Roman Catholic Church - Mahinagar

Roman Catholic Church - Mahinagar “Glory be to the Father, the Son, and the Holy Spirit.” Amen. The founder of this "Our Lady of the Holy Rosary Church" was the late Father L. T. Mario.

ভারত বাংলাদেশ আন্তর্জাতিক সীমান্ত নিকটস্থ পশ্চিমবঙ্গের দক্ষিণ দিনাজপুর জেলার সদর শহর বালুরঘাটের খুব কাছে একটি স্থান হল “ মাহিনগর ” । এই মাহিনগরে বালুরঘাট টাউন সহ সমগ্র জেলাবাসীর পরিচিত মাহিনগর রোমান ক্যাথলিক চার্চ অবস্থিত, যার আসল নাম “ আওয়ার লেডি অফ দা হোলী রোজারী চার্চ ” । এই “ আওয়ার লেডি অফ দা হোলী রোজারী চার্চ ”-এর প্রতিষ্ঠাতা ছিলেন স্বর্গীয় ফাদার এল. টি. মারিও । বাংলা বিভক্ত হওয়ার আগে ফাদার

এল. টি. মারিও বাংলাদেশের দিনাজপুর থেকে ভারতের সীমান্তবর্তী অনেক গ্রাম পরিদর্শন করতেন । ১৯৬০ সালে তিনি বালুরঘাট শহরের নিকটবর্তী জরুরি বিমানবন্দরের দক্ষিণে অবস্থিত ডাঙ্গাবিজয়শ্রী গ্রামে একটি পরিমিত মিশন স্টেশন শুরু করেন । কিন্তু সেই সময় সচ্ছল ভাবে যাতায়ত ব্যবস্থা না থাকায় এবং মূল রাস্তা থেকে দূরে হওয়ায় বর্ষাকালে মিশন স্টেশনটিকে অনেক সমস্যার সম্মুখীন হতে হত । এরপর সেই মিশন স্টেশনটিকে মাহিনগরে বর্তমান স্থানে স্থানান্তরিত করা হয় এবং আগামী ১০ বছর পরিমিত মিশন স্টেশন হিসেবে পরিচালিত হয় । এই ১০ বছর পেরিয়ে যাওয়ার পর অর্থাৎ ১৯৭০ মাহিনগরে গির্জার ভিত্তি স্থাপন করা হয় । এই ভিত্তি স্থাপনের আশীর্বাদ করতে এসেছিলেন তৎকালীন মালদা প্রিফেকচারের এক সময়ের প্রিফেক্ট মেসেঞ্জার অ্যাডাম গ্রোসি । এ উপলক্ষে তিনি ইতালি থেকে এসেছিলেন । পরে ছেলেদের জন্য একটি স্কুল ও হোস্টেল যুক্ত করা হয় । ১৯৮০ সালে সিস্টার্স অফ দা মার্সি অফ দা হোলী ক্রস সমাজের দুইজন সিস্টার্সরা একটি কনভেন্ট খোলেন । পরে তারা আরও একটি ঐতিহাসিক অধ্যায় যুক্ত করেন স্কুল ভবনে পাশাপাশি মেয়েদের হোস্টেল খোলার মাধ্যমে ।

Mahinagar is a place very close to Balurghat, the headquarters of the South Dinajpur district of West Bengal, near the India-Bangladesh international border. Mahinagar Roman Catholic Church, known to the people of the entire district including Balurghat Town, is located in this Mahinagar, whose real name is " Our Lady of the Holy Rosary Church ". Before the partition, Father L. Mario visited many villages from Dinajpur in Bangladesh to the border of India. In 1960, he started a moderation mission station at Danga vijayashree village, south of the emergency airport near Balurghat town. But at that time the mission station had to face many problems during the rainy season due to lack of proper transportation and distance from the main road. The mission station was then shifted to its present location at Mahinagar and operated as a modest mission station for the next 10 years. After the passage of these 10 years, the foundation of the church was laid in Mahinagar in 1970. Adam Grossi, a one-time prefect messenger of the then Malda Prefect, came to bless this foundation. On this occasion, he came from Italy. Later, a school and hostel for boys were added. In 1980, two Sisters of the Mercy of the Holy Cross opened a convent. Later they added another story to the school building where there is a girls' hostel.

