Msc.matergratiae

Msc.matergratiae Siamo suore Missionarie del Sacro Cuore di Gesù, ispirate dal carisma di Santa Francesca Saverio Cabrini, fondatrice del nostro Istituto.

✝️ Missionarie del Sacro Cuore di Gesù
Provincia Mater Gratiae
Sulle orme di Santa Francesca Saverio Cabrini, ci impegniamo nell’educazione, nell’ospitalità e nella solidarietà, insieme a laici e giovani donne che condividono la nostra missione. Missionaria instancabile, donna di fede e di coraggio, dedicò la sua vita ai migranti, ai poveri e agli ultimi, attraversando confini e culture per portar

e una speranza concreta. Oggi continuiamo il suo cammino vivendo la nostra vocazione nella quotidianità, accanto alle persone, nelle comunità, nell’educazione, nella cura e nell’accoglienza. Vogliamo aprire le porte a tutte le persone che, nello spirito del Vangelo, riconoscono nell’aiuto agli ultimi un valore essenziale e una via di umanità condivisa. Qui raccontiamo il nostro cammino, le nostre opere e gli incontri che fanno parte della nostra missione.

l 4 maggio le porte della nostra RSA Santa Francesca Cabrini - Codogno  si sono spalancate sulla città 🌳Arte, natura e c...
29/05/2026

l 4 maggio le porte della nostra RSA Santa Francesca Cabrini - Codogno si sono spalancate sulla città 🌳
Arte, natura e comunità si sono incontrate nel parco all'ombra degli alberi secolari: quadri, fotografie, yoga, racconti di viaggio e la magia della nostra stanza della trenoterapia, dove i ricordi tornano a viaggiare 🚂
Grazie alla Consulta della Cultura del Comune di Codogno per aver scelto noi per l'evento "Tra terra e Fiume". Momenti come questi ci ricordano che la cura va oltre le mura. ❤️


🇬🇧
On May 4th, our care home opened its doors wide to the whole community 🌳
Art, nature and people came together in our park, under century-old trees: paintings, photography, yoga, travel stories and the magic of our "train therapy" room, where memories come alive again 🚂
A heartfelt thank you to the Cultural Committee of Codogno for choosing us for the event "Between Land and River". Moments like these remind us that care goes beyond four walls. ❤️


🇪🇸
El 4 de mayo nuestra residencia abrió sus puertas a toda la comunidad 🌳
Arte, naturaleza y personas se encontraron en el parque, bajo árboles centenarios: cuadros, fotografías, yoga, relatos de viaje y la magia de nuestra sala de "trentoterapia", donde los recuerdos vuelven a vivir 🚂
Gracias al Comité Cultural del Ayuntamiento de Codogno por elegirnos para el evento "Entre tierra y río". Momentos como este nos recuerdan que el cuidado va más allá de las paredes. ❤️

23/05/2026

🕊️ Domenica di Pentecoste

Cinquanta giorni dopo la Pasqua, lo Spirito Santo scende come vento e fuoco sul cuore degli Apostoli. Non è la fine di un cammino — è l'inizio di tutto.

La Pentecoste ci ricorda che non siamo soli. C'è una forza più grande che abita in noi, che ci chiama, ci muove, ci trasforma.

In un tempo in cui spesso ci sentiamo dispersi, questa festa è un invito a ritrovare il centro. A lasciarsi rinnovare dall'interno.

✨ Vieni, Spirito Santo. Riempi i cuori.

🕊️ Pentecost Sunday

Fifty days after Easter, the Holy Spirit descends like wind and fire upon the hearts of the Apostles. It's not the end of a journey — it's the beginning of everything.

Pentecost reminds us we are not alone. There is a greater force that dwells within us, that calls us, moves us, transforms us.

In a time when we so often feel scattered, this feast is an invitation to find our center again. To let ourselves be renewed from within.

✨ Come, Holy Spirit. Fill our hearts.

