カトリック古河教会 Catholic Koga Church

カトリック古河教会 Catholic Koga  Church カトリック古河教会
主任司祭:御前(ミサキ)ザビエル神父
主日ミサ: 毎週日曜日 09:30 a.m
平日ミサ: 毎週水曜日 10:00 a.m. 1963年9月、下館教会の巡回から独立して誕生。2013年に50周年を迎えました。

2026年3月号『ヨゼフ』発行しました。ご覧になりたい方は、メッセージからご依頼ください。係
01/03/2026

2026年3月号『ヨゼフ』発行しました。
ご覧になりたい方は、メッセージからご依頼ください。係

灰の水曜日✝️ 私たちが悔い改めと愛のわざとともに歩めますように。ザビエル神父様のお説教でのお勧め「キリストのように考えキリストのように話しキリストのように行いキリストのように愛せますように」
18/02/2026

灰の水曜日

✝️ 私たちが悔い改めと愛のわざとともに歩めますように。

ザビエル神父様のお説教でのお勧め

「キリストのように考え
キリストのように話し
キリストのように行い
キリストのように愛せますように」

2026年2月の月刊「ヨゼフ」発行しました。今月から、日本語・英語・ベトナム語(自動翻訳)で、ザビエル神父様の巻頭メッセージをお届けしています。The February 2026 issue of the monthly magazine ...
02/02/2026

2026年2月の月刊「ヨゼフ」発行しました。
今月から、日本語・英語・ベトナム語(自動翻訳)で、ザビエル神父様の巻頭メッセージをお届けしています。

The February 2026 issue of the monthly magazine “Joseph” has been published.Starting this month, we are delivering Father Xavier's opening message in Japanese, English, and Vietnamese (automatic translation).

Tạp chí hàng tháng "Yosef" tháng 2 năm 2026 đã được phát hành.
Từ tháng này, chúng tôi sẽ gửi đến quý vị thông điệp mở đầu của Cha Xavier bằng tiếng Nhật, tiếng Anh và tiếng Việt (dịch tự động).

-- 2月のミサ予定 February Mass Schedule  Lịch trình tháng 2

1(日) 9:30 午前のミサ 年間第4主日( Fourth Sunday in Ordinary Time ) Thánh lễ buổi sáng Chủ nhật thứ tư trong năm

4(水) 10:00 水曜ミサ (Wednesday Mass) Thánh lễ thứ tư

6(金) 10:00 初金ミサ (First Friday Mass)Thánh lễ thứ sáu đầu tiên

8(日) 9:30 午前のミサ 年間第5主日(Fifth Sunday in Ordinary Time) Thánh lễ buổi sáng Chủ nhật thứ năm trong năm ※ミサの中で教会総会を行います。(General meeting after Mass ) Cuộc họp chung của giáo hội sẽ được tổ chức trong Thánh lễ. (Cuộc họp chung sau Thánh lễ)

11(水) 10:00 水曜ミサ(Wednesday Mass)

15(日) 9:30 午前のミサ 年間第6主日(Sixth Sunday in Ordinary Time) Thánh lễ buổi sáng, Chủ nhật thứ sáu trong năm 14:00 タガログ語ミサ(Tagalog Mass)

18(水)
  10:00 灰の水曜日( Ash Wednesday )Thứ tư Lễ Tro
  19:00 灰の水曜日( Ash Wednesday )Thứ tư Lễ Tro

22(日) 9:30 午前のミサ 四旬節第1主日(First Sunday of Lent) Thánh lễ buổi sáng Chủ nhật thứ nhất Mùa Chay

25(水) 10:00 水曜ミサ(Wednesday Mass) Thánh lễ thứ tư

ヨゼフをお読みになりたい方、メッセージからご連絡ください。

ご降誕おめでとうございます主の降誕 夜半のミサ 12/24 午後7時から主の降誕 日中のミサ 12/25 午前10時からMerry ChristmasMidnight Mass for the Nativity of the Lord: D...
24/12/2025

ご降誕おめでとうございます

主の降誕 夜半のミサ 12/24 午後7時から
主の降誕 日中のミサ 12/25 午前10時から

Merry Christmas

Midnight Mass for the Nativity of the Lord: December 24, 7:00 PM
Daytime Mass for the Nativity of the Lord: December 25, 10:00 AM

Chúc mừng Giáng sinh

Thánh lễ Giáng sinh vào nửa đêm 24/12 từ 7 giờ tối
Thánh lễ Giáng sinh vào ban ngày 25/12 từ 10 giờ sáng

ご復活おめでとうございます。明日4月20日復活の主日のミサは、次のとおりです。09:30 a.m. 藤田神父 洗礼・堅信の方のためにお祈りください (藤田神父様 離任送別ミサ)02:00 p.m. Fr, Jack Serate
19/04/2025

ご復活おめでとうございます。
明日4月20日復活の主日のミサは、次のとおりです。

09:30 a.m. 藤田神父
 洗礼・堅信の方のためにお祈りください
 (藤田神父様 離任送別ミサ)

02:00 p.m. Fr, Jack Serate

ご降誕のミサのご案内12月24日 夜半のミサ 17:00から12月25日 日中のミサ 10:00から皆さんとともにお祝いしましょう。Nativity Mass InformationDecember 24, Midnight Mass fr...
11/12/2024

ご降誕のミサのご案内

12月24日 夜半のミサ 17:00から
12月25日 日中のミサ 10:00から

皆さんとともにお祝いしましょう。

Nativity Mass Information

December 24, Midnight Mass from 5:00 p.m.
December 25 Daytime Mass from 10:00 a.m.

