Itokuzankongozi威徳山金剛寺

Itokuzankongozi威徳山金剛寺 真言宗単立本山 【威徳山金剛寺】…大阪の田園地帯、能勢の自然に育まれ

辛い出来事~熊本大震災 A terrible incident, the Kumamoto Earthquake.2016-04-20 16:17:50NEW ! みなさん、こんにちは。金剛寺の住職・松村成賢です。Hello everyon...
21/04/2016

辛い出来事~熊本大震災

A terrible incident, the Kumamoto Earthquake.

2016-04-20 16:17:50NEW !

みなさん、こんにちは。

金剛寺の住職・松村成賢です。

Hello everyone! It’s me, chief priest Matsumura from Kongo-ji

Today, I would like to talk write about the earthquake which directly hit Kumamoto prefecture. The TV news and internet has been reporting about thist for days.

Huge aftershocks and even larger main shocks have been shaking the area many times.

Thinking about the people suffering this incident, makes my heart ache.

Because of the continuing aftershocks, the infrastructure is yet to be revived,

and the roads have been cut off, preventing relief supplies to be delivered.

Those who are evacuating at the refugee shelters must be going through a lot.

連日、テレビやネットで報道されている熊本県の直下型地震のことを書きます。

超大型の余震、そしてそれを上回る本震、さらに未だに続いている度重なる大きな揺れ・・・

被災者の方々の苦難を思うと、本当に胸が痛みます・・・

余震が続いているために、インフラの整備が整わず、また道路が寸断されて物資もなかなか届かない中、避難所生活をされている方々のご苦労は並大抵のことではないと察します。

I myself have also experiences a huge earthquake.

Although I was lucky to avoid the main disaster, I felt the strong shakes, and saw the devastation in the Hanshin area with my own eyes. Right after the earthquake, the buildings collapsed and the roads were a mess, blocking us to run to rescue. I felt very impatient not been able to save the people in such a close distance.

After a while, I went volunteering to the Nagata area in Kobe which was seriously damaged. There, I realized how little I could do. That led me to rethink about what I could be in use of. In the end, I went back waring a clerical garment, and prayed for the repose of the souls of those who died in the tragedy. There were flowers laid next to burnt down homes. I kept praying in front of each flower dotting the area. Then, I found people coming to my side praying together. Families of the lost victims cried and thanked me. However,

what touched me most were the positive attitude and the strength the victims held. Even in such a state, people were smiling and helping each other… I

unexpectedly received courage and energy from them.

私も阪神大震災を経験しました。

幸い、被害には合わなかったですが、大きな揺れと、その後の阪神地区の悲惨な状況を目の当たりにしました。地震直後は、家屋の倒壊と道路の寸断で、救援に行くことも出来ず、とても歯がゆい思いをしました。近くにいるのに助けに行けない辛さを経験したんです。

しばらくして、被害の大きかった神戸の長田地区にボランティアに行きました。

そこで、私が出来ることの少なさを思い知らされました。

そして、私に出来ることは何かを改めて考え、今度は法衣を着て現地に行き、不幸にして地震で亡くなられた方々の冥福を祈らせて頂きました。

家屋の焼け落ちたところに、花束が添えられていました。点々と置かれたその花束を目印に、お祈りを続けました。すると、いっしょにお祈りをする方や、ご遺族の方なのでしょう、涙を流して喜んで頂く方もおられました。

ただ、私がその時に思ったこと。それは、被災者の方々の前向きさとたくましさでした。こんな状況に陥っても、笑顔すら浮かべながら、みんなで協力し合っている姿・・・

まさに勇気と元気を、被災者の方々から頂きました。

There are still many people who suffer from the 2011 Tohoku earthquake, living in temporary houses or having to leave their hometowns because of the radioactive pollutions from the Fukushima nuclear power plant.

What I can do towards all the earthquake victims is to keep on praying. To pray for those who died, to pray for the fast recovery of the damaged area…

Yesterday, I held a Goma prayer for the recovery of the damaged area.

Anyone can put their hands together, wherever they are. Let us put are hearts as one, and pray. Folding my hands in prayer, sincerely yours.