ICYM - Dakshin Dinajpur Deanery Caltural program dance performed by Our Lady of the Holy Rosary Church's Youths ( Former...
30/05/2026

ICYM - Dakshin Dinajpur Deanery Caltural program dance performed by Our Lady of the Holy Rosary Church's Youths ( Formerly known as Roman Catholic Church, Mahinagar ).

🌟 ICYM – DAKSHIN DINAJPUR DEANERY YOUTH CAMP - 2026 🌟📌 Organized ...

Mark 6 : 45 - 52Immediately Jesus made his disciples get into the boat and go on ahead of him to Bethsaida, while he dis...
08/01/2025

Mark 6 : 45 - 52

Immediately Jesus made his disciples get into the boat and go on ahead of him to Bethsaida, while he dismissed the crowd. After leaving them, he went up on a mountainside to pray.

Later that night, the boat was in the middle of the lake, and he was alone on land. He saw the disciples straining at the oars, because the wind was against them. Shortly before dawn he went out to them, walking on the lake. He was about to pass by them, but when they saw him walking on the lake, they thought he was a ghost. They cried out, because they all saw him and were terrified.

Immediately he spoke to them and said, “ Take courage! It is I. Don’t be afraid. ” Then he climbed into the boat with them, and the wind died down. They were completely amazed, for they had not understood about the loaves ; their hearts were hardened.

মার্ক ৬ : ৪৫ - ৫২এরপর যীশু তখনই তাঁর শিষ্যদের নৌকোয় চাপিয়ে দিয়ে নির্দেশ দিলেন যে, তাঁরা যেন তাঁর আগেই সাগরের ওপারে বেথসা...
08/01/2025

মার্ক ৬ : ৪৫ - ৫২

এরপর যীশু তখনই তাঁর শিষ্যদের নৌকোয় চাপিয়ে দিয়ে নির্দেশ দিলেন যে, তাঁরা যেন তাঁর আগেই সাগরের ওপারে বেথসাইদায় চলে যান-এর মধ্যে তিনি নিজেই লোকদের বিদায় দেবেন । সকলের কাছ থেকে বিদায় নিয়ে তিনি এবার কাছের পাহাড়টিতে গেলেন প্রার্থনা করতে । সন্ধ্যা যখন নেমে এল, তখন নৌকোটা সাগরের মাঝখানেই ছিল আর যীশু ছিলেন ডাঙায় একলা । তিনি দেখতে পেলেন, দাঁড় বাইতে শিষ্যদের খুবই কষ্ট হচ্ছে, কেন না বাতাসটা উল্টো দিক থেকেই বইছে । তাই রাত যখন প্রায় চার প্রহর, তখন তিনি সাগরের ওপর দিয়ে হেঁটে তাঁদের কাছে গেলেন । তিনি তাঁদের ছাড়িয়ে এগিয়ে যাচ্ছিলেন, কিন্তু তাঁকে সাগরের ওপর দিয়ে হাঁটতে দেখে তাঁরা মনে করলেন, একটা ভূত যাচ্ছে । চিৎকার ক'রে উঠলেন তাঁরা, কেন না তাঁরা সবাই তাঁকে দেখেছিলেন আর রীতিমতো ভয়-ও পেয়েছিলেন । কিন্তু তিনি তখনই কথা বলতে সুরু করলেন । তিনি তাঁদের বললেন : “ সাহস হারিয়ো না ! এ তো আমিই ! কোন ভয় নেই তোমাদের ! " তারপর তিনি তাঁদের কাছে নৌকোয় এসে উঠলেন । আর সঙ্গে-সঙ্গেই বাতাস থেমে গেল । তাঁরা একেবারে স্তম্ভিত হয়ে গেলেন, কেননা রুটি নিয়ে যা ঘটেছে, তার আসল অর্থ তাঁরা বুঝতেই পারেননি ; তাঁদের মনটা যে অন্ধই ছিল !...

