31/12/2025
31 de Diciembre - Silvestre: “La Fiesta de los Judíos”?
* Se pueden encontrar referencias a Rosh Hashaná - Inicio de Año judío, en fuentes judías desde la Mishná.
¿Qué sucede después de la Mishná?
¿Cómo llamaron los judíos al 1er de Enero, a lo largo de las generaciones?
¿Y en qué comunidades judías "Silvestre" también era una festividad para los judíos?
La referencia más antigua al comienzo del año civil en fuentes judías se encuentra en la Mishná, en el Tratado Avoda Zara, donde se menciona una festividad llamada Kalendas. Los diversos manuscritos muestran múltiples variantes ortográficas: Kalentas, Kalendas, Kalendia. La forma más cercana al latín es Kalendae (Kalendas), mientras que la forma "Kalenda" se estableció en las impresiones.
La explicación simple es lingüística y cultural: Kalendae en latín significa el día de la luna nueva. "Kalendae" es el primer día en el orden cronológico: el primero del año, el primero del mes. De aquí también proviene la palabra "calendario". Kalendas servía como nombre genérico para las festividades iniciales, y la Kalendas más conocida es la del comienzo del año.
Esto plantea la pregunta: ¿Qué sucede después de la Mishná? ¿Cómo llaman los judíos a este día? ¿Hay alguna referencia a él? La respuesta es compleja: hay referencias y varían de un lugar a otro y según la formación de los calendarios cristiano y civil. El contexto más simple y práctico es la gestión del tiempo y la contabilidad comercial y de impuestos. Los judíos, al igual que sus vecinos, debían llevar libros según los calendarios aceptados en su zona.
Así, en Girona, España, antes de la expulsión, encontramos judíos escribiendo: “Estos son los gastos desde mi nacimiento, desde el 1 de enero de 1833 hasta el 1 de enero de 1834, a su cargo”. En manuscritos italianos, encontramos una versión similar, por ejemplo: “Lo escribí aquí desde Mantua el 26 de enero de 1834 hasta el 26 de enero de 1834”. Los registros comunitarios también indican nombramientos, recaudación de impuestos y mandatos según el año civil. Y si avanzamos mucho en el tiempo y el espacio, en un registro comunitario de la región de Georgia, los nacimientos se registran “desde Novi Gud 1811 hasta Novi Gud 1812”, por supuesto en escritura hebrea.
Alrededor del siglo XVII, la necesidad de identificar las fechas cristianas se agudizó. En las obras sobre el calendario, los libros hebreos, aparecen reglas claras: tras los capítulos sobre el cálculo del año y las festividades judías, vienen las instrucciones sobre cómo calcular las fechas cristianas. Los escritores son muy conscientes de la diferencia entre los países del "norte" (Rusia), que utilizan el calendario anterior al gregoriano, y los países de Europa Central, que adoptaron el gregoriano.
* Silvestre o Silvester como es conocido en el moderno Israel.
Y aquí llegamos a la figura de Silvester. El papa Silvestre I falleció el 31 de diciembre del año 335, y se fijó una festividad en su memoria en esa fecha, pero no murió el último día del año. Aunque el 1 de enero era el primer día de los calendarios romano y juliano, tras la caída del Imperio romano y hasta finales de la Edad Media, el comienzo del año variaba entre fechas y regiones. En el siglo XVIII, por ejemplo, Gran Bretaña aún celebraba el comienzo del año el 25 de marzo, y en Francia, antes del siglo XVI, el año comenzaba en Pascua. De hecho, en los países angloparlantes, el Papa Silvestre no se asocia en absoluto con las celebraciones de Año Nuevo. La mayoría de los celebrantes en Nueva York y Londres, hasta el día de hoy, nunca han oído hablar de él. Pero los judíos también lo conocen.
En un manuscrito de la Biblioteca Británica (The British Library, Add. 27129) titulado “Miscellaneous Particulars Concerning the Christian Nation”, se describe al papa Silvestre I como proveniente de la “nación de Roma” (identificada con Edom, el Esaú bíblico). Este sacerdote, “Silvestre de nombre”, influyó en el emperador “Alkonstantino” (Constantino), lo curó de su lepra y lo convenció de la fe de “ese hombre”. Hoy en día, se sabe que la leyenda se originó en el siglo VIII y es falsa, pero fue Constantino quien legitimó el cristianismo, un proceso que finalmente lo convirtió en la religión oficial del Imperio Romano.
