Kartidaya Sahabat Indonesia

Kartidaya Sahabat Indonesia Contact information, map and directions, contact form, opening hours, services, ratings, photos, videos and announcements from Kartidaya Sahabat Indonesia, Religious organisation, Jalan Patra Raya no. 1T, West Jakarta.

Kartidaya Sahabat Indonesia berdiri pada tahun 1988 untuk menolong suku-suku di Indonesia bertumbuh melalui kebenaran firman Tuhan dalam bahasa yang paling dipahami.

Tim Kalumpang bersama dengan Konsultan LAI akan melakukan pemeriksaan kitab Markus, Matius & Lukas di desa Kalumpang, da...
22/09/2022

Tim Kalumpang bersama dengan Konsultan LAI akan melakukan pemeriksaan kitab Markus, Matius & Lukas di desa Kalumpang, dan ini menjadi sejarah awal pertama kalinya pemeriksaan bersama dengan konsultan dari LAI, kiranya dengan partisipasi dari banyak pihak, pekerjaan penerjemahan Firman Tuhan dapat di kerjakan bersama-sama dan dapat lebih cepat di selesaikan.

To God be the glory.




18/04/2022

Program M.Th Konsentrasi Penerjemahan Alkitab SAAT dibuka untuk memberikan kesempatan kepada para tenaga muda Indonesia yang memiliki panggilan di dalam Penerjemahan Alkitab untuk dilatih menjadi calon-calon konsultan penerjemahan di Indonesia, guna mengatasi kesenjangan yang ada antara bahasa yang dilayani dan jumlah konsultan yang tersedia.

Informasi:
www.seabs.ac.id/pmb




Apakah Anda sedang mempertimbangkan untuk studi lanjut di program Magister Teologi dengan model O&O?Apa natur dari studi...
10/01/2022

Apakah Anda sedang mempertimbangkan untuk studi lanjut di program Magister Teologi dengan model O&O?
Apa natur dari studi ini?
Konsentrasi apa saja yang ditawarkan?
Siapa saja dosen pengajarnya?
Bagaimana cara mendaftarnya?

Mari ikuti acara perkenalan prodi M.Th. dan bertanya langsung dengan para dosen M.Th. STT SAAT via Zoom pada :
Hari : Senin, 17 Januari 2022
Waktu : 10.00 WIB

Daftar segera di bit.ly/liveqna17

Roo indo, nauli mbuli Paulu irihira, “Halalu bona niisa, ara Ngkora Marasa au mopakanoto rarana Pue Ala mohorema tauna h...
29/08/2021

Roo indo, nauli mbuli Paulu irihira, “Halalu bona niisa, ara Ngkora Marasa au mopakanoto rarana Pue Ala mohorema tauna hangko i huku dosanda. Ngkora Marasa iti rapahaweamohe tauna au bara to Yahudi. Ihirami au ina modoko bambari iti!”
Suro 28:28

Adakah yang tahu ayat ini ada di kitab apa??

19 tahun tidak ke gereja...Tidak ada harapan... Tidak ada daya...Sakit stroke merumahkannya...Sampai suatu waktu,Terjema...
24/08/2021

19 tahun tidak ke gereja...
Tidak ada harapan...
Tidak ada daya...
Sakit stroke merumahkannya...

Sampai suatu waktu,
Terjemahan Alkitab bahasa Hakka dalam bentuk audio tiba di rumahnya...

Ia tidak pernah menyangka bahwa Tuhan Yesus datang kepada-Nya dan berbicara dalam bahasanya, bahasa yang dekat di hatinya...

"Bagi bangsa ini, kami berdiriDan membawa doa kami kepada-MuSesuatu yang besar pasti terjadiDan mengubahkan negeri kamiH...
18/08/2021

"Bagi bangsa ini, kami berdiri
Dan membawa doa kami kepada-Mu
Sesuatu yang besar pasti terjadi
Dan mengubahkan negeri kami
Hanya nama-Mu Tuhan ditinggikan
Atas seluruh bumi."
-Doa Kami, Sari Simorangkir.

