecta a sus tareas asignadas.
כווְשֵׁרֵ֨ת אֶת־אֶחָ֜יו בְּאֹ֤הֶל מוֹעֵד֙ לִשְׁמֹ֣ר מִשְׁמֶ֔רֶת וַֽעֲבֹדָ֖ה לֹ֣א יַֽעֲבֹ֑ד כָּ֛כָה תַּֽעֲשֶׂ֥ה לַֽלְוִיִּ֖ם בְּמִשְׁמְרֹתָֽם:

QUE TENGAN UNA SEMANA BENDECIDA LLENA DE TODO LO BUENO Y LO MEJOR QUE HASHEM TENGA PARA DARLES!!😎
04/06/2023

QUE TENGAN UNA SEMANA BENDECIDA LLENA DE TODO LO BUENO Y LO MEJOR QUE HASHEM TENGA PARA DARLES!!😎

04/06/2023

SHULJAN ARUJ LA MESA SERVIDA HALAJÁ [Con respecto a] Prendas que están abiertas de los lados hacia abajo y tienen cuatro esquinas en la parte inferior pero en la parte superior están cerradas: si la mayoría está cerrada están exentas [de tzitzit] mientras que si la mayoría está abierta requieren tzitzit. Y si la mitad está abierta y la otra mitad cerrada, uno lo trata con severidad y requiere tzitzit, pero uno no debe salir [en el dominio público] usándolo en sábado.
Kapa [ladino: abrigo] que está abierto, de manera que tiene cuatro esquinas: si se le ha puesto astringa [ladino: cuerdas con metal en los extremos que sirven para sujetar diversas prendas de vestir ] para cerrarlo con el fin de eximirlo de tzitzit, es ineficaz a menos que se abroche por lo menos la mitad de la longitud y hasta el fondo y también se debe abrochar por debajo del cinturón para que la mayoría debe ser cerrada, una mayoría que aparece a los ojos; si no, está prohibido por ''marit ayin'' [literalmente: cómo se ve; el término se usa para prohibir algo que está técnicamente permitido, pero que parece una actividad prohibida para un espectador, para que alguien no vea y concluya que la actividad prohibida es de hecho permisible]
Las esquinas deben ser cuadradas y no redondeadas

04/06/2023

*ORJOT TZDIKIM* EL CAMINO DE LOS JUSTOS
Gran parte de la sabiduría y gran parte de la riqueza que vemos multiplicarse en las manos de algunas personas en este mundo les llega por una de estas tres razones:
La primera es como una bondad enviada por el Santo, Bendito Sea.
La segunda es como prueba o tentación.
La tercera es la riqueza adquirida como acto de venganza.
La primera razón, la riqueza y la sabiduría como la bondad de Dios, puede evidenciarse por el hecho de que este hombre rico no daña a nadie con su dinero, ni el sabio usa su sabiduría para dañar a ningún hombre. Y cuando este hombre con su sabiduría y este hombre con su riqueza suman al Servicio del Santo, Bendito sea, de acuerdo con su interés, entonces podéis estar seguros de que esta riqueza y sabiduría provienen del Santo, Bendito sea. Él.
El signo de la riqueza o sabiduría como tentación es que el poseedor de la riqueza se ocupa de custodiar su riqueza, y está constantemente preocupado por perder su dinero y no disfruta de su riqueza para obtener poder o consumir lo que compra. El poseedor no hace daño a nadie con su riqueza, y no se jacta de ella, sino que se molesta constantemente en reunir más riqueza y se preocupa por guardarla. No da limosna y no muestra piedad a los pobres. No los alimenta y no los viste. Y lo mismo sucede con el hombre sabio que dedica la mayor parte de su sabiduría a los asuntos mundanos temporales y desea satisfacer las necesidades del momento, pero no usa su sabiduría para un propósito bueno o malo. Estos son ciertamente ensayos.

04/06/2023

HABLAR BIEN, VIVIR BIEN 🦜LEYES SOBRE LASHON HARÁ (Hablar Mal)

NO AVERIGÜE LO QUE OTROS HAN DICHO ACERCA DE USTED

Hay ciertos individuos que tienen el hábito de preguntar
constantemente a la gente sobre lo que otros dijeron sobre
ellos. En muchas ocasiones lo hacen por curiosidad, y no
porque fueran a ganar algún beneficio práctico de esta
información. Si a ellos se les dice que el sujeto de su
averiguación habló mal sobre ellos, tienden a creerlo por
completo, y consecuentemente se genera mucho odio. A menos
de que usted esté seguro de que la información sea necesaria
para cuidarse de algún daño, no le pregunte a los demás:
"¿Qué dijo sobre mi?".
REJILUT KLAL 5:5