* Silvestre, ha sido una festividad celebrada por la población judía?
En la prensa hebrea de principios del siglo XX, antes de la creación del estado de Israel en 1948, existen numerosos artículos sobre el destacado papel de los judíos en las celebraciones de Silvestre. En el periódico "Ha'at" de febrero de 1907, se publicó una "Carta desde Viena", que describe con tono burlón a los judíos de la ciudad celebrando la Noche Vieja con excesos, afirmando que "la mayoría de los juerguistas son hijos de Israel" y que es un buen momento para "mostrar a quienes nos odian nuestra grandeza y valentía en la pista de baile".
En 1926, un corresponsal de "Ha'aretz" desde Viena describe la Noche Vieja como "la fiesta de los judíos". Describe la espera a que sonara el reloj en la Torre Esteban, tras la cual "se soltó la locura y personas que no se conocían se abrazaron y besaron con alegría". La decisión de la policía de cancelar las celebraciones y el toque de campana tampoco sirvió de nada: quienes acudieron y esperaron en vano eran... los judíos. En otro artículo, un joven trabajador acusa a los judíos de Varsovia de gastar en las celebraciones de Noche Vieja más de lo que se necesita para la educación del Yishuv en Israel!!
Con la inmigración a Israel procedente de Alemania y Europa Central, también llegó la Noche Vieja. En la década de 1930, los publicistas condenaron las fiestas de Noche Vieja en casa, donde el idioma dominante era el alemán (ver imagen). En 1935, la Municipalidad de Tel Aviv ya había emitido un comunicado oficial:
“La Municipalidad considera su deber recordar a los propietarios de cafés, restaurantes y locales de ocio de la ciudad la necesidad de abstenerse de celebrar la Noche Vieja este año. Esta costumbre de celebrar la Noche Vieja en círculos públicos judíos dentro de una ciudad hebrea es perjudicial para el estilo de vida nacional que se está configurando gradualmente en la Tierra de nuestros antepasados…”
Sin embargo, la condena dio un giro dramático y se convirtió en un escándalo internacional. En el periódico revisionista "Yarden", con fecha del 2 de enero de 1935, se informó que "un periódico árabe está incitando a la violencia contra la Municipalidad de Tel Aviv". Resulta que el llamamiento del municipio fue traducido al árabe y publicado en el periódico "Tza'ut al-Sha'ab" por Bendak, editor del periódico y también alcalde de Belén. Posteriormente, los árabes cristianos de Belén enviaron una carta de protesta a todo el personal diplomático y al Alto Comisionado, protestando por el "doloroso desprecio al mundo cristiano".
Así, este largo viaje histório desde el comienzo de las Kalendas en la Mishná hasta la Noche Vieja en Viena y Tel Aviv, para los judíos, la noche del 31 de Diciembre no era solo una fecha en el calendario, sino un reflejo cambiante de las relaciones culturales, la identidad y el tiempo. A veces servía como una necesidad práctica, a veces como foco de tensión, imitación o resistencia, y muchas veces, simplemente como una oportunidad más para celebrar!
Entre la reserva halájica y la asimilación social, entre una nota manuscrita y el repique del reloj de la Torre Esteban o el moderno conteo regresivo 10,9,8,7,6,5,4,3,2,1, los fuegos artificales, abrazarse y comer las 12 uvas, se registra la antigua capacidad judía de vivir dentro de un calendario ajeno sin perder el calendario interno y su propia identidad.
Quizás por eso, incluso esta noche, la celebración del año nuevo no sea solo el inicio de otro año 2026, que nos llegue a todos con abundancia de las bendiciones del Eterno, Creador del Universo, el Santo Bendito Sea!, sino otro capítulo en la larga historia judía de la vida en la frontera entre nuestro tiempo y el de los demás.
Para quien lo celebre y para nuestros amigos no judíos en el mundo: Felices fiestas!
Traducido por el Rabino David Laor
Gracias a la Biblioteca Nacional de Israel.