Elsy, fasilitator yang melayani bersama salah satu tim bahasa di Kaltara.Situasi pandemi jelas mempengaruhi kelancaran p...
09/07/2021

Elsy, fasilitator yang melayani bersama salah satu tim bahasa di Kaltara.

Situasi pandemi jelas mempengaruhi kelancaran pekerjaan bersama tim. Mulai dari kesulitan mengatur jadwal kerja secara virtual karena kesibukan para anggota tim, dan hal-hal tidak terduga lainnya yang sering terjadi. Sehingga target pekerjaan tim rasanya mustahil untuk dicapai.

Pekerjaan penerjemahan yang Elsy dan tim lakukan selama tiga minggu, tidak lepas dari berbagai kesulitan.

Namun, melalui semua yang dialami, mereka semakin menyadari bahwa pekerjaan ini bukan hanya sekedar target-target semata, ia merasakan penyertaan Tuhan yang mencukupkan segalanya termasuk orang- orang yang dibutuhkan untuk mempelancar proses penerjemahan.

Ia makin melihat bahwa pelayanan penerjemahan Alkitab adalah sebuah proses bersama Tuhan.

Menikmati kehadiran-Nya dan merasakan pertolongan-Nya, mendorong mereka untuk semakin mengasihi Tuhan dan mau membagikan kasih itu bagi sesama.

Mengertikah saudara arti firman Tuhan ini? Tahukah saudara, saat ini masih ada 295 kelompok bahasa di Indonesia yang bel...
02/07/2021

Mengertikah saudara arti firman Tuhan ini?

Tahukah saudara, saat ini masih ada 295 kelompok bahasa di Indonesia yang belum pernah mendengar 1 kata pun Firman Tuhan dalam bahasa yg mereka mengerti.

MENGEJAR SINYALFriska Tosaleko adalah fasilitator penerjemah bahasa Padoe di Program Gugus Simar, Sulawesi Tengah. Bersa...
30/06/2021

MENGEJAR SINYAL

Friska Tosaleko adalah fasilitator penerjemah bahasa Padoe di Program Gugus Simar, Sulawesi Tengah. Bersama dengan tim nya Friska terus membuat kemajuan dalam program penerjemahan, tentunya dengan dukungan jarak jauh dari tim administrasi dan IT Kartidaya di Jakarta.

Biasanya, tim akan berkumpul di satu lokasi untuk memeriksa firman Tuhan yang telah diterjemahkan. Tetapi saat ini, selama masa pandemi COVID-19, tim bertemu secara virtual melalui Zoom dengan menggunakan laptop atau telepon seluler.

Suatu kali, Friska ada di salah satu ruang virtual, memeriksa bahasa Padoe. Tetapi sayang sekali, ia tidak dapat bekerja dengan baik di “ruang” yang ia gunakan karena di tempat tinggalnya sinyal yang diterima sangat lemah.

Namun Friska dan tim tidak kurang akal, agar pertemuan dapat berjalan lancar, mereka harus mengejar sinyal yang baik.

Daerah itu memang daerah susah sinyal sebenarnya, tetapi masyarakat yang tinggal di daerah itu, tahu persis dimana daerah yang kualitas sinyalnya kuat, di atas bukit.

Maka, di tengah terik matahari, Friska ditemani suaminya pergi ke bukit yang jaraknya kurang lebih 1 km dari lokasi tempat mereka bekerja. Dia bukan hanya berjalan membawa laptop, tapi ia juga menenteng kursi untuk duduk di lokasi sinyal tersebut dan juga tidak ketinggalan, membawa payung yang kemudian dipasang oleh suaminya di sebuah tiang untuk melindungi kepala karena cuaca yang sangat panas.

Peristiwa itu bukan hanya berlangsung sehari, tetapi juga di hari-hari berikutnya, Demi suku-suku, agar bertumbuh dalam firman yang mereka pahami, ia mengejar sinyal.