Mark 6 : 34 - 44When Jesus landed and saw a large crowd, he had compassion on them, because they were like sheep without...
07/01/2025

Mark 6 : 34 - 44

When Jesus landed and saw a large crowd, he had compassion on them, because they were like sheep without a shepherd. So he began teaching them many things.

By this time it was late in the day, so his disciples came to him. “ This is a remote place, ” they said, “ and it’s already very late. Send the people away so that they can go to the surrounding countryside and villages and buy themselves something to eat. ”
But he answered, “ You give them something to eat. ”
They said to him, “ That would take more than half a year’s wages ! Are we to go and spend that much on bread and give it to them to eat ? ”

“ How many loaves do you have ? ” he asked. “ Go and see. ”

When they found out, they said, “ Five—and two fish. ”

Then Jesus directed them to have all the people sit down in groups on the green grass. So they sat down in groups of hundreds and fifties. Taking the five loaves and the two fish and looking up to heaven, he gave thanks and broke the loaves. Then he gave them to his disciples to distribute to the people. He also divided the two fish among them all. They all ate and were satisfied, and the disciples picked up twelve basketfuls of broken pieces of bread and fish. The number of the men who had eaten was five thousand.

মার্ক ৬ : ৩৪ - ৪৪ফলে নৌকো থেকে নেমে যীশু দেখতে পেলেন, সামনে বহু লোকের ভিড় । তাদের জন্যে তাঁর কেমন দুঃখ হল : কারণ তারা যে...
07/01/2025

মার্ক ৬ : ৩৪ - ৪৪

ফলে নৌকো থেকে নেমে যীশু দেখতে পেলেন, সামনে বহু লোকের ভিড় । তাদের জন্যে তাঁর কেমন দুঃখ হল : কারণ তারা যেন পালকবিহীন মেষেরই মতো । তাই তিনি অনেক বিষয়ে তাদের উপদেশ দিতে লাগলেন ।

পরে, বেশ বেলা হয়েছে যখন, তখন শিষ্যেরা তাঁর কাছে এসে বললেন : “ জায়গাটা বড় নির্জন আর বেলা-ও অনেক হয়েছে ! এবার আপনি বরং ওদের যেতে বলুন, যাতে ওরা আশেপাশের গ্রামে বা পল্লীতে গিয়ে নিজেদের জন্যে কিছু খাবার কিনে নিতে পারে । " " উত্তরে যীশু তাঁদের বললেন : " তোমরা নিজেরাই বরং ওদের খেতে দাও ! ” শিষ্যেরা উত্তর দিলেন : " আমাদের কি তাহলে দু'শো রুপোর টাকার রুটি কিনে এনে ওদের খেতে দিতে হবে ? " " যীশু তখন জিজ্ঞেস করলেন : " আচ্ছা, তোমাদের ক'খানা রুটি আছে, একবার দেখে এসো তো ! " তাঁরা জেনে এসে বললেন : " রুটি পাঁচখানা । তা ছাড়া দু'টো মাছও আছে । " যীশু তখন শিষ্যদের নির্দেশ দিলেন যে, সকলকে সবুজ ঘাসের ওপর যেন আলাদা-আলাদা দলে বসানো হয় । লোকেরা পঞ্চাশ ও একশো জনের এক-একটি দল হয়ে সারি-সারি বসে পড়ল । এবার যীশু সেই পাঁচখানা রুটি আর দু'টো মাছ হাতে নিলেন আর স্বর্গের দিকে চোখ তুলে তাকিয়ে তিনি ঈশ্বরকে স্তুতি- ধন্যবাদ জানালেন । তারপর রুটিগুলো ছিঁড়ে টুকরো-টুকরো ক'রে লোকদের পাতে দেবার জন্যে তাঁর শিষ্যদের হাতে তা তুলে দিলেন । মাছ দু'টিও তিনি সকলের মধ্যে ভাগ ক'রে দিলেন । তারা সকলে খেল, পেট ভরেই খেল । তারপর শিষ্যেরা রুটির টুকরোগুলো কুড়িয়ে নিলেন। বারোটি ঝুড়ি তাতে ভরে গেল । মাছের টুকরো যা পড়ে ছিল, তাও কুড়িয়ে নেওয়া হল । " যারা সেই রুটি খেয়েছিল, তাদের মধ্যে পুরুষদের সংখ্যা ছিল পাঁচ হাজার ।