🕊️ Domingo de Pentecostés

Cincuenta días después de Pascua, el Espíritu Santo desciende como viento y fuego sobre el corazón de los Apóstoles. No es el final de un camino — es el comienzo de todo.

Pentecostés nos recuerda que no estamos solos. Hay una fuerza más grande que habita en nosotros, que nos llama, nos mueve, nos transforma.

En un tiempo en que tantas veces nos sentimos dispersos, esta fiesta es una invitación a reencontrar el centro. A dejarse renovar desde adentro.

✨ Ven, Espíritu Santo. Llena nuestros corazones.

Nel cuore dell’Ottocento, la famiglia Cabrini visse una storia fatta di fede, silenzio e sofferenza.Agostino Cabrini e S...
22/05/2026

Nel cuore dell’Ottocento, la famiglia Cabrini visse una storia fatta di fede, silenzio e sofferenza.

Agostino Cabrini e Stella Oldini ebbero undici figli, ma molti morirono ancora bambini o in giovane età. La malattia, il dolore e i lutti segnarono profondamente la loro casa, trasformandola in una scuola di amore cristiano e di forza interiore.

Tra quei figli nacque il 15 luglio 1850 Francesca Saverio Cabrini, futura santa, missionaria del Sacro Cuore e nostra fondatrice.

Cresciuta accanto alla sorella Rosa e alla fragile Maria Maddalena, Francesca imparò fin da piccola il valore della compassione, della preghiera e dell’abbandono fiducioso a Dio.

Le difficoltà economiche e le continue prove portarono la famiglia Cabrini a vivere lontano dalla scena pubblica, ma proprio in quel clima di umiltà e fede maturò il cuore grande della futura patrona degli emigranti.

Una santità nata non nei privilegi, ma nella quotidianità di una famiglia provata dalla vita e sostenuta dalla speranza.
...........
En el corazón del siglo XIX, la familia Cabrini vivió una historia marcada por la fe, el silencio y el sufrimiento.

Agostino Cabrini y Stella Oldini tuvieron once hijos, pero muchos murieron siendo todavía niños o a una edad muy joven. La enfermedad, el dolor y los lutos marcaron profundamente su hogar, transformándolo en una escuela de amor cristiano y fortaleza interior.

Entre aquellos hijos nació, el 15 de julio de 1850, Francesca Saverio Cabrini, futura santa, misionera del Sagrado Corazón y nuestra fundadora.

Creciendo junto a su hermana Rosa y a la frágil María Magdalena, Francesca aprendió desde pequeña el valor de la compasión, de la oración y del abandono confiado en Dios.

Las dificultades económicas y las continuas pruebas llevaron a la familia Cabrini a vivir lejos de la escena pública, pero fue precisamente en ese clima de humildad y fe donde maduró el gran corazón de la futura patrona de los emigrantes.

Una santidad nacida no en los privilegios, sino en la vida cotidiana de una familia marcada por las pruebas y sostenida por la esperanza......

In the heart of the nineteenth century, the Cabrini family lived a story marked by faith, silence, and suffering.

Agostino Cabrini and Stella Oldini had eleven children, but many died in childhood or at a very young age. Illness, grief, and loss deeply marked their home, transforming it into a school of Christian love and inner strength.

Among those children, on July 15, 1850, was born Francesca Saverio Cabrini, future saint, Missionary of the Sacred Heart, and our foundress.

Growing up alongside her sister Rosa and the frail Maria Maddalena, Francesca learned from an early age the value of compassion, prayer, and trusting abandonment to God.

Economic hardship and continual trials led the Cabrini family to live far from public life, yet it was precisely in that atmosphere of humility and faith that the generous heart of the future patroness of immigrants matured.

A holiness born not from privilege, but from the daily life of a family tested by suffering and sustained by hope.


