Visitation Parish, Tung Chung

Visitation Parish, Tung Chung Contact information, map and directions, contact form, opening hours, services, ratings, photos, videos and announcements from Visitation Parish, Tung Chung, Religious Center, 13 Sheung Leung Pei, Tung Chung.

聖母訪親小堂
星期一 - 星期二 - 星期三 - 聖母訪親小堂 - 上午九時 – 彌撒 - 星期四 - 星期五 - 晚上八時 –彌撒 (英語)

東涌天主教學校
小學部 4/F 禮堂
星期六 - 下午五時主日提前彌撒(粵語)下午六時半主日提前彌撒(英語)
主日 - 上午九時主日彌撒(英語)上午十時半主日彌撒(粵語)中午十二時主日彌撒(英語)
For enquiry, please call Parish Office 54067418 or email us.

16/06/2026

6月16日​
常年期第十一週 星期二
列王紀上 21:17-19
聖詠 51[50]:3-4,5-6,11,16
瑪竇福音 5:43-48
天主是愛,超越我們的理解。耶穌卻要我們學習這種愛。真正的基督徒,從自身立場而言,並不視他人為仇敵。耶穌在教導我,不要讓他人的仇恨主宰我的情感。一個懷恨的人,本身正在受苦;他或她對自己的傷害,往往超過對所謂敵人的傷害。傷害我的人,其實也在傷害自己 — 即使短暫間從中獲得扭曲的快感。真正的天主之愛,邀請甚至挑戰我,以憐憫為此人祈禱。這有助於帶來醫治與和解,而非在雙方之間加深創傷。耶穌所要求的,並非不可能或違反人性;相反,這是唯一真正合乎理性的道路。它為我帶來平安,也有望最終為那對我懷有敵意的人帶來平安。
「像天父那樣成全」,這是一種持續的召叫 — 召叫我竭盡所能,在無差別與無條件的善意上效法天主,向每一個人傳達愛。如此,面對邪惡與仇恨,我仍可以自由地選擇,拒絕受其負面態度支配,卻懷著愛的態度,冀望「解除」一個懷恨者的武裝。
主耶穌,請讓我像祢愛我那樣去愛人。

內容取自:
《和平》月刊
由思維出版社有限公司編寫的《和平》月刊
香港薄扶林道93號。
《和平》月刊零售價每本港幣八元
電話/傳真2858 2223

15/06/2026

16 June ( Tuesday)
11th Week in Ordinary Time (II)
1 Kgs 21:17-29; Ps 50 (51):3-6, 11, 16;
Mt 5:43-48 (Ps Wk III)
Yesterday we read how Jezebel, wife of King Ahab murdered
Naboth so that Ahab could take possession of Naboth’s
vineyard. Ahab was guilty with his wife by complicity and
all the more responsible as he was the king. Elijah came to
impose the sentence from God. Surprisingly after hearing
it Ahab reacted with repentance. What should not surprise us
is that God delayed the sentence in order to give Ahab a
chance to put his life in order. The truth is that God loved
Ahab despite his terrible sin. God yearned for the complete
and final repentance of Ahab. God preaches what He
practises.
Through His Son, Jesus, we heard the teaching that we
are to love our enemies and pray for our persecutors. This
will prove that we are the sons and daughters of our
Heavenly Father. As children of the Father, we are to
become like Him. We see what we should be in His Son
Who is His perfect image in the flesh. As for those who
were physically putting Him to death, His persecutors, He
prayed for them from the cross. It is no easy task to love our
enemies and to pray for our persecutors. But we should not
complain that God is asking us to do something which He
Himself does not do. Jesus urges us to strive for perfection
like our Heavenly Father.
PRAYER Lord God, I want to be like You.

15/06/2026

15 June ;Mon)
11th Week in Ordinary Time (II)
1 Kgs 21:1-16; Ps 5:2-3, 5-7;
Mt 5:38-42 (Ps Wk III)
The account of Ahab and Naboth’s vineyard is an unsettling
demonstration of how avarice and violence can play out if
left unchecked. It seems to be a case of anything and
everything going wrong, from Ahab’s petulance at not getting
what he wanted to Jezebel’s hypocrisy by using a religious
event to trap and murder Naboth. While this seems quite
extreme and out of our ordinary experience, it serves as a
cautionary tale for all of us as it shows what might happen
as one slides into habitual sin and how that can gradually
normalise, to the sinners at least, the horrific behaviour of
Ahab and Jezebel.
The Lord provides a stark corrective for what we heard
in the first reading. Naboth was a victim of a world where
‘an eye for an eye’ was the norm, where the powerful take
what they want and the weak are crushed. The Lord offers
us the alternative by first living out the humility that the Lord
Himself showed on the cross and then seeking to be loving
and forgiving as God has always been. Humility acts against
greed while forgiveness leads to an end of violence. This
counter-cultural witness to the materialism and vanity of our
modern culture can be an uphill task for many of us but
the Lord offers us also His assistance and grace to make
this possible.
PRAYER Lord, give us the grace to be humble and loving,
to stand as witnesses of God’s love in the world.