東日本大震災では、未だに仮設住宅に住まわれている方や、福島原発の放射能汚染で、故郷を追われている方々が大勢いらっしゃいます。

私が今、被災者の方々に出来ること。それは、ひたすら祈ることだと思っています。震災で亡くなられた方々のご冥福を祈ると同時に、被災地の一刻も早い復旧を祈ること・・・

昨日は、被災地復旧祈願を兼ねた護摩祈祷をさせて頂きました。

みなさんも、手を合わせることは、どこでも出来ます。いっしょにお祈りしましょう。

          合掌

 

  http://www.kongozi.jp/

開眼法要ですThe Eye-opening Ceremony2016-04-13 16:28:51NEW !こんにちは、金剛寺の住職、松村成賢です。Hello everyone! It’s me, chief priest Matsumur...
19/04/2016

開眼法要です
The Eye-opening Ceremony
2016-04-13 16:28:51NEW !
こんにちは、金剛寺の住職、松村成賢です。
Hello everyone! It’s me, chief priest Matsumura from Kongo-ji
前回のブログでお伝えした通り、3月からお寺の改修工事を始めて、ようやく4月に完成しました。
大広間にご本尊を置いて、本堂を新しく作ったり、
As I announced in my previous blog, the renovation started in March completed
in the beginning of April. We built a new Main Temple setting the principal image
in the main hall,
庭の一部を改装し、四方に、慈母観音像、弘法大師像、水天宮{アプサラス石像}」、紫水晶{アメ
ジスト}の大きな原石を配置し、その真ん中に六芒星の石の円陣を置きました。ここが金剛寺のパ
ワースポット・「金剛聖域{ダイヤモンド・サンクチュアリ}」になります。
as well as remodeling part of the garden and placed the Jibo-Kannon Statue,
the Kobo-Daishi Statue, the Suitengu-Apsara Statue and the great Amethyst
stone each in the four quarters. In the centre, we laid the Six-pointed star stone.
This area will be the power centre of Kongoji, named the ‘Kongo Diamond
Sanctuary’ .
六芒星は、六つの角から中心に向かって宇宙の「気」が集まります。それは「ダイヤモンド・サーク
ル」と呼ばれています。「金剛聖域{ダイヤモンド・サンクチュアリ}」の名前はそこからきています。
その真ん中に立つと、すごいパワーを感じますよ
The Six-pointed star stone is known to gather ‘energy’ from its six corners from
the universe which is called the ‘Diamond Circle’. ‘Kongo Diamond Sanctuary’
was named after this. If you stand in the centre of this spot, you can feel a
tremendous power.
4月10日に、その金剛聖域の開眼供養{仏像に命を吹き込む儀式です}を行いました。
なんと、京都の祇園から、舞妓さんも参拝されました
On the 10th of April, we held an eye-opening ceremony for the ‘Kongoji Diamond
Sanctuary’. It is a ceremony to breath new life into the Buddhist Statue.
いろいろな仏様の案内や説明をしたり、舞妓さんも仏様や水天宮{アプサラス石像}にお参りをさ
れていました。
I spoke to the participants about the Buddhist Statue. A Maiko-san also came to
worship the Buddhist Statue and the Apsara Statue.
また、護摩堂で行った護摩祈祷の儀式にも、参列されました。
She also attended the Goma Ceremony held in the Goma Hall.
あっ、ちなみに、外国の方も参拝されたんですよ。
Oh, a lady from abroad also came to pay her respects.
この後、舞妓さんには、大広間で奉納の舞を披露していただきました。
舞の模様は、編集してホームページ上の動画とYouTobeにアップしています。
ぜひ、ホームページも見てくださいね。
「威徳山金剛寺」で検索すれば入り易いです。
または、
After the ceremony, we asked the Maiko-san to perform a dance of dedication in
the main hall. The dance is uploaded on our website and on Youtube, so please
take a look. It will be easy if you search 「威徳山金剛寺(Itokuzan Kongoji)」or visit
http://www.kongozi.com/.
でお願いします。
みなさんが、幸せに過ごせるよう、お祈りしています。
I will pray for everyone’s happiness. Folding my hands in prayer, sincerely
yours.
          合掌

近況報告です An update on recent situations2016-03-11 17:29:59 みなさん、こんにちは金剛寺の住職・松村成賢です。Hello everyone! It’s me, chief priest M...
15/03/2016