La Provincia Mater Gratiae ha avuto la gioia di ospitare, dall’11 al 14 maggio a Codogno, l’artista Meo Carbone, autore ...
19/05/2026

La Provincia Mater Gratiae ha avuto la gioia di ospitare, dall’11 al 14 maggio a Codogno, l’artista Meo Carbone, autore della Via Crucis presente nel giardino del Centro di Spiritualità e di numerose mostre dedicate a Santa Francesca Cabrini.

Con cura e sensibilità, l’artista ha restaurato alcuni quadri deteriorati dal tempo, ridonando bellezza a un luogo di preghiera e meditazione tanto caro alla nostra comunità.

I lavori di ristrutturazione del muro che ospita la Via Crucis proseguono e, prima della Festa del Sacro Cuore di Gesù, tutto sarà nuovamente pronto per accogliere fedeli e visitatori.

Un piccolo segno di attenzione e custodia del patrimonio spirituale e artistico che ci è stato affidato.





The Mater Gratiae had the joy of welcoming, from May 11 to 14 in Codogno, the artist Meo Carbone, creator of the Way of the Cross located in the garden of the Spirituality Center and author of numerous exhibitions dedicated to Saint Frances Xavier Cabrini.

With care and sensitivity, the artist restored several panels that had been damaged over time, restoring beauty to a place of prayer and meditation so dear to our community.

The restoration work on the wall that hosts the Way of the Cross is continuing and, before the Feast of the Sacred Heart of Jesus, everything will once again be ready to welcome pilgrims and visitors.

A small sign of care and stewardship of the spiritual and artistic heritage entrusted to us.



La Provincia Mater Gratiae tuvo la alegría de acoger, del 11 al 14 de mayo en Codogno, al artista Meo Carbone, autor del Vía Crucis presente en el jardín del Centro de Espiritualidad y de numerosas exposiciones dedicadas a Santa Francisca Javier Cabrini.

Con cuidado y sensibilidad, el artista restauró algunas imágenes deterioradas por el paso del tiempo, devolviendo belleza a un lugar de oración y meditación muy querido por nuestra comunidad.

Los trabajos de restauración del muro que alberga el Vía Crucis continúan y, antes de la Fiesta del Sagrado Corazón de Jesús, todo estará nuevamente listo para acoger a fieles y visitantes.

Un pequeño signo de cuidado y custodia del patrimonio espiritual y artístico que nos ha sido confiado.

Nel 1898 Madre Cabrini si trovava a Parigi.Durante un incontro con importanti esponenti della nobiltà europea, conobbe l...
14/05/2026

Nel 1898 Madre Cabrini si trovava a Parigi.

Durante un incontro con importanti esponenti della nobiltà europea, conobbe l’Infanta Eulalia di Borbone, della famiglia reale sp****la. Colpita dalla sua forza, dalla sua visione e dalla sua esperienza come religiosa ed educatrice, l’Infanta la presentò alla Regina Maria Cristina.

La sovrana avrebbe voluto affidarle l’educazione delle giovani della corte.

Ma Madre Cabrini rispose con chiarezza:
quella non era la missione delle sue sorelle.

Il cuore delle Missionarie del Sacro Cuore apparteneva ai più fragili.

Fu allora che nacque una nuova possibilità:
dedicarsi alle figlie orfane dei militari caduti durante la guerra di Cuba.

Ed è proprio da questa scelta che nasce, a Madrid, la storia del futuro Colegio Cabrini.

I primi anni furono difficili.
Le sorelle vissero tempi segnati da instabilità politica, povertà e continue difficoltà, ma continuarono la loro missione educativa con coraggio e fedeltà.

Quello che era nato come collegio per bambine orfane divenne negli anni un luogo di crescita, educazione e futuro per generazioni di giovani.

Ancora oggi, il Colegio Cabrini custodisce quella stessa intuizione di Madre Cabrini:
mettere al centro chi ha più bisogno.

🌿

In 1898, Mother Cabrini was in Paris.