Matthew 4 : 12 - 17, 23 - 25When Jesus heard that John had been put in prison, he withdrew to Galilee. Leaving Nazareth,...
06/01/2025

Matthew 4 : 12 - 17, 23 - 25

When Jesus heard that John had been put in prison, he withdrew to Galilee. Leaving Nazareth, he went and lived in Capernaum, which was by the lake in the area of Zebulun and Naphtali— to fulfill what was said through the prophet Isaiah :
“ Land of Zebulun and land of Naphtali,
the Way of the Sea, beyond the Jordan,
Galilee of the Gentiles—
the people living in darkness
have seen a great light ;
on those living in the land of the shadow of death
a light has dawned. ”
From that time on Jesus began to preach, “ Repent, for the kingdom of heaven has come near. ”
Jesus went throughout Galilee, teaching in their synagogues, proclaiming the good news of the kingdom, and healing every disease and sickness among the people. News about him spread all over Syria, and people brought to him all who were ill with various diseases, those suffering severe pain, the demon-possessed, those having seizures, and the paralyzed ; and he healed them. Large crowds from Galilee, the Decapolis, Jerusalem, Judea and the region across the Jordan followed him.

মথি ৪ : ১২ - ১৭, ২৩ - ২৫এরপর যীশু গালিলেয়ায় চলে এলেন, কেন না তিনি শুনতে পেলেন যে, যোহন কারারুদ্ধ হয়েছেন। এবার কিন্তু নাজ...
06/01/2025

মথি ৪ : ১২ - ১৭, ২৩ - ২৫

এরপর যীশু গালিলেয়ায় চলে এলেন, কেন না তিনি শুনতে পেলেন যে, যোহন কারারুদ্ধ হয়েছেন। এবার কিন্তু নাজারেথে না থেকে তিনি কাফার্নাউম-নগরে গিয়ে সেখানেই থাকতে লাগলেন । এই নগরটি গালিলেয়া-সাগরের তীরে, জাবুলোন ও নাফ্তালি-অঞ্চলে । এই ভাবে সত্য হল প্রবক্তা ইসাইয়ার মুখে উচ্চারিত এই ঐশ বাণী : " আহা, জাবুলোন-দেশ, নাফ্তালি-দেশ-সমুদ্রপথের সেই দেশ, জর্ডন-নদীর ওপারের সেই দেশ ! আহা, বিজাতীয়দের অঞ্চল সেই গালিলেয়া !.... যে-জাতির লোকেরা এতদিন পড়ে ছিল অন্ধকারে, তারাই আজ দেখেছে এক মহান আলোক ! মৃত্যুর দেশে মৃত্যুর ছায়ায় পড়ে ছিল যারা, তাদেরই ওপর হয়েছে আজ আলোর উদয় ! " এই সময় থেকেই যীশু এই বাণী প্রচার করতে লাগলেন : " তোমরা মন ফেরাও : স্বর্গরাজ্য এখন খুব কাছেই । "