近況報告です

An update on recent situations

2016-03-11 17:29:59

みなさん、こんにちは

金剛寺の住職・松村成賢です。

Hello everyone! It’s me, chief priest Matsumura from Kongo-ji

今、お寺の大きな改装工事をしてます古くなった栗の木を切り倒して、そこに桜の木を植え替えたり、慰霊碑の横にアメジストの大きな石や石仏なんかを置いてパワースポットにしたりと、いろいろと新しいことをして、お寺をリニューアルしようと思っています。

We are currently renovating a large part of the temple!! We chopped down the

old chestnut tree, replacing it with a new cherry-blossom tree. We also placed

an Amethyst stone and a stone Buddhist next to the Cenotaph to create a

power spot. Basically, we are performing some new process to renew the temple.

            

まだまだ工事が始まったばかりですが、一ヶ月ほどで完成する予定です。

これから、どんどん出来上がってゆく様子を見てゆくのが楽しみです

The construction has just begun, but it will all be finished in about a month.

I am excited to watch the process towards completion.



その進み具合を、これからブログで報告しようと思っています。

出来上がったら、ぜひ新しく生まれ変わった金剛寺を見に来てみてくださいね

I will be reporting the state of progress in this blog. When it’s done, please come

to see the new Kongo-ji.

Please also visit our homepage.

ホームページのチェックもよろしくね。

道についてAbout‘Michi’ the blog titleみなさん、こんにちは 。金剛寺の住職、松村成賢です。Hello everyone! It’s me, chief priest Matsumura from Kongo-ji....
23/02/2016

道について

About‘Michi’ the blog title


みなさん、こんにちは 。

金剛寺の住職、松村成賢です。

Hello everyone! It’s me, chief priest Matsumura from Kongo-ji.

暖かくなったり寒くなったり、ややこしい天気が続きますね。

インフルエンザも流行っているらしいので、体調管理には十分、気をつけてくださいね



The weather is still unstable, when we finally feel warmth; it’s freezing once

again….

The influenza is going around, so please take care of yourself.

さて、今日は、タイトルの「道」についてお話したいと思います。

「ゆっくり歩こう日記」が、このブログのテーマです。

現代社会は、目まぐるしい科学技術の進歩の中に晒されています。情報通信システ

ムの発達によって、インターネット上では膨大な情報が飛び交い、現代人は、その過

剰な情報に翻弄され、否応なく追い立てられているのが現状です。

一般の生活はもちろんですが、企業にとっては、情報を円滑に処理し、適格に運用し

ていかなければ、企業の死活問題にもなりかねない事態を迎えています。まさに、情

報の渦の中で、もがき苦しんでいるようにも見えます。

Today, I would like to talk about my blog title ‘Michi’. It means ‘Path’or ‘Road’ in

English.

The theme of this blog is ‘Let’s walk slowly’.

The modern society is exposed in a bewildering speed of technology progress.

With the improvement of communication network system, a huge amount of

data is flying inside the internet, and we, people of today, are tossed about and

driven on by the excessive information without choice.

Not only in our daily life, but especially for companies, dealing and managing

with information is a matter of life and death. Everyone seems to be writhing in

this whirlpool of information.

たまには、ゆっくり歩いてみてはどうでしょう?

ただし、ボーッとしていろ、ということではありません。ボーッとすることも必要ですが、

この場合は、焦らず、慌てず、着実に一歩ずつ、前進することを意味しています。

So how about slowing your pace once in a while?

I am not suggesting to stop and to daze off. Of course, we all need to relax at

times, but in this case, I mean to walk slowly, stay calm, don’t panic, and take it

a step at a time to move forward.

焦って走ると、つまずいて怪我をすることもあります。慌てていると、肝心なことを見落

としてしまうことだってあります。

注意深く、冷静になって歩いていれば、今まで気付かなかった新たな発見もあるかも

知れません。

たまに立ち止まり、道端の野の花に癒されるなんて、素敵だと思いませんか?

If you run in rush, you may stumble and fall. If you’re in a fluster, you may miss

something important. But if you walk carefully in peace, you may make a new

discovery.

Don’t you think it’s wonderful to stop at times, and be healed by flowers on the

roadside?