During a meeting with important members of the European nobility, she met Infanta Eulalia of Bourbon, of the Spanish royal family. Struck by her strength, her vision, and her experience as a religious sister and educator, the Infanta introduced her to Queen Maria Cristina.

The Queen wished to entrust her with the education of the young women of the royal court.

But Mother Cabrini answered clearly:
that was not the mission of her sisters.

The heart of the Missionary Sisters of the Sacred Heart belonged to the most fragile.

It was then that a new possibility was born:
to dedicate themselves to the orphan daughters of soldiers who had fallen during the Cuban War.

And it is precisely from this choice that, in Madrid, the story of the future Colegio Cabrini began.

The first years were difficult.

The sisters lived through times marked by political instability, poverty, and constant hardship, yet they continued their educational mission with courage and faithfulness.

What had begun as a school for orphan girls became, over the years, a place of growth, education, and future for generations of young people.

Even today, Colegio Cabrini continues to preserve Mother Cabrini’s same intuition:
to place at the center those who need it most.

🌿

En 1898, Madre Cabrini se encontraba en París.

Durante un encuentro con importantes representantes de la nobleza europea, conoció a la Infanta Eulalia de Borbón, de la familia real española. Impresionada por su fuerza, su visión y su experiencia como religiosa y educadora, la Infanta la presentó a la Reina María Cristina.

La soberana quería confiarle la educación de las jóvenes de la corte.

Pero Madre Cabrini respondió con claridad:
esa no era la misión de sus hermanas.

El corazón de las Misioneras del Sagrado Corazón pertenecía a los más frágiles.

Fue entonces cuando nació una nueva posibilidad:
dedicarse a las hijas huérfanas de los militares caídos durante la guerra de Cuba.

Y es precisamente de esa elección que nace, en Madrid, la historia del futuro Colegio Cabrini.

Los primeros años fueron difíciles.

Las hermanas vivieron tiempos marcados por la inestabilidad política, la pobreza y las continuas dificultades, pero continuaron su misión educativa con valentía y fidelidad.

Lo que había nacido como un colegio para niñas huérfanas se convirtió, con los años, en un lugar de crecimiento, educación y futuro para generaciones de jóvenes.

Aún hoy, el Colegio Cabrini conserva aquella misma intuición de Madre Cabrini:
poner en el centro a quienes más lo necesitan.

🌿



11/05/2026

Comunicare non è solo raccontare.
È rendere visibile il bene vissuto ogni giorno 💙

Durante l’Assemblea della Provincia Mater Gratiae del 18 aprile è stato presentato il percorso dell’Ufficio Comunicazione: social, sito web, newsletter e nuovi canali per condividere la missione cabriniana.

Un bellissimo momento di confronto e scambio di idee, con il desiderio di crescere e migliorarsi sempre di più insieme ✨

“La sfida non è tecnica, ma culturale: rendere visibile il bene che già viviamo… il Vangelo vissuto.”...
Communication is not just about telling stories.
It is about making visible the good lived every day 💙

During the Mater Gratiae Province Assembly on April 18, the progress of the Communication Office project was presented: social media, website, newsletter, and new channels to share the Cabrinian mission.

A beautiful moment of dialogue and exchange of ideas, with the shared desire to grow and improve together ✨

“The challenge is not technical, but cultural: making visible the good we already live… the Gospel lived.”....
Comunicar no es solo contar.
Es hacer visible el bien vivido cada día 💙

Durante la Asamblea de la Provincia Mater Gratiae del 18 de abril se presentó el recorrido de la Oficina de Comunicación: redes sociales, sitio web, newsletter y nuevos canales para compartir la misión cabriniana.

Un hermoso momento de encuentro e intercambio de ideas, con el deseo de crecer y mejorar siempre juntos ✨

“El desafío no es técnico, sino cultural: hacer visible el bien que ya vivimos… el Evangelio vivido.”
📖🕯

10/05/2026

🌹 Rosario meditato presso la Grotta della Madonna 🌹

Domenica 11 maggio alle ore 21:00 vivremo insieme un momento di preghiera semplice e profondo presso la Grotta della Madonna, nel giardino del Centro di Spiritualità Cabriniano di Codogno.