এরপর যীশু গালিলেয়ার সমস্ত অঞ্চল ঘুরতে লাগলেন ; ইহুদীদের বিভিন্ন সমাজগৃহে উপদেশ দিতেন তিনি, ঐশ রাজ্যের মঙ্গলবার্তা প্রচার করতেন আর লোকদের যত রোগ, যত ব্যাধি সারিয়েও তুলতেন । ফলে তাঁর নাম সিরিয়া-দেশের সর্বত্রই ছড়িয়ে পড়ল এবং লোকেরা তখন তাঁর কাছে নিয়ে আসতে লাগল সেই সব মানুষকে, নানা রোগে পীড়িত, নানা যন্ত্রণায় কাতর যারা, যারা অপদূতগ্রস্ত কিংবা মৃগী বা পক্ষাঘাতেই আক্রান্ত । আর যীশুও তাদের সারিয়ে তুলতে লাগলেন । " গালিলেয়া, দেকাপলিস, জেরুসালেম, যুদেয়া আর জর্ডন-নদীর ওপারের দেশ থেকে তখন কাতারে-কাতারে লোক এসে তাঁর সঙ্গে-সঙ্গে চলতে লাগল ।

Matthew 2 : 1 - 12After Jesus was born in Bethlehem in Judea, during the time of King Herod, Mag from the east came to J...
05/01/2025

Matthew 2 : 1 - 12

After Jesus was born in Bethlehem in Judea, during the time of King Herod, Mag from the east came to Jerusalem and asked, “ Where is the one who has been born king of the Jews ? We saw his star when it rose and have come to worship him. ”
When King Herod heard this he was disturbed, and all Jerusalem with him. When he had called together all the people’s chief priests and teachers of the law, he asked them where the Messiah was to be born. “ In Bethlehem in Judea, ” they replied, “ for this is what the prophet has written :
“ ‘ But you, Bethlehem, in the land of Judah,
are by no means least among the rulers of Judah ;
for out of you will come a ruler
who will shepherd my people Israel. ’ ”
Then Herod called the Magi secretly and found out from them the exact time the star had appeared. He sent them to Bethlehem and said, “ Go and search carefully for the child. As soon as you find him, report to me, so that I too may go and worship him. ”
After they had heard the king, they went on their way, and the star they had seen when it rose went ahead of them until it stopped over the place where the child was. When they saw the star, they were overjoyed. On coming to the house, they saw the child with his mother Mary, and they bowed down and worshiped him. Then they opened their treasures and presented him with gifts of gold, frankincense and myrrh. 12 And having been warned in a dream not to go back to Herod, they returned to their country by another route.

মথি ২ : ১ - ১২রাজা হেরোদের আমলে, যুদেয়ার বেথলেহেম-নগরে যীশুর জন্ম হয় । পরে কোন এক সময় প্রাচ্যদেশ থেকে কয়েকজন জ্যোতির্বিদ...
05/01/2025

মথি ২ : ১ - ১২

রাজা হেরোদের আমলে, যুদেয়ার বেথলেহেম-নগরে যীশুর জন্ম হয় । পরে কোন এক সময় প্রাচ্যদেশ থেকে কয়েকজন জ্যোতির্বিদ পণ্ডিত জেরুসালেমে এলেন । এসেই তাঁরা জিজ্ঞেস করলেন : " ইহুদীদের যে-রাজা জন্মেছেন, তিনি কোথায় ? কারণ আমরা তাঁরই তারাটি উদিত হতে দেখেছি এবং আমরা এসেছি তাঁর চরণে প্রণাম জানাতে । "

