Kyoto Int'l Church

Kyoto Int'l Church We believe in second chances (and third and fourth and so on…). We know we can start our lives over again. Pastor Tomo Yamanaka


KICのFBページをご覧いただき、ありがとうございます。私たちは、京都にある国際的なプロテスタント教会です。

私たちの願いは、この町の全ての人々に、そして世界に、キリストの福音をお届けすることです。また聖書の教えに触れたことのない方々も、長い間教会に通ってこられた方々も、一つとなって、神様の栄光を現し、より良い世界を作ってゆく教会となることです。

私たちは人生の「セカンドチャンス」を信じています(二度だけでなく、三度でも四度でも!)人生は何度でもやり直せます。KICとは、不完全な人々が正直になれる、そして助け合う教会であることを目指しています。

KICは新しく(2017年1月にスタートしました)、暖かく、誰もが歓迎され、重要であると感じられる教会です。私たちは、ここに皆さんの居場所があること、そして神様が皆さんのために素晴らしいことを計画されていることを信じています。

ぜひお気軽にお越しください。
KICでお会いできることを楽しみにしています。

牧師 山中 知義

Thank you for visiting KIC FB page. We are an international protestant church in Kyoto that desires to proclaim the good news of the gospel to all over this city and beyond.

For people who are far away from Christian values and those who have been in church for long time, our desire is to be a church that is doing everything possible to glorify God and change the world. We are a church of imperfect people being honest and doing life together. KIC is a new (started in Jan, 2017), warm, and welcoming church where everyone is invited, included and important! We believe there is a place for you here and that God has great things planned for you.

Take your time, make yourself at home, and we look forward to meeting you at KIC soon!

02/05/2026
■2024/12/29/11AM  礼拝プレミア放送■『忠実なキリストの教会』■ "A Faithful Church of Christ"■メッセンジャー:山中知義 牧師https://youtu.be/tgRKjnWnQdo□□□□□□...
29/12/2024

■2024/12/29/11AM 礼拝プレミア放送
■『忠実なキリストの教会』
■ "A Faithful Church of Christ"
■メッセンジャー:山中知義 牧師
https://youtu.be/tgRKjnWnQdo
□□□□□□□□

★グループディスカッション/ Group Discussion Questions

①近況をシェアしましょう。

②エペソ人への手紙1節から32節までをグループで輪読しましょう。

③説教者は、何よりも神に忠実であることの重要性を強調しています。あなたはどのようにして神の召しを個人的に見分け、それに忠実であることが出来ると思いますか。

④説教者は、個性や賜物、意見の違いがあっても教会における一致の重要性について語っています。教会コミュニティの中で多様性が歓迎され、一致を積極的に育むにはどうすればよいでしょうか?

⑤説教者は、教会の第一義的使命とは、福音を伝え、キリストにある永遠のいのちへと人々を導くことであると語っています。この使命は、あなたの教会の活動や焦点にどのような影響を与えていますか?

⑥説教者は、クリスチャンが福音中心的であること、キリストへの最初の愛に留まり続けるよう励ましています。個人として、また教会という共同体において、福音への情熱をどのように再燃させることができるでしょうか?

⑦オーケストラのたとえは、リーダーシップとチームワークの重要性を強調しています。リーダーシップはどのようにすれば効果的に機能すると思いますか?またメンバーとして、何を心がければチームワークが機能すると思いますか?

⑧互いに祈りの課題を短く分かち合って祈りましょう。

①Let's share our updates!

②Read Ephesians 4:1-32 in group.

③The speaker emphasizes being faithful to God above all else. How do you personally discern God’s calling in your life, and what steps do you take to remain faithful to it?

④The sermon speaks about unity in the church despite differences in personalities, gifts, and opinions. How can we actively foster unity while celebrating diversity in our own church communities?

⑤The sermon reminds that a church's primary mission is to preach the gospel and lead people to eternal life in Christ. How does this mission influence the activities and focus of your church?

⑥The speaker encourages Christians to stay centered on the gospel and their first love for Christ. How can we rekindle our passion for the gospel in both personal and communal worship?

⑦The analogy of an orchestra highlights the importance of leadership and teamwork. How do you think leadership can function effectively? Additionally, as a member, what should you keep in mind to ensure that teamwork operates smoothly?