Please also visit our homepage.

      http://www.kongozi.jp/

雪ですね Right it‘s snow! みなさん、こんにちは金剛寺の住職、松村成賢です。大阪の能勢も昨日の夜から雪が降り始め、朝起きたら、辺り一面、うっすらと雪景色Hello everybody, it`s chief priest M...
28/01/2016

雪ですね

Right it‘s snow!


みなさん、こんにちは

金剛寺の住職、松村成賢です。

大阪の能勢も昨日の夜から雪が降り始め、朝起きたら、辺り一面、うっすらと雪景色

Hello everybody, it`s chief priest Matsumura from Kongo-ji again.

In the night from the 24th it started to snow also in Nose (Osaka prefecture). And when I woke up the next day, the world outside had turned into winter wonderland what a pretty snow landscape!

しかも、とっても寒い

朝の本堂でのお参りも、ひさしぶりにお数珠を持つ手が震えました。

寺内に安置している「弘法大師」の像も、ほんとうに寒そうでした。

But! It`s terribly cold!

It`s quite a long time ago since that happened last, but when I went to the main hall in the morning to do my prayers, my hands were shaking, while I was holding the Juzu (string of prayer beads). Even the statue of Kōbō-Daishi (the Grand Master Who Propagated the Buddhist Teaching) that is standing inside our grounds, looks very, very cold.               
          

昔はこの地区も雪が多く、氷点下10度近くなることもありましたが、最近は温暖化のせいか、真冬でもマイナス2、3度程度。

暖かくなり過ぎて気持ちが悪いくらいでした。

それがこの寒波で一気に昔の気温に戻った感じ・・・

それでもこの地域はまだましかも知れない。

東北地方や山陰地方に限らず、西日本の全域、なんと南の鹿児島県でも大雪とのこと。それは日本ばかりではなく、アメリカでは大寒波に見舞われ、大変な事態を迎えているとニュースで見ました。

Quite some time ago a lot of snow used fall in this region and temperatures did often fall under -10℃. But lately – I don`t know if that`s the fault of global warming – it didn`t become very cold and even in mid-winter did the temperatures only reach mere -2 to -3℃.

To be frank, it was so warm that I was actually feeling a bit uncomfortable with it.

And now – with just one cold wave – it is like the temperatures have been thrown back in time.

Anyways, no matter what, this area might be rather warm.

Not only in the Tohoku area (the northern part of Japan`s main island) or the san-in region (the norther part of the west of apans main island), but even in the southern parts of Japan like Kagoshima prefecture, there were news about a lot of snow. And
it goes even further; I heard that not only in Japan, but also in the US there was a lot of trouble due to snow masses.

ここ数年の異常気象、地球温暖化による気候変動が原因だとされていますが、もしそれが人類の放出するCO2のせいだとするなら、私たちが地球の環境を歪めて しまっていることになる。それによって、私たち人間ばかりでなく、他の動植物にも甚大な被害を与えてしまっている。なんと罪深いことをしているのだろう、 と思ってしまいます。

仏教に「自業自得」という言葉があります。悪いことが起きたら、それを人のせいにせず、自分のせいだと、まず受けと めなさい、という意味です。私たちひとりひとりが、この地球という星に生かされていることを感謝し、自分達の生きている環境を自分達で改善してゆくこと。 他人事だと考えず、自分の事としてとらえ、また他の動植物や未来の子供達のために何を残せるか、を真剣に考え、行動してゆくこと。反省して改善すること。 今はそれが何よりも大切な事だと思います。

In recent years weather has become strange. It is said that weather is changing because of the global warming of our planet. If that is the fault of CO2 that is emitted by men, that would mean that humanity is spoiling the environment, is spoiling the earth. We all should be grateful to be born on this planet and should try
to improve the environment even if it is only in a limited area like your own neighborhood. Nothing changes if we think that it`s not our place to do something.

Nothing changes if we leave it to others. We should give it a try and start to think of things that we thought of as the beer of others until now, as our very own issue. Let us once try to think what kind of place we want to leave for our children, or for all
those animals and plants that share this planet with us. Let us think and try to bring change and improvement.
I think that is what counts.

まず、感謝の気持ちを忘れないこと。それが一番

But first, always let us remember to be grateful, for that is what is most important.          

Folding my hands in prayer, sincerely yours

Please also visit our homepage

http://www.kongozi.jp/

 合掌

26/01/2016

たくさんの方が参拝されました

Many visitors at our temple

みなさん、こんにちは

金剛寺の住職、松村成賢です。

Hello everyone. It‘s me again, Chief Priest Matsumura from Kongo-ji.