Insieme alla parrocchia reciteremo il Rosario meditato, affidando a Maria le nostre famiglie, i giovani, le vocazioni e tutte le intenzioni custodite nel cuore.

Un’occasione per fermarsi, ascoltare il silenzio e camminare insieme nella fede. 🕊️

📍 Centro di Spiritualità Cabriniano – Codogno
🕘 Ore 21:00
🙏 Tutti invitati

🌹 Rosario meditado junto a la Gruta de la Virgen 🌹

El próximo 11 de mayo a las 21:00 viviremos juntos un momento de oración sencillo y profundo junto a la Gruta de la Virgen, en el jardín del Centro de Espiritualidad Cabriniano de Codogno.

Junto con la parroquia rezaremos el Rosario meditado, confiando a María nuestras familias, los jóvenes, las vocaciones y todas las intenciones que llevamos en el corazón.

Una ocasión para detenernos, escuchar el silencio y caminar juntos en la fe. 🕊️

📍 Centro de Espiritualidad Cabriniano – Codogno
🕘 21:00
🙏 Todos están invitados

𝑳𝒖𝒐𝒈𝒉𝒊 𝑪𝒂𝒃𝒓𝒊𝒏𝒊𝒂𝒏𝒊  #2 – 𝑪𝒐𝒅𝒐𝒈𝒏𝒐, 𝑪𝒉𝒊𝒆𝒔𝒂 𝒅𝒆𝒍 𝑻𝒂𝒃𝒐𝒓La Chiesa del Tabor nasce dal desiderio di offrire alle Missionarie del...
07/05/2026

𝑳𝒖𝒐𝒈𝒉𝒊 𝑪𝒂𝒃𝒓𝒊𝒏𝒊𝒂𝒏𝒊 #2 – 𝑪𝒐𝒅𝒐𝒈𝒏𝒐, 𝑪𝒉𝒊𝒆𝒔𝒂 𝒅𝒆𝒍 𝑻𝒂𝒃𝒐𝒓

La Chiesa del Tabor nasce dal desiderio di offrire alle Missionarie del Sacro Cuore di Gesù un luogo dedicato alla preghiera e all’incontro con Dio.

Costruita e inaugurata nel 1925, realizza un’intuizione profonda: creare uno spazio capace di sostenere la vita spirituale delle sorelle nella loro missione quotidiana.

Il nome “Tabor” richiama il monte della Trasfigurazione, dove Gesù si manifesta nella sua luce divina. Non è una scelta casuale: questa chiesa nasce proprio come invito a lasciarsi trasformare interiormente.

Nel tempo, questo luogo ha accompagnato momenti importanti della storia cabriniana: celebrazioni, anniversari, incontri internazionali, fino alle grandi tappe come la beatificazione e la canonizzazione di Santa Francesca Cabrini.

Ma la Chiesa del Tabor non è solo storia.

È luce.

Le vetrate colorate filtrano la luce e creano un’atmosfera che invita alla contemplazione, ricordando che, nella tradizione cristiana, Dio si manifesta proprio come luce che raggiunge il cuore.

È un luogo semplice, essenziale, costruito con materiali poveri, ma capace di parlare profondamente: attraverso i simboli, le immagini, il silenzio.

Qui la fede prende forma.
Qui la vita si lascia trasformare.