⑧Share a short prayer request with each other and pray.
□□□□□□□□□□

■2024/12/22/11AM  礼拝プレミア放送■『インマヌエル』■ "Immanuel"■メッセンジャー:山中知義 牧師https://youtu.be/Q8msGOqN5Ew□□□□□□□□★グループディスカッション/ Group ...
22/12/2024

■2024/12/22/11AM 礼拝プレミア放送
■『インマヌエル』
■ "Immanuel"
■メッセンジャー:山中知義 牧師
https://youtu.be/Q8msGOqN5Ew
□□□□□□□□

★グループディスカッション/ Group Discussion Questions

①近況をシェアしましょう。

②イザヤ書7章14節、ローマ人への手紙5章8~10節をグループで輪読してください。

③このメッセージでは、「インマヌエル」(神は私たちとともにおられる)をクリスマスの目的、「和解」をその手段と位置付けています。この理解は、世の中のクリスマスに対する見解を超えて、あなたにどのような影響を与えますか?

④「インマヌエル」とは、「神が私たちとともにおられる」という意味ですが、それは、罪許された者のための将来の境地にとどまらず、今、それを味わい、体験することが意図されています。私たちの日常生活や人間関係の中で、インマヌエルを生きるとは、どのような生き方を言うのでしょうか。

⑤クリスマスの真意を指し示すキーワードの一つは「愛」です。神によって愛されているという自己理解は、あなたの人生を大きく変える可能性があります。それは、こう語りかけるからです。
・「パフォーマンス(成績、業績など)やコンディション(心身の健康状態、経済状態など)の優劣にかかわらず、わたしはあなたを愛している。」
・「このいのちに代えてでも、わたしはあなたを救いたい。」
・「あなたは決して偶然の産物ではない。あなたはわたしにとって必然であり、あなたの代用など存在しない。」
・「あなたの存在は、だれがどう評価しようとも、わたしには至高の喜びであり、あなたはわたしから全面的に歓迎されている。生まれてきてくれてありがとう!」
このクリスマスのタイミングに、改めて、神様に愛されている事実について、あなたの感想を分かち合って下さい。

⑥ クリスマスの意図、目的、真意を教会が理解するとき、私たちは、神様の人類への愛と、和解への熱望を感ぜずにはおれません。そしてこれがクリスマスにおいて、教会が世界に向けて発信するメッセージになります。「
私たちは、キリストに代わって、あなた方に願います。神の和解を受け入れなさい。」(コリント人への手紙 第二 5章20節)あなたは、このメッセージを、今一番、誰に、どのように届けたいと願っていますか。

⑦ このメッセージは、神様との和解への招きで締めくくられています。もし、その招きに自分も応答したい、或いは、それについて質問したい、考えを誰かに聞いて欲しい、そうお思いであるならば、ぜひ教会の牧師や、信頼のおけるクリスチャンのお供だちに、その旨を聞かせて下さい。

⑧互いに祈りの課題を短く分かち合って祈りましょう。

①Let's share our updates!

② Please take turns reading Isaiah 7:14 and Romans 5:8-10 together in your group.

③ This message identifies "Immanuel" (God with us) as the purpose of Christmas and "Reconciliation" as the means. How does this understanding impact you personally, beyond the common perceptions of Christmas in the world?

④ "Immanuel" means "God with us," but it is not merely a future reality for those whose sins are forgiven; it is meant to be experienced and savored in the present. What does it look like to live out "Immanuel" in your daily life and relationships?

⑤ One of the key themes pointing to the true meaning of Christmas is "love." Understanding that you are loved by God has the power to transform your life. It speaks to you like this:
・"Regardless of your performance (achievements, successes) or condition (physical health, financial stability), I love you."
・"I want to save you, even at the cost of My own life."
・"You are not a product of chance; you are necessary to Me, and there is no substitute for you."
・"No matter how others evaluate your existence, you are My greatest joy, and you are fully welcomed by Me. Thank you for being born!"
Take a moment to reflect on the fact that you are loved by God and share your thoughts about it with the group.

⑥ When the church truly grasps the intent, purpose, and significance of Christmas, we cannot help but be moved by God's passion for humanity and His fervent desire for reconciliation. This becomes the message the church proclaims to the world at Christmas:
"We implore you on behalf of Christ, be reconciled to God." (2 Corinthians 5:20)
Who is the person you most wish to share this message with right now, and how would you like to convey it to them?

⑦ This message concludes with an invitation to reconciliation with God. If you feel moved to respond to this invitation, or if you have questions or would like to share your thoughts with someone, please reach out to your church pastor or a trusted Christian friend and let them know.