先週の8日のことですが、この日は定例の護摩祈祷会がありました。

今年初の護摩法要ということもあり、たくさんの方に参拝して頂きました。

護摩祈祷というのは、火の力によって、仏さまに願い事を叶えて頂く儀式です。

I want to share last week’s event of January 8th with you. We held our regular homaprayer ceremony (the ceremony of reading and burning the homa prayer sticks) and

many visitors came to participate. I think because this time was the first time this year, there might have been especially many people who visited. At the homa prayer ritual, we are using the strength of fire to ask Buddha to fulfil our wishes.

護摩木という板にお名前と願い事を書いて頂き、それを読み上げたうえ、火の中に投げ入れてゆきます。

You just need to write your name and wish on the homa stick and then we will burn it, after we have read out aloud your wish to Buddha.

YouTubeに護摩祈祷紹介動画をUPしているので、よかったら見てくださいね

また、うちのお寺では、ネットで護摩木の依頼を受け付けています。

遠くに住んでいる人や、病気などで来寺できない人にも、仏さまのお力で願いがかなえられれ

ば、という思いからしています。

ぜひ、ホームページを見てみてください。

世界中の人々が平和で幸せに過ごせるよう、毎日、仏さまにお祈りしています。

お祈りは、いつでもどこでもできます。

みなさんも、いっしょにお祈りして頂ければ嬉しいです。

I also uploaded a video that explains the ceremony further on YouTube, so if you are interested feel free to check it out.

We are also accepting orders for homa prayers from our homepage. And I hope that people who are living far away or cannot visit for other reasons like illness can get a bit of Buddha’s strength and have their wishes fulfilled, using this service. Please
have a look on our homepage for more.

I am praying every day to Buddha for everyone, so that all live in peace and happiness.

One can pray wherever, whenever.

I would be happy if you would pray together with me even from a distance.

            

                                   合掌

Folding my hands in prayer, sincerely yours

http://www.kongozi.com/

明けましておめでとうございます Happy New Year!2016-01-04 15:43:06 テーマ:ブログ  明けましておめでとうございます松村成賢です。Happy New Year! It`s me: Matsumura!今年は...
26/01/2016

明けましておめでとうございます Happy New Year!

2016-01-04 15:43:06

テーマ:ブログ

明けましておめでとうございます

松村成賢です。

Happy New Year!

It`s me: Matsumura!

今年は申年です(^O^)/

申{さる}は、「伸びる」と言う意味であり、草木が成長する、農作物が生育する、ということです。

猿とは関係ないのですが、干支を動物で表すことで、誰にでも覚えやすくしようとした昔の人の知恵ですね。感心します。

だから、今年は「成長の年」。

今までコツコツと努力してきたことが、今年には成果を上げることが出来るかも

また、申年は昔から「悪いことが去る」とも言われていて、災いを除いて福を呼ぶ年とのこと。

This year is the year of the monkey!

The Japanese Character ”申” for monkey, also includes the meaning “growing” or “developing”

like in the character “伸びる”. That`s why we say that in the year of the monkey plants will

grow and crops will prosper. This sayings doesn`t have anything to do with monkeys, but through

creating something like a zodiac for each year the people a long, long time ago wanted to make it

easier for everyone to remember the year. Well done, isn`t it?

That`s why this year is going to be a year of development and improvement.

And maybe we can finally bring projects that had us struggling all the time to bear fruits.

It is also said, that bad luck leaves us in the year of the monkey. (The Japanese word “saru” can

mean “monkey” as well as “to leave”, depending on the character you write it with) This might

give us the chance to strive for a happy year without misfortunes.

世界中がそんな年になること、心から願います。

I am hoping with all my heart that this year will be a year like that for the whole world.

また、みなさんもいろいろな抱負や決意を持って新年を迎えたことと思います。

So let`s start into this new year with a lot of new ambitions and ideas!

わたしの今年の決意は、出来るだけ多くの方と出会い、より多くの方と喜びを共有すること。

直接会うことばかりでなく、ネットを通じて、SNSを介して、遠方の方とも知り合いになり、共に喜びを分かち合えれば素晴らしい。

そんな活動を続けていきたいと思っています。

My aim for this year is to meet a lot of new (and old) people and to share happiness and fun with

all of them. Even if I cannot meet everyone in person I would be happy to become friend with a

lot of people also on the internet via Social Networks and so on. Wouldn`t it be great if we could

share happiness together?