এই কথা শুনে রাজা হেরোদ উদ্বিগ্ন হয়ে পড়লেন এবং জেরুসালেমের সমস্ত লোকেরাও বিচলিত হয়ে পড়ল । ইহুদী জাতির সমস্ত প্রধান যাজক ও শাস্ত্রীকে একটি সভায় মিলিত ক'রে হেরোদ তখন তাঁদের কাছে জানতে চাইলেন, সেই খ্রীষ্টের কোথায় জন্মাবার কথা । 'তাঁরা বললেন : " যুদেয়ার বেথলেহেম নগরে । কারণ প্রবক্তা এই কথা লিখে গেছেন : " যুদা-গোষ্ঠীর আপন ভূমির ওগো বেথলেহেম, যুদা প্রদেশের প্রধান যত নগরীর মধ্যে তুমি কোন মতেই হীনতম নও, কারণ তোমার মধ্য থেকেই উঠে আসবেন এক নেতা, যিনি আমার জাতি ইস্রায়েলকে প্রতিপালন করবেন । " " হেরোদ তখন গোপনে পণ্ডিতদের ডেকে ঠিক কোন্ সময়ে তারাটি দেখা দিয়েছিল, তাঁদের কাছ থেকে তা জেনে নিলেন । তারপর তিনি এ-ই ব'লে তাঁদের বেথলেহেমে পাঠিয়ে দিলেন : " আপনারা গিয়ে ভাল ক'রে শিশুটির খোঁজ নিন । খোঁজ পেলেই আমাকে খবর দেবেন, যাতে আমিও গিয়ে তাঁকে প্রণাম জানাতে পারি । "

রাজার কাছ থেকে এই কথা শোনার পর তাঁরা রওনা হলেন । আর সেই যে-তারাটি তাঁরা উদিত হ'তে দেখেছিলেন, তখন সেটি তাঁদের আগে-আগে চলতে লাগল, যতক্ষণ না সেই স্থানটির ওপর এসে থামল, যেখানে শিশুটি ছিলেন । তারাটিকে দেখতে পেয়ে তাঁরা আনন্দে রোমাঞ্চিত হয়ে উঠলেন । বাড়িতে ঢুকে তাঁরা শিশুটিকে তাঁর মা মারীয়ার কোলে দেখতে পেলেন । ভূমিষ্ঠ হয়ে তাঁরা তাঁকে প্রণাম করলেন এবং নিজেদের রত্নপেটিকা খুলে তাঁকে উপহার দিলেন সোনা, ধুনো ও গন্ধনির্যাস । পরে তাঁরা স্বপ্নে আদেশ পেলেন, হেরোদের কাছে যেন তাঁরা আর ফিরে না যান । তাই তাঁরা অন্য পথ ধরেই নিজেদের দেশে ফিরে গেলেন ।

John 1 : 35 - 42The next day John was there again with two of his disciples. When he saw Jesus passing by, he said, “ Lo...
04/01/2025

John 1 : 35 - 42

The next day John was there again with two of his disciples. When he saw Jesus passing by, he said, “ Look, the Lamb of God ! ”

When the two disciples heard him say this, they followed Jesus. Turning around, Jesus saw them following and asked, “ What do you want ? ”

They said, “ Rabbi ” ( which means “ Teacher ” ), “ where are you staying ? ”

“ Come, ” he replied, “ and you will see. ”

So they went and saw where he was staying, and they spent that day with him. It was about four in the afternoon.

Andrew, Simon Peter’s brother, was one of the two who heard what John had said and who had followed Jesus. The first thing Andrew did was to find his brother Simon and tell him, “ We have found the Messiah ” ( that is, the Christ ). And he brought him to Jesus.

Jesus looked at him and said, “ You are Simon son of John. You will be called Cephas ” ( which, when translated, is Peter ).

Address

Balurghat Airport Road, Mahinagar, Beltala Park, Dakshin Dinajpur
Balurghat
733103

Opening Hours

Monday 5am - 8pm
Tuesday 5am - 8pm
Wednesday 5am - 8pm
Thursday 5am - 8pm
Friday 5am - 8pm
Saturday 5am - 8pm
Sunday 5am - 8pm

Telephone

+917044469879

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Roman Catholic Church - Mahinagar posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Place Of Worship

Send a message to Roman Catholic Church - Mahinagar:

Share