⑧ Share a short prayer request with each other and pray.
□□□□□□□□□□

■2024/12/15/11AM  礼拝プレミア放送■『ガブリエルの特命 』■ "Gabriel's Special Mission"■メッセンジャー:山中知義 牧師https://youtu.be/ys4psgTtQzk□□□□□□□□★...
15/12/2024

■2024/12/15/11AM 礼拝プレミア放送
■『ガブリエルの特命 』
■ "Gabriel's Special Mission"
■メッセンジャー:山中知義 牧師
https://youtu.be/ys4psgTtQzk
□□□□□□□□

★グループディスカッション/ Group Discussion Questions

①近況をシェアしましょう。

②ルカの福音書2章8−15節を朗読しましょう。

③神が救いの知らせを羊飼いのような社会的に低い立場の人々に最初に伝えたことは、神の価値観や計画について何を示していると思いますか?私たちの人間関係や社会的態度にどのような挑戦を与えていますか?

④ガブリエルは使命を喜びと万感の思いをもって果たしましたが、私たちは時として義務感や責任感だけで信仰生活を送ってしまうことがあります。そのような状況をどのようにして変え、喜びに満ちた使命感を取り戻すことができるでしょうか?

⑤天の軍勢が羊飼いに向かって全力で賛美を捧げた場面を通して、私たちが神への礼拝において優先すべき姿勢や心構えとは何だと感じますか?私たちの礼拝や奉仕に欠けているものは何でしょうか?

⑥「霊的沈黙」や「霊的暗黒」の中にいる人々とは、私たちにとって誰のことでしょうか?そのような人々に対して、どのようにして沈黙を破り、神の言葉を届けることができると思いますか?

⑦互いに祈りの課題を短く分かち合って祈りましょう。

①Let's share our updates!

② Let us read Luke 2:8-15.

③ What do you think God’s decision to first announce the message of salvation to shepherds, who were socially considered of low status, reveals about His values and plan? How does this challenge our own relationships and social attitudes?

④ Gabriel fulfilled his mission with joy and deep emotion. Yet, at times, we may live our faith out of a sense of duty or obligation. How can we shift from this mindset and regain a sense of joy-filled purpose in our calling?

⑤ The scene where the heavenly host offered their full praise to God in the presence of the shepherds—what attitude and mindset do you feel we should prioritize in our worship of God? What might be lacking in our own worship and acts of service?

⑥ Who are the people in our lives that might be living in “spiritual silence” or “spiritual darkness”? How do you think we can break the silence and deliver God’s Word to them effectively?

⑦Share a short prayer request with each other and pray.
□□□□□□□□□□

■2024/12/08/11AM  礼拝プレミア放送■『神の御心がこの身に成りますように』■ "May God's Will be Done"■メッセンジャー:山中知義 牧師https://youtu.be/qQV_YS4-eS4□□□□□...
08/12/2024

■2024/12/08/11AM 礼拝プレミア放送
■『神の御心がこの身に成りますように』
■ "May God's Will be Done"
■メッセンジャー:山中知義 牧師
https://youtu.be/qQV_YS4-eS4
□□□□□□□□

★グループディスカッション/ Group Discussion Questions

①近況をシェアしましょう。

②ルカの福音書1章26-38節を朗読しましょう。

③アドベントの期間は「祈りと謹厳の心で待つ期間」です。現代の忙しい生活の中で、心を落ち着けて神を待ち望むためにはどのような工夫が必要でしょうか?あなたが考える有効な方法を共有してください。

④マリアに求められた神への従順は、周囲からの誤解、そして最悪の場合は「石打ちの刑」というリスクが伴いました。しかし神に従ったマリアは、それらを免れました。失うかと思われた婚約者ヨセフは、むしろマリアの最大の理解者となりました。私たちのリスクは、神のリスクではありません。あなたも、神様に従う中、全能者の手を経験したことがありますか?