“Mengapa, jika Tuhanmu sangat pintar, Ia tidak mempelajari bahasa kami?”Teguran seorang pria kepada Cameron saat ia menc...
23/06/2021

“Mengapa, jika Tuhanmu sangat pintar, Ia tidak mempelajari bahasa kami?”

Teguran seorang pria kepada Cameron saat ia mencoba menjual Alkitab bahasa spanyol, mengesankannya. Ia segera mulai belajar dan menerjemahkan Alkitab ke dalam bahasa Cakchiquel.

Sepanjang hidupnya, Cameron mengabdikan dirinya untuk mengajar linguistik dan mengupayakan penerjemahan Kitab Suci ke dalam setiap bahasa di bumi. Sejak awal, dia adalah pelopor dalam gagasan memperlakukan misi dengan cara etno-linguistik.

Dengan memahami Amanat Agung yang terkait dengan kelompok masyarakat, ia memiliki visi untuk menjangkau setiap kelompok masyarakat — bukan hanya setiap bangsa — dengan Injil. Saat ini, dari lebih dari 7.000 bahasa yang hidup, WBT (Wycliffe Bible Translation) telah menerjemahkan bagian-bagian Kitab Suci ke dalam lebih dari 3.300 bahasa. Warisan yang luar biasa!

Cameron dianugerahi Hadiah Nobel Perdamaian sesaat sebelum kematiannya akibat leukemia pada tahun 1982.

Warisan besarnya yang lain adalah tiga institusi yang dia dirikan atau Ia bantu saat memulainya: Wycliffe Bible Translation, Summer Institute of Language, dan Jungle Aviation and Radio Service. Dan Kartidaya Sahabat Indonesia adalah Wycliffe Bible Translation di Indonesia

Mari kita berdoa agar lebih banyak pekerja akan dibangkitkan untuk menerjemahkan Kitab Suci dan memberitakan kabar baik Yesus Kristus kepada semua kelompok orang yang belum terjangkau.

1 JAM UNTUK NOLDi Indonesia masih ada 295 bahasa yang memerlukan penerjemahan dan di Asia masih ada 836 bahasa.Kita rind...
04/06/2021

1 JAM UNTUK NOL

Di Indonesia masih ada 295 bahasa yang memerlukan penerjemahan dan di Asia masih ada 836 bahasa.
Kita rindu bahwa pada tahun 2033, angka kebutuhan penerjemahan di seluruh dunia sudah menjadi NOL.

Doa adalah suatu postur dimana setiap orang percaya dapat membawa segala upaya dan pelayanannya kembali kepada kedaulatan dan kekuatan Tuhan.

Pada kesempatan ini, kami mengundang tim pendoa dari berbagai macam gereja dan organisasi Kristen, untuk menyatukan hati dan suara untuk campur tangan Tuhan dalam pekerjaan penerjemahan Alkitab.

Mari bersatu hati berdoa bersama agar setiap suku mendapatkan hak mereka untuk berjumpa dan bertumbuh dalam kebenaran Firman Tuhan melalui bahasa yang mereka mengerti.

03/06/2021

Apakah penerjemahan Alkitab itu?
Adalah suatu usaha bersama untuk menjangkau orang-orang dengan pesan bahwa Tuhan mengasihi mereka.

Anda tidak perlu terampil dalam berbagai bahasa.

Anda hanya perlu izinkan Tuhan memakai Anda.

Seperti Tuhan sudah menciptakan Anda.
Kesempatan terbuka untuk anda dalam penerjemahan Alkitab.

Mari temukan peran itu bersama-sama!

Pendaftaran PMPLB
Email: [email protected]
WA: 0852 8101 3398

Address

Jalan Patra Raya No. 1T
West Jakarta
11510

Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Kartidaya Sahabat Indonesia posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Place Of Worship

Send a message to Kartidaya Sahabat Indonesia:

Share