Perché, come sul monte Tabor, anche oggi ogni cammino può diventare luce.
📖 Vuoi approfondire la storia e i significati della Chiesa del Tabor?
Scarica la relazione completa qui 👉 https://matergratiae.com/eventi-imminenti/
🌿

𝑪𝒂𝒃𝒓𝒊𝒏𝒊𝒂𝒏 𝑷𝒍𝒂𝒄𝒆𝒔 #2 – 𝑪𝒐𝒅𝒐𝒈𝒏𝒐, 𝑪𝒉𝒖𝒓𝒄𝒉 𝒐𝒇 𝒕𝒉𝒆 𝑻𝒂𝒃𝒐𝒓
The Church of the Tabor was born from the desire to offer the Missionary Sisters of the Sacred Heart of Jesus a place dedicated to prayer and to the encounter with God.

Built and inaugurated in 1925, it fulfills a deep intuition: to create a space capable of sustaining the spiritual life of the sisters in their daily mission.

The name “Tabor” recalls the mountain of the Transfiguration, where Jesus reveals himself in divine light. It is not a random choice: this church was conceived as an invitation to be transformed from within.

Over time, this place has accompanied important moments in Cabrinian history: celebrations, anniversaries, international gatherings, and major milestones such as the beatification and canonization of Saint Frances Xavier Cabrini.

But the Church of the Tabor is not only history.

It is light.

The stained glass windows filter the light and create an atmosphere that invites contemplation, reminding us that, in the Christian tradition, God reveals himself as light that reaches the heart.

It is a simple, essential place, built with humble materials, yet capable of speaking deeply: through symbols, images, and silence.

Here, faith takes shape.
Here, life is transformed.

Because, as on Mount Tabor, even today every journey can become light.
📖 Would you like to explore the history and meaning of the Church of the Tabor in depth?
Download the full document here 👉https://matergratiae.com/eventi-imminenti/
🌿
𝑳𝒖𝒈𝒂𝒓𝒆𝒔 𝑪𝒂𝒃𝒓𝒊𝒏𝒊𝒂𝒏𝒐𝒔 #2 – 𝑪𝒐𝒅𝒐𝒈𝒏𝒐, 𝑰𝒈𝒍𝒆𝒔𝒊𝒂 𝒅𝒆𝒍 𝑻𝒂𝒃𝒐𝒓

La Iglesia del Tabor nace del deseo de ofrecer a las Misioneras del Sagrado Corazón de Jesús un lugar dedicado a la oración y al encuentro con Dios.

Construida e inaugurada en 1925, realiza una intuición profunda: crear un espacio capaz de sostener la vida espiritual de las hermanas en su misión cotidiana.

El nombre “Tabor” hace referencia al monte de la Transfiguración, donde Jesús se manifiesta en su luz divina. No es una elección casual: esta iglesia nace precisamente como una invitación a dejarse transformar interiormente.

Con el paso del tiempo, este lugar ha acompañado momentos importantes de la historia cabriniana: celebraciones, aniversarios, encuentros internacionales, hasta grandes hitos como la beatificación y la canonización de Santa Francisca Javier Cabrini.

Pero la Iglesia del Tabor no es solo historia.

Es luz.

Las vidrieras filtran la luz y crean una atmósfera que invita a la contemplación, recordando que, en la tradición cristiana, Dios se manifiesta como luz que llega al corazón.

Es un lugar sencillo, esencial, construido con materiales humildes, pero capaz de hablar profundamente: a través de símbolos, imágenes y silencio.

Aquí la fe toma forma.
Aquí la vida se deja transformar.

Porque, como en el monte Tabor, también hoy cada camino puede convertirse en luz.
📖 ¿Quieres profundizar en la historia y el significado de la Iglesia del Tabor?
Descarga el documento completo aquí 👉 https://matergratiae.com/eventi-imminenti/
🌿



04/05/2026

Tutto è iniziato da un film 🎬

La storia di Cabrini ha acceso una domanda.
E quella domanda è diventata un viaggio.

Silvana, medico di famiglia e di comunità, moglie e mamma, è partita dall’Uruguay per arrivare in Lombardia.
Non per curiosità, ma per andare più a fondo.

Perché dietro quella storia c’era qualcosa di più: una vita di preghiera, un amore concreto, un cuore totalmente donato a Dio.