⑤神への従順をチャレンジされたとき、私たちは「何を賭けるか」、よりも「誰に賭けるか」を意識するべきです。重要なのはそちらだからです。神は ♾️(無限)です。この数式を比較してみて下さい。1× ♾️ と、100 × ♾️。 両者の答えは、いずれも♾️です。しかし♾️に対して、何も賭けなければ、つまり0を賭けるならば、アウトカムは0です。無限大数も、何も賭けなければゼロに消えます。重要なのは、小さくとも、何かを「神に賭ける」という姿勢です。あの日、名もなき村の、名もなき家の、小さな部屋の中で、名もなき少女によって下された信仰の決断が、世界の歴史を変えました。あなたの下す小さな信仰的な決断も、世界を変え得るのです。力は、「何」ではなく、「誰」にあるからです。避けなければならないのは、神のチャレンジに、何も応答しないことです。これについて、あなたの感想を分かち合って下さい。

⑥あなたは、「主よ、私の願いや考えよりも、あなたの御心が優先して私の人生になりますように」という祈りをしたことがありますか?お答えがイエスでもノーでも、あなたの体験を分かち合って下さい。

⑦互いに祈りの課題を短く分かち合って祈りましょう。

①Let's share our updates!

② Let us read Luke 1:26-38 in group.

③ The Advent season is a time to "wait with prayerful and reverent hearts." In the midst of our busy modern lives, what measures can we take to quiet our hearts and truly wait upon the Lord? Please share any methods you find effective.

④ The obedience God required of Mary came with risks—misunderstandings from those around her and, in the worst-case scenario, the possibility of being stoned to death. Mary ended up not experiencing any of them. She did not lose her fiancée Joseph. He turned into her greatest support, her most understanding companion. Our risks are not God’s risks. Have you experienced the hand of the Almighty as you obeyed Him, even in risky circumstances?

⑤ When challenged to obey God, it is not about "what we wager" but "whom we wager on." God is infinite (♾️). Consider this equation: 1 × ♾️ and 100 × ♾️. Both answers are ♾️. However, if you wager nothing—if you bet 0—the outcome is 0. Even infinite number yields zero if nothing is bet. The importance is having a readiness to place something, however small, on God. On that day, in a small house in an unnamed village, a young, unknown girl made a faith decision in a tiny room that changed the course of history. Likewise, your seemingly small acts of faith can change the world because the power lies not in "what" but in "whom." What we must avoid is responding to God's challenge with nothing. Share your thoughts on this.

⑥ Have you ever prayed, "Lord, above all else, may Your will be done" Whether your answer is yes or no, please share your experiences.

⑦ Share a short prayer request with each other and pray.
□□□□□□□□□□

■2024/12/01/11AM  礼拝プレミア放送■『なぜクリスマスをお祝いするの?』■ "Why We Celebrate Christmas"■メッセンジャー:内越 努 牧師https://youtu.be/nQFqfFbwYPc□□...
01/12/2024

■2024/12/01/11AM 礼拝プレミア放送
■『なぜクリスマスをお祝いするの?』
■ "Why We Celebrate Christmas"
■メッセンジャー:内越 努 牧師
https://youtu.be/nQFqfFbwYPc
□□□□□□□□

★グループディスカッション/ Group Discussion Questions

①近況をシェアしましょう。

②クリスマスは、「救い主イエス様が私たちのために来た」という事実をお祝いする機会です。もしイエス様が来なかったならば、世界は、そしてあなた個人の人生は、今頃どうなっていたと思いますか?

③「インマヌエル(神が共におられる)」という概念は、困難や孤独を感じる時にどのような慰めや力を与えますか?その実体験があれば共有してください。

④このメッセージに登場するカンボジアの青年、盲目の女性の夫、そしてイエス様の愛を思い出して下さい。あなたにとって「本当の愛」とは、また「そうでない愛」とは何ですか?

⑤クリスチャンライフにも試練や困難はあります。今年一年間を振り返り、どのような試練や困難がありましたか?その中で「インマヌエルなるイエス様」は、どのようにあなたを支えて下さったでしょうか?

⑥互いに祈りの課題を短く分かち合って祈りましょう。

①Let's share our updates!

②Christmas is an opportunity to celebrate the fact that the Savior, Jesus Christ, came for us. If Jesus had not come, what do you think the world, and your personal life, would look like today?

③The concept of "Immanuel (God with us)" provides comfort and strength during times of difficulty or loneliness. How has this been true in your life? If you have experienced this, please share your story.

④Reflecting on the love demonstrated by the Cambodian young man, the blind woman’s husband, and Jesus in this message, what does "true love" mean to you? Conversely, how would you define "love that is not true"?

⑤Even in the Christian life, there are trials and challenges. As you look back over this past year, what trials or challenges have you faced? How did "Immanuel, God with us," support you during those times?