どうか、みなさんも幸多き年になるよう、お祈り致します。

I am hoping that everyone can have a year full of joy and happiness.

                     合掌

Joining my hands in prayer, sincerely yours

http://www.kongozi.com/

海外の方が来寺されました Foreign guests at our templeみなさん、こんにちは。お元気ですか Hello everyone, how are you?数日前になりますが、お寺に、海外でボランティア活動をされている方々...
25/01/2016

海外の方が来寺されました Foreign guests at our temple

みなさん、こんにちは。

お元気ですか

Hello everyone, how are you?

数日前になりますが、お寺に、海外でボランティア活動をされている方々が参拝されました。

It`s already a few days ago, but a group of foreign volunteers visited our temple.

 

「Touch in Peace」という団体の方々で、おもにカンボジアで小児エイズのケアをされていると

のこと。マッサージを通して心の癒しを与える活動をされている、とお聞きしました。

ただ、旅行者として来日されたばかり、日本語がまったく解らないので、戸惑うことばかり

三人はロシア人でしたが、もちろん英語も話せるから、なんとか片言の英語でお話ししました。

本堂で護摩祈祷をさせてもらい、大広間でお菓子を食べながらの会話でしたが、三人とも仏教

に興味があるらしく、特に女性の方は密教にかなり詳しく、いろいろと専門的な質問をされ、何度

か答えに困ったりしました。

Their organization “Touch in Peace” is mainly active in Cambodia caring for HIV infected

children. They say that they aim to heal the psychological wounds of the children`s hearts

through massage.

Now they have reached Japan as travelers for the first time and do not only don`t understand

Japanese, but are still surprised about something every day. The three of them came from

Russia, but they also spoke English, so I gave my best and talked to them in (very broken)

English. At our main building they received the homa prayer and afterwards we spend our time

talking and eating sweets at the great hall.All of them were interested in Buddhism and time

flew by while talking. Especially the female guest was very interested and asked a lot of very

deep and professional questions – causing me some trouble to find good answers.

でも、それがまた楽しかった

国籍や民族や宗教のこだわりを取り払い、心と心がつながりあうことの素晴らしさを実感できた瞬

間でした。

But that`s also part of the fun!

For me it was one of those times, when you can feel the connection form heart to heart, no

matter what`s your nationality, religion, county or whatever.

カンボジアの小児エイズ、深刻な状況らしい。その子達を少しでも癒してあげられるのなら、と活

動を続けている彼らに対して頭が下がる想いだったのと同時に、自分達も出来る範囲で社会奉仕

をして行こう、と決意を新たにしました。

In Cambodia HIV of infants is a big problem. I felt deep respect for those three people who give

their best to give these children even only a tiny bit of peace of mind and I thought again, that

me myself should try even more to make the world a better place and give something back to

society.

帰りは亀岡駅まで車で送りました。ついつい滞在時間が長くなって、もうすっかり暗くなってしまっ

たのですが、車中での会話も楽しく、別れ際は、なぜか互いに涙声になっていました。

必ずまた逢うことを誓い合って、海外からの参拝者とお別れしました。

一期一会・・・たった一度でも、人生にとって貴重な出会いがある、そんな言葉を噛みしめながら

・・・

On their way back I sent them by car to Kameoka station. Without noticing time had gone by and

it had already turned dark but in the car we were talking happily and when good-bye finally came

were our voices heavy with unshed tears. We promised to meet again and with that went my

foreign guests away.

In Japan we say: “Treasure every encounter, for it will never recur.” On my lonely way home I

was thinking about these words and about the importance of encounters and how they can

influence our lives...

また素敵な出会いがあることを願って

Hoping for more fantastic encounters in the future

                     合掌 

Joining my hands in prayer, sincerely yours

http://www.kongozi.com/

住所

大阪府豊能郡能勢町倉垣136番地
Osaka, Osaka
563-0113

電話番号

072-737-1439

ウェブサイト

アラート

Itokuzankongozi威徳山金剛寺がニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

共有する

カテゴリー