Nel suo lavoro quotidiano, accanto a famiglie fragili e bambini segnati dalla difficoltà, sente quanto sia urgente oggi educare il cuore ❤️

E forse è proprio da qui che nasce la sua missione: portare anche in Uruguay questo messaggio, lasciando che lo Spirito apra strade nuove.

✨ Una fede che si fa azione
✨ Un cammino semplice verso il Cuore di Gesù
✨ Una speranza da condividere



It all started with a film 🎬

The story of Cabrini sparked a question.
And that question became a journey.

Silvana, a family and community doctor, wife and mother, traveled from Uruguay to Lombardy.
Not out of curiosity, but to go deeper.

Because behind that story, she discovered something more: a life of prayer, a concrete love, a heart totally given to God.

In her daily work, alongside fragile families and children facing difficulties, she feels how urgent it is today to educate the heart ❤️

And perhaps this is where her mission begins: bringing this message to Uruguay, allowing the Spirit to open new paths.

✨ A faith that becomes action
✨ A simple path to the Heart of Jesus
✨ A hope to be shared



Todo comenzó con una película 🎬

La historia de Cabrini despertó una pregunta.
Y esa pregunta se convirtió en un viaje.

Silvana, médica de familia y de comunidad, esposa y madre, viajó desde Uruguay hasta Lombardía.
No por curiosidad, sino para ir más a fondo.

Porque detrás de esa historia descubrió algo más: una vida de oración, un amor concreto, un corazón totalmente entregado a Dios.

En su trabajo cotidiano, junto a familias frágiles y niños marcados por dificultades, siente cuánto es urgente hoy educar el corazón ❤️

Y quizás es precisamente aquí donde nace su misión: llevar este mensaje también a Uruguay, dejando que el Espíritu abra nuevos caminos.

✨ Una fe que se hace acción
✨ Un camino sencillo hacia el Corazón de Jesús
✨ Una esperanza para compartir

30/04/2026

Dal Il Cittadino di Lodi - Pagina ufficiale l'intervista a S. Ecc. Mons. Maurizio Malvestiti

Che gioia poterlo dire davvero. 💙Il prossimo 20 giugno,Papa Leone XIV sarà a Sant’Angelo Lodigiano,il paese natale di Sa...
30/04/2026

Che gioia poterlo dire davvero. 💙

Il prossimo 20 giugno,
Papa Leone XIV sarà a Sant’Angelo Lodigiano,
il paese natale di Santa Francesca Saverio Cabrini.

Lo abbiamo desiderato, invitato… e ora verrà tra noi.

Accogliamo questa visita con gratitudine,
come un dono che parla al cuore di tutta la comunità. ✨





Qué alegría poder decirlo de verdad. 💙

El próximo 20 de junio,
Papa Leone XIV estará en Sant’Angelo Lodigiano,
el pueblo natal de Santa Francesca Saverio Cabrini.

Lo hemos deseado, lo hemos invitado… y ahora vendrá entre nosotros.

Acogemos esta visita con gratitud,
como un don que habla al corazón de toda la comunidad. ✨





What a joy to finally say it. 💙

On June 20,
Papa Leone XIV will be in Sant’Angelo Lodigiano,
the hometown of Santa Francesca Saverio Cabrini.

We hoped for it, we invited him… and now he will come among us.

We welcome this visit with gratitude,
as a gift that speaks to the heart of the whole community. ✨



Indirizzo

Via S. F. Cabrini, 3
Codogno
26845

Telefono

+39037732370

Sito Web

Notifiche

Lasciando la tua email puoi essere il primo a sapere quando Msc.matergratiae pubblica notizie e promozioni. Il tuo indirizzo email non verrà utilizzato per nessun altro scopo e potrai annullare l'iscrizione in qualsiasi momento.

Contatta Il Luogo Di Culto

Invia un messaggio a Msc.matergratiae:

Condividi