⑥Share a short prayer request with each other and pray.
□□□□□□□□□□

■2024/11/24/11AM  礼拝プレミア放送■『感謝という信仰』■ "The Grateful Faith"■メッセンジャー:山中知義 牧師https://youtu.be/E_JdazeZC4E□□□□□□□□★グループディスカッ...
23/11/2024

■2024/11/24/11AM 礼拝プレミア放送
■『感謝という信仰』
■ "The Grateful Faith"
■メッセンジャー:山中知義 牧師
https://youtu.be/E_JdazeZC4E
□□□□□□□□

★グループディスカッション/ Group Discussion Questions

①近況をシェアしましょう。

②ルカの福音書17章11−19節を輪読しましょう。

③十人のツァラアト患者たちは、社会から疎外されながらも、互いに集まり、互いに支え合いました。当然ながら、彼らの間にも忍耐が求められる時があったことでしょう。しかし、彼らはいつしか家族のようになり、どのような時も、決して互いを諦めることはありませんでした。そして彼らは一緒に、大きな神様の恵を受けることになったのです。私たちは、信仰の共同体である教会が、どうして大切なのかを、彼らからどのように学ぶことができると思いますか?

④パウロは、「信仰は聞くことから始まる」」(ローマ10:17)と言っています。でもそれは、信仰とは「聞くだけのものではない」という意味でもあります。聞いても、読んでも、そこから語られる神の声に対し、「よし!それをやってみよう!」と、実際にそれを実行しない限り、その信仰は始まったままで、どこにも進んでいません。ヤコブは「からだが霊を欠いては死んでいるのと同じように、信仰も行いを欠いては死んでいるのです。」(ヤコブ2:26)と言っています。十人のツァラアト患者は、イエス様の言葉を聞いて、それを思い切って実践しました。信仰が「死んだ信仰」ではなく、「生きた信仰」になった瞬間です。結果は、聖書の記録の通りです。あなたは、これまでの信仰生活の中で、「よし、それをやってみよう!」と、実際に神様の語りかけに大胆に従ったことはありますか?その経験をシェアして下さい。

⑤本当に福音を理解し、イエス様を救い主として信じ、救いを恵み(プレゼント)として頂いた人は、例外なく、抑えられない感謝の感情を抱きます。そしてそれを「表現」するとき、感謝の感情は増幅します。恵みへの理解、喜び、感動が増幅するのです。感謝を「表現」するとき、人の心は総じてポジティブになります。結果、不安、恐れ、苛立ち、疑いなどを和らげます。感謝の表現とは、他に、どのような建設的な効果があると思いますか?

⑥今日は、感謝祭礼拝の日です。今、しばらく自分の人生を振り返り、神様がして下さった様々な恵みの御業を思い出しましょう。そしてあなたが一番感謝していることを、互いにシェアして下さい。

⑦最後に、神様に感謝の祈りを共に捧げましょう。

①Let's share our updates!

②Read Luke 17:11-19 together.

③The ten lepers, though ostracized by society, gathered together and supported one another. There must have been times when patience was required among them. But they became like a family and never gave up on each other, no matter what the situation. In the end, together, they received God's great blessings. How do you think we can learn from them why the church, as a community of faith, is so important?

④Paul says, "Faith comes from hearing" (Romans 10:17). But this also means that faith is not just about hearing. Even if we hear and read, unless we act upon God's voice speaking to us with a mindset of, "Alright! Let's do this!", our faith remains just at the beginning stage and does not progress anywhere. James says, "As the body without the spirit is dead, so faith without deeds is dead." (James 2:26). The ten lepers heard the words of Jesus and boldly put them into practice. This was the moment when faith turned from being "dead faith" to "living faith." The outcome is as recorded in the Bible. When was the last time in your life that you said, "Alright, let's do this!" and boldly obeyed God's call? Please share that experience.

⑤Those who truly understand the Gospel, believe in Jesus as their Savior and receive salvation as a gift (grace), invariably experience an overwhelming sense of gratitude. Expressing gratitude to God amplifies the emotion, understanding, and assurance towards the gift (grace). Moreover, expressing gratitude positively affects a person’s heart, reducing anxiety, fear, and doubt. What other constructive effects do you think gratitude has?

⑥Today is Thanksgiving Worship Day. Let's take a moment to reflect on our lives and remember the various acts of grace that God has bestowed upon us. Then, share with each other what you are most thankful for.