Let's celebrate together with everyone.

Thông tin Thánh Lễ Chúa Giáng Sinh

Ngày 24 tháng 12, Thánh lễ nửa đêm từ 5 giờ chiều.
Thánh lễ ban ngày ngày 25 tháng 12 từ 10 giờ sáng.

Hãy cùng ăn mừng cùng mọi người nhé.

私達は幼子イエスのご降誕を待ち望みます。夕方4時から11時まで教会のそばに 降誕を飾っています。イザヤ403呼びかける声がある。主のために、荒れ野に道を備えわたしたちの神のために、荒れ地に広い道を通せ。4谷はすべて身を起こし、山と丘は身を低...
11/12/2024

私達は幼子イエスのご降誕を待ち望みます。
夕方4時から11時まで教会のそばに 降誕を飾っています。

イザヤ40
3呼びかける声がある。
主のために、荒れ野に道を備え
わたしたちの神のために、荒れ地に広い道を通せ。
4谷はすべて身を起こし、山と丘は身を低くせよ。
険しい道は平らに、狭い道は広い谷となれ。
5主の栄光がこうして現れるのを
肉なる者は共に見る。
主の口がこう宣言される。

voice of one calling
“In the wilderness prepare
the way for the Lord;
make straight in the desert
a highway for our God.
Every valley shall be raised up,
every mountain and hill made low;
the rough ground shall become level,
the rugged places a plain.
And the glory of the Lord will be revealed,
and all people will see it together.
For the mouth of the Lord has spoken.”

4Hãy lấp cho đầy các thung lũng,
và san bằng các núi và các đồi.
Hãy sửa cho thẳng những đường quanh co,
và dọn các nơi gồ ghề lởm chởm cho phẳng phiu.
5Lúc ấy, vinh quang Chúa Hằng Hữu sẽ hiện ra
và tất cả cư dân sẽ đều nhìn thấy.
Chúa Hằng Hữu đã phán vậy!”
6Có tiếng gọi: “Hãy kêu lên!”
Tôi hỏi: “Tôi phải nói gì?”
“Hãy nói lớn rằng loài người giống như cây cỏ.
Sắc đẹp của nó sẽ chóng phai tàn
như hoa trong đồng nội.

16/11/2024

ベトナム人労働・生活相談ホットライン
日時:2024年11月30日(土)10時〜14時
事前予約フォーム: https://forms.gle/BEqr1WqBqd3Yh1347
主催:外国人技能実習生権利ネットワーク/日本カトリック難民移住移動者委員会
移住者と連帯する全国ネットワーク/イエズス会社会司牧センター

Giúp đỡ người nước ngoài qua SNS và điện thoại
Tư vấn Hotline miễn phí liên quan đến các vấn đề lao động và cuộc sống
- Ngày 30 tháng 11, từ 10:00 đến 14:00
-Mẫu đăng ký tư vấn: https://forms.gle/BEqr1WqBqd3Yh1347
Facebook: https://www.facebook.com/HotlineLDVN
TIẾNG VIỆT, TIẾNG NHẬT
-Người nước ngoài có thể tham khảo ý kiến với các chuyên gia như luật sư và công đoàn lao động qua Facebook/Messenger hoặc điện thoại.
-Đây là hoạt động tình nguyện tư vấn miễn phí các vấn đề quan đến việc bị sa thải, lao động, cuộc sống, không được trả lương, không có công việc làm, bị quấy rối tình dục, bị chèn ép ức hiếp, tai nạn lao động, thời gian làm việc dài, v.v.
-Hoạt động tư vấn này dành cho tất cả người nước ngoài đang sinh sống và làm việc trên toàn đất nước Nhật Bản.
-Bạn có thể trao đổi bằng tiếng Việt với phiên dịch viên của chúng tôi.
-Nội dung trao đổi sẽ được bảo mật tuyệt đối.

Các bước cần thực hiện để tham khảo ý kiến
1: Trước khi tư vấn, hãy đăng ký vào form nay trước ngày 29/11.
https://forms.gle/BEqr1WqBqd3Yh1347
2: Hoặc bạn có thể gửi tin nhắn đến trang Facebook này.
https://www.facebook.com/HotlineLDVN

Nhà tổ chức: J-CaRM - Ủy ban Di trú và Tị nạn Công giáo Nhật Bản
Mạng lưới cho quyền của thực tập sinh nước ngoài
Solidarity Network with Migrants Japan(SMJ)
Văn Phòng Tông Đồ Xã Hội Dòng Tên Tokyo

Đây là page cua "Tư Vấn Hotline cho Lao Động Việt Nam".

住所

東3-7/37
Koga-shi, Ibaraki
306-0011

電話番号

+81280325601

ウェブサイト

アラート

カトリック古河教会 Catholic Koga Churchがニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

事業に問い合わせをする

カトリック古河教会 Catholic Koga Churchにメッセージを送信:

共有する

カテゴリー