DEBEMOS DAR EL BENEFICIO DE LA DUDA A LOS DEMÁS

Si usted sabe con toda certeza que alguien habló o actuó en
contra de usted, pero es posible que él no lo haya hecho con
malas intenciones, usted está obligado a darle el beneficio de la
duda. Si, en cambio, como resultado de lo que alguien le ha
dicho, usted asume que la persona tuvo intenciones maliciosas,
usted es culpable de creer Rejilut.
REJILUT KLAL 5:6

ESTAS SON LAS EXCUSAS QUE COMUNMENTE USAMOS PARA JUSTIFICAR HABLAR LASHON HARA: TODAS SON INVALIDAS Y NOS HACENmCOMETER GRAVES PECADOS
1. "Todos lo saben, no estoy diciendo nada nuevo".
2. "A mi no me molestaría si alguien dijera eso sobre mi".
3. "Yo haría lo mismo que ella hizo".
4. "Pero si lo que dije sobre él es verdad".
5. "Yo lo diría, aunque él estuviera presente”
6. "Tan solo estaba bromeando"
7. "El nunca se enterará sobre esto".
8. "Pero si no dije nada malo sobre esa persona"
9. "Somos amigos íntimos, a él no le molestará".

Sefer Jafetz Jayim
"Cuando alguien encuentra fallas en los demá s, eso es una reflexión de sus propias fallas"
(Kiddushin 70a) Quienquiera hable de los defectos de una familia no tendrá perdón jamá s” (Talmud Yerushalmi, Baba Kamma 8:7)

04/06/2023

*Parshat Behalotja*
Dom, 15 Sivan, 5783_ 4 Junio, 2023 1ra sección : (Números 8:1-14)
*Números Capítulo 8*
1 Dios le habló a Moshé, diciéndole que
אוַיְדַבֵּ֥ר יְהֹוָ֖ה אֶל־משֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר:
2 le hablara a Aarón y le dijera: “Cuando enciendas las lámparas, las siete lámparas iluminarán la menorá”.
בדַּבֵּר֙ אֶל־אַֽהֲרֹ֔ן וְאָֽמַרְתָּ֖ אֵלָ֑יו בְּהַֽעֲלֹֽתְךָ֙ אֶת־הַנֵּרֹ֔ת אֶל־מוּל֙ פְּנֵ֣י הַמְּנוֹרָ֔ה יָאִ֖ירוּ שִׁבְעַ֥ת הַנֵּרֽוֹת:
3 Aarón hizo eso, encendiendo las lámparas para iluminar la menorá, como Dios le mandó a Moshé.
גוַיַּ֤עַשׂ כֵּן֙ אַֽהֲרֹ֔ן אֶל־מוּל֙ פְּנֵ֣י הַמְּנוֹרָ֔ה הֶֽעֱלָ֖ה נֵֽרֹתֶ֑יהָ כַּֽאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהֹוָ֖ה אֶת־משֶֽׁה:
4 La menorá estaba hecha de una única pieza de oro labrado. Todo desde su base hasta su flor consistía en una única pieza de metal labrado. La menorá fue de este modo hecha exactamente según la visión que Dios le mostró a Moshé.
דוְזֶ֨ה מַֽעֲשֵׂ֤ה הַמְּנֹרָה֙ מִקְשָׁ֣ה זָהָ֔ב עַד־יְרֵכָ֥הּ עַד־פִּרְחָ֖הּ מִקְשָׁ֣ה הִ֑וא כַּמַּרְאֶ֗ה אֲשֶׁ֨ר הֶרְאָ֤ה יְהֹוָה֙ אֶת־משֶׁ֔ה כֵּ֥ן עָשָׂ֖ה אֶת־הַמְּנֹרָֽה:

5 Dios le habló a Moshé, diciendo:
הוַיְדַבֵּ֥ר יְהֹוָ֖ה אֶל־משֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר:
6 Toma a los levitas de entre los israelitas y purifícalos.
וקַ֚ח אֶת־הַֽלְוִיִּ֔ם מִתּ֖וֹךְ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְטִֽהַרְתָּ֖ אֹתָֽם:
7 A fin de purificarlos, debes salpicar el agua de la ofrenda por el pecado sobre ellos después de que hayan rasurado todos sus cuerpos con una navaja. Entonces sumergirán [sus cuerpos y] sus vestimentas y estarán limpios.
זוְכֹה־תַֽעֲשֶׂ֤ה לָהֶם֙ לְטַֽהֲרָ֔ם הַזֵּ֥ה עֲלֵיהֶ֖ם מֵ֣י חַטָּ֑את וְהֶֽעֱבִ֤ירוּ תַ֨עַר֙ עַל־כָּל־בְּשָׂרָ֔ם וְכִבְּס֥וּ בִגְדֵיהֶ֖ם וְהִטֶּהָֽרוּ:
8 Entonces tomarán un toro joven junto con su ofrenda de grano constituida por la harina de trigo de la mejor calidad mezclada con aceite de oliva. También presentarás un segundo toro como ofrenda por el pecado.
חוְלָֽקְחוּ֙ פַּ֣ר בֶּן־בָּקָ֔ר וּמִ֨נְחָת֔וֹ סֹ֖לֶת בְּלוּלָ֣ה בַשָּׁ֑מֶן וּפַר־שֵׁנִ֥י בֶן־בָּקָ֖ר תִּקַּ֥ח לְחַטָּֽאת:
9 Trae a los levitas al frente de la Tienda de Comunión, y reúne a toda la comunidad israelita.
טוְהִקְרַבְתָּ֙ אֶת־הַֽלְוִיִּ֔ם לִפְנֵ֖י אֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד וְהִ֨קְהַלְתָּ֔ אֶת־כָּל־עֲדַ֖ת בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל:
10 Presenta a los levitas delante de Dios, y haz que los israelitas pongan sus manos sobre los levitas.
יוְהִקְרַבְתָּ֥ אֶת־הַֽלְוִיִּ֖ם לִפְנֵ֣י יְהֹוָ֑ה וְסָֽמְכ֧וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל אֶת־יְדֵיהֶ֖ם עַל־הַֽלְוִיִּֽם:
11 Aarón entonces designará a los levitas como ofrenda agitada a Dios de los israelitas, y [los levitas] llegarán a ser los que efectúen el servicio de Dios.
יאוְהֵנִיף֩ אַֽהֲרֹ֨ן אֶת־הַֽלְוִיִּ֤ם תְּנוּפָה֙ לִפְנֵ֣י יְהֹוָ֔ה מֵאֵ֖ת בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְהָי֕וּ לַֽעֲבֹ֖ד אֶת־עֲבֹדַ֥ת יְהֹוָֽה:
12 Los levitas entonces pondrán sus manos sobre las cabezas de los toros, y prepararás un [toro] como ofrenda por el pecado y uno como ofrenda quemada a Dios, para expiar por los levitas.
יבוְהַֽלְוִיִּם֙ יִסְמְכ֣וּ אֶת־יְדֵיהֶ֔ם עַ֖ל רֹ֣אשׁ הַפָּרִ֑ים וַֽעֲשֵׂ֠ה אֶת־הָֽאֶחָ֨ד חַטָּ֜את וְאֶת־הָֽאֶחָ֤ד עֹלָה֙ לַֽיהֹוָ֔ה לְכַפֵּ֖ר עַל־הַֽלְוִיִּֽם:

13 Pondrás a los levitas de pie delante de Aarón y sus hijos y los designarás como ofrenda agitada a Dios.
יגוְהַֽעֲמַדְתָּ֙ אֶת־הַֽלְוִיִּ֔ם לִפְנֵ֥י אַֽהֲרֹ֖ן וְלִפְנֵ֣י בָנָ֑יו וְהֵֽנַפְתָּ֥ אֹתָ֛ם תְּנוּפָ֖ה לַֽיהֹוָֽה:
14 De esta manera separarás a los levitas de los otros israelitas, y los levitas llegarán a ser Míos.
ידוְהִבְדַּלְתָּ֙ אֶת־הַֽלְוִיִּ֔ם מִתּ֖וֹךְ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְהָ֥יוּ לִ֖י הַֽלְוִיִּֽם:

Dirección

Manuel EStrada Esquina Mariano Escobedo
Culiacán
80090

Horario de Apertura

Lunes 9am - 5pm
Martes 9am - 5pm
Miércoles 9am - 5pm
Jueves 9am - 5pm
Viernes 9am - 1pm
Domingo 9am - 2pm

Teléfono

+6674766122

Página web

Notificaciones

Sé el primero en enterarse y déjanos enviarle un correo electrónico cuando Judaísmo Ortodoxo Sinaloa publique noticias y promociones. Su dirección de correo electrónico no se utilizará para ningún otro fin, y puede darse de baja en cualquier momento.

Compartir