⑦Finally, let us pray together a prayer of thanksgiving to God.
□□□□□□□□□□

■2024//11/17 AM11:00  礼拝プレミア放送■福音を伝えよう  |  Preach the Good News■メッセンジャー:山中 智子姉https://youtu.be/gTSn5LJ3uOg□□□□□□□□□□①近況を...
17/11/2024

■2024//11/17 AM11:00 礼拝プレミア放送
■福音を伝えよう | Preach the Good News
■メッセンジャー:山中 智子姉
https://youtu.be/gTSn5LJ3uOg
□□□□□□□□□□

①近況をシェアしましょう。

②あなたに福音を伝えてくれた人(人たち)は誰ですか?ご自分が救われた時のことを分かち合ってみましょう。

③あなたは誰かに福音を伝えたことはありますか?その時の経験をを分かち合ってみましょう。
また、その経験から何を教えられましたか?

④今日メッセンジャーが語った失敗例を参考に、相手に不快感を与えず効果的に福音を伝えるためには何が必要だと思いますか?また、あなたが日々実践している伝道アイディアがあれば分かち合ってみましょう。

⑤あなたの周りでまだ福音を聞いたことがない人、福音をお伝えしたい人の名前を挙げて、その人のために祈りましょう。

⑥互いに祈りの課題を短く分かち合って祈りましょう。

①Let's share our updates!

②Who has (have) shared the gospel with you? Share about them.

③Have you ever shared the gospel with someone? Share your experience. What did you learn from that experience?

④Using the examples of failures shared by the messengers today, what do you think it takes to effectively share the gospel without offending others? Also, share any evangelism ideas you practice daily.

⑤Name someone around you who has not yet heard the gospel and whom you would like to share the gospel with, and pray for them.

⑥Share a short prayer request with each other and pray.
□□□□□□□□□□

■2024/11/09/11AM  礼拝プレミア放送■『神様の不変のご真実』■ "The Lord's Ever Present Faithfulness"■メッセンジャー:Bro. Niall Hartnetthttps://youtu....
10/11/2024

■2024/11/09/11AM 礼拝プレミア放送
■『神様の不変のご真実』
■ "The Lord's Ever Present Faithfulness"
■メッセンジャー:Bro. Niall Hartnett
https://youtu.be/0vip8349du8
□□□□□□□□

★グループディスカッション/ Group Discussion Questions

①近況をシェアしましょう。

② 箴言の3章5、6節を朗読しましょう。

③ニール兄は、父親の自然発生的な賛美と礼拝に影響を受けました。あなたの人生において、信仰の模範となった人は誰ですか?その人からあなたは何を学びましたか?

④ ニール兄は、様々な異なるキリスト教教派に触れることよって、信仰に対する独自の視点を持つようになったと述べています。あなたが出会ってきた多様なキリスト教の教えやコミュニティは、イエスに従うことについての理解にどのような影響を与えましたか?

⑤ ニール兄は、人生の選択を振り返った後に悔い改めと変化の時を過ごしたと話しています。あなたも、より深い悔い改めや霊的な転機に導かれた瞬間を経験したことがありますか?それが神様との歩みにどのような影響を与えましたか?

⑥ コロナ禍で、ニール兄は孤独を感じつつも神様と、最終的には他者との交わりに慰めと力を見出しました。信仰のコミュニティーとはあなたの信仰の旅にどれほど重要でしょうか?私たちが教会や小グループでより強いつながりを育むために、どのような行動を取ることができるでしょうか?

⑦祈りの課題をシェアして共に祈りましょう。

①Let's share our updates!

②Read Proverb 3:5,6 together.

③Niall was inspired by his father’s spontaneous worship and faith. Who in your life has been a strong role model of faith, and what have you learned from them?

④Niall mentioned how different Christian backgrounds offered unique perspectives on faith. How have the diverse Christian teachings or communities you've encountered influenced your own understanding of following Jesus?

⑤Niall speaks of a time of repentance and change after reflecting on life choices. Have you experienced moments that led you to a deeper repentance or turning point in your spiritual journey? How did they impact your walk with God?

⑥During COVID, Niall struggled with isolation but found comfort and strength in God and eventually in the fellowship of others. How important is community to your own faith journey, and what steps can we take to foster stronger connections within our church or small group?

⑦Share a short prayer request with each other and pray.
□□□□□□□□□□

■2024/11/03/11AM  礼拝プレミア放送■『信じるだけで救われるか』■ "Can One Be Saved by Faith Alone?"■メッセンジャー:山中知義 牧師https://youtu.be/WCy_taEe6qs...
03/11/2024

■2024/11/03/11AM 礼拝プレミア放送
■『信じるだけで救われるか』
■ "Can One Be Saved by Faith Alone?"
■メッセンジャー:山中知義 牧師
https://youtu.be/WCy_taEe6qs
□□□□□□□□

★グループディスカッション/ Group Discussion Questions

①近況をシェアしましょう。

②ローマ書10章5-10節を朗読しましょう。

③5節で、パウロは「律法による義」と「信仰による義」を対比しています。クリスチャンは、義認が、どちらの追求の結果であるか知っています。しかし信仰によって「義認」を得た後はどうでしょう?人生の目標は、義認だけではありません。地上での日々があります。成長すること、使命を全うすること、家族を愛すること、隣人を祝福すること、etc・・・それらを気付けば「律法主義的に」行なってしまっていることがあります。そしてその故に、自分が「恵みによって」(By Grace)、「信仰を通して」(Through Faith)救われた事実を忘れてしまいます。すると救われていても、救われていないような不安と疑心暗鬼を経験します。クリスチャンは、そうならないために、どのようなことに気を付けるべきでしょうか。

④ パウロは、神のみことばが「あなたの近くにあり、あなたの口にあり、あなたの心にある」(8節)と言っています。このみことばの「近さ」とは、神様が決して遠くにおられるのではないこと、求める者、探す者、扉を叩く者には、応答して下さる方であること、そしてキリストを信じる者には、共存共生して下さる方であることを意味しています。この事実は、あなたにとってどのような影響を与えますか?

⑤ 9節は、口で告白し、心で信じること、10節は逆に心で信じて、口で告白することが強調されています。これは交差対句法(Chiasm)と言って、順番ではなく、両方が重要であることを意味します。なぜ両方が重要だと思いますか?

⑥「信じるだけで救われる」とは聖書の真理です。しかし、このローマ書の文脈をよく理解しない人が、この一文だけを耳にするならば、誤解するかもしれません。どのような誤解が、想定されるでしょうか。そのために福音を伝えるとき、どのような注意を払う必要があると思いますか?

⑦互いに祈りの課題を短く分かち合って祈りましょう。

①Let's share our updates!

② Let's read Romans 10:5-10.

③ In verse 5, Paul contrasts "righteousness based on the law" with "righteousness based on faith." Christians know that justification is the result of faith. But what about after obtaining justification through faith? The goal of life is not just justification. We have our lives on earth still to live: to grow, to fulfill our mission, to love our families, to bless our neighbors, etc. Sometimes, we may find ourselves doing these things "legalistically." Because of this, we might forget the fact that we are saved "by grace" and "through faith." As a result, even though we are saved, we can experience anxiety and doubt as if we were not saved. What should Christians be mindful of to avoid such a turn out?

④ Paul states that the Word of God is "near you, in your mouth and in your heart" (verse 8). This "nearness" of the Word means that God is never far away; He responds to those who seek Him, search for Him, and knock on the door, and He cohabits with those who believe in Christ. What impact does this fact have on you?

⑤ Verse 9 emphasizes confessing with the mouth and believing in the heart, while verse 10 emphasizes believing in the heart and confessing with the mouth. This is called chiasm, indicating that the order is not important, but both are significant. Why do you think both are important?

⑥ "Believe and you will be saved" is a truth from the Bible. However, someone who does not understand the context of Romans may misunderstand this statement if they hear this statement alone. What kind of misunderstandings could arise? When sharing the gospel, what precautions do you think should be taken to avoid this?

⑦Share a short prayer request with each other and pray.
□□□□□□□□□□

■2024/10/27/11AM  礼拝プレミア放送■『宗教改革と福音の回復』■ "Reformation and Resurrection of the Gospel"■メッセンジャー:山中知義 牧師https://youtu.be/Au...
27/10/2024

■2024/10/27/11AM 礼拝プレミア放送
■『宗教改革と福音の回復』
■ "Reformation and Resurrection of the Gospel"
■メッセンジャー:山中知義 牧師
https://youtu.be/Au9mNBWhnoE
□□□□□□□□

★グループディスカッション/ Group Discussion Questions

①近況をシェアしましょう。

②パウロたちが生きた1世紀初頭の「福音」の熱は、紀元4世紀頃まで続きました。しかし、ローマ帝国が313年に「ミラノ勅令」によりキリスト教を公認すると、次第に変化が生じます。やがてキリスト教はローマ帝国の国教となり、教会は強大化し、終わりなき権力闘争の闇に堕ちていきます。その結果、純粋な「福音」と「宣教」は教会から消え去っていったのです。ですから宗教改革運動までの約1000年間、事実上「福音」は、この世から消え去っていたということです。この歴史の最大の教訓とは、「福音」が今日においても、図らずもクリスチャン自らの手によって、「沈黙化」、「風化」、「封殺」されうるということです。あなたは、クリスチャンと教会のどのような考えや行動が、結果的に「福音」を沈黙化、風化、封殺することになると思いますか?そしてどのような考えや行動が、逆に福音を生かし、前進拡大させることになると思いますか?

③宗教改革前の、キリスト教会の腐敗状態を想像してください。もし宗教改革が起きていなかったら、今頃キリスト教会と世界はどうなっていたと思いますか?

④「福音を守る」ということを意識的に行うのでなければ、教会は再びあの闇の1000年間に堕ちてしまう可能性があります。過去に起きたその現象を阻止するための最も効果的な方法とは、「動態保存」(使うことで保存する)です。教会や個人が、具体的にどのように福音を「動態保存」することが出来るか、あなたのアイデアをシェアして下さい。

⑤異端尋問の裁判において、ルターが命懸けて放った「我ここに立つ」という言葉を思い出してください。彼は「聖書と信仰の真理に立つ、命をもってそれを貫く」と言っているのです。ここにルターの「神の言葉こそ最高の権威」であるという確信があります。また神の言葉である聖書を信頼する者を、神は必ず守り、導かれるというルターの確信が聞こえます。事実、ルターは、この後死刑判決を受けますが、奇跡的に命を守られ、宗教改革の運動を精力的に推し進めていきました。この歴史を振り返る時、私たちもまた聖書との関係を問い直すことが求められるかもしれません。あなたと聖書の関係について改めて考えてみてください。

⑥互いに祈りの課題を短く分かち合って祈りましょう。

①Let's share our updates!

② The fervor for the "gospel" that Paul and others lived with in the early 1st century continued until around the 4th century. However, when the Roman Empire officially recognized Christianity through the "Edict of Milan" in 313, gradual changes began to take place. Eventually, Christianity became the state religion of the Roman Empire, and the church grew powerful, sinking into the darkness of endless power struggles. As a result, the pure "gospel" and "mission" disappeared from the church. This meant that, for roughly 1,000 years until the Reformation, the "gospel" had practically vanished from the world. The greatest lesson from this history is that, even today, the "gospel" can unintentionally be "silenced," "weathered," or "suppressed" by the very hands of Christians themselves. What kinds of thoughts or actions by Christians and the church do you think could ultimately silence, erode, or suppress the gospel? Conversely, what thoughts and actions could instead give life to the gospel and help it advance and expand?

③ Imagine the state of corruption within the Christian church before the Reformation. If the Reformation had not occurred, what do you think would have happened to the Christian church and the world by now?

④ Unless we intentionally work to "preserve the gospel," the church could fall once again into those dark 1,000 years. The most effective way to prevent that from happening, based on past experience, is "dynamic preservation" (preserving through active use). Share your ideas on how the church and individuals can "dynamically preserve" the gospel in concrete ways.

⑤ Recall Luther's words, "Here I stand," which he uttered at the risk of his life during the trial of the Inquisition. He was saying, "I stand on the truth of Scripture and faith, upholding it even at the cost of my life." In this, we hear Luther’s conviction that "God's Word is the highest authority." We also hear his assurance that God will surely protect and guide those who trust in the Bible, His Word. Indeed, Luther was later sentenced to death but was miraculously preserved, allowing him to vigorously advance the Reformation movement. Looking back on this history, we too may be called to re-examine our relationship with the Bible. Reflect on your own relationship with Scripture.

⑥Share a short prayer request with each other and pray.
□□□□□□□□□□

住所

Kyoto-shi, Kyoto
602-0867

営業時間

06:30 - 16:00

電話番号

+818051404341

ウェブサイト

アラート

Kyoto Int'l Churchがニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

事業に問い合わせをする

Kyoto Int'l Churchにメッセージを送信:

共有する

カテゴリー