14/06/2026

6月14日​
常年期第十一主日
出谷紀 19:2-6
聖詠 100[99]:2,3,5
羅馬書 5:6-11
瑪竇福音 9:36-10:8
「性價比」一詞近年不脛而走,無數人以此作為選擇的基準,當中付出與得著就好像一個錢幣的
兩面,無法分割。「天下間沒有免費午餐」亦是我們的耳熟能詳。這類市場經濟主導的想法,有其合理
之處,然而耶穌今天在福音中,正面挑戰這種想法,用「白白」來形容門徒從祂那裏所得來及分施的。
耶穌授予門徒驅魔、治病及復活死人的權柄,並非因為他們付出了什麼,而是因為祂見到群眾困苦流離而動了慈心。祂派遣門徒把健康與生命分施給群眾;同樣,群眾能夠得到這些,也並非因為他們有什麼付出,而是因為耶穌叫門徒「白白分施」。
我們最基本的 — 生命 — 其實都是「白白得來的」。第二篇讀經指出「基督在我們還是罪人的時候,就為我們死了」,即救恩也並非因為我們的付出而得到,而是「白白得來的」。
雖然天主「白白」地將鴻恩賜給我們,讀經一中羅特極力邀請天主的使者留下的主動行為,還是值得我們學習的。
主,求祢賜我們力量與「白白得來的」恩寵合作。

內容取自:
《和平》月刊
由思維出版社有限公司編寫的《和平》月刊
香港薄扶林道93號。
《和平》月刊零售價每本港幣八元
電話/傳真2858 2223

14/06/2026

14 June (Sunday)
11th Sunday in Ordinary Time (A)
Ex 19:2-6; Ps 99 (100):1-3, 5;
Rom 5:6-11; Mt 9:36--10:8 (Ps Wk III)
Have you ever gone shopping and noticed two price tags
on the same item: one higher, and another offering a much
better deal “for members only”? It can feel unfair, especially
if you are just an occasional visitor. You might even ask
yourself, “Why should some receive privileges while others
are left out?”
A similar feeling may arise when we hear certain words
in the Gospel: “Do not go to pagan territory … go rather to
the lost sheep of the House of Israel” (Mt 10:5–6). At first
glance, it seems as if we Gentiles are only an afterthought
in God’s plan.
But Christ’s mission here is not about exclusion; rather,
it is about fulfilment. The people of Israel had long awaited
the Messiah. Therefore, it makes sense that Christ would
first come to console them and fulfil the promises made to
them rather than to the Gentiles, especially after centuries
of suffering and hope. Yet God’s love does not end there.
As St Paul reminds us, “God proves His love for us in that
while we still were sinners Christ died for us” (Rom 5:8).
Salvation is not reserved for a select group. What began
with Israel is now opened to the whole world. So perhaps we are
no longer “non-members.” Through Christ, we are fully
welcomed into God’s mercy. What once seemed exclusive
has now become a gift for all.
PRAYER O God, I am Your chosen one.

13/06/2026

6月13日​
聖母無玷之心(紀念)
依撒意亞先知書 61:9-11
(詠)撒慕爾紀上 2:1,4-5,6-7,8
路加福音 2:41-51
聖母的心是無玷的,因為聖母始胎無玷,這是天主賜給聖母的特殊恩寵。這彰顯了天主救贖工程的神妙,也表現在聖母對天主召喚時的回應。
讀經一選自依撒以亞先知書,作者表達天主救援到來的效果:蒙恩的人會歡樂於上主,周邊的人會認出上主對蒙恩者的祝福。
答唱詠選自撒慕爾紀上,內容是婦人亞納因蒙受天主的祝福而詠讚天主,同時亦表達了她對天主的認識。
福音選自耶穌十二齡在聖殿裏,聆聽並詢問經師。當聖母在聖殿裏找到失散的孩童耶穌時,她雖然不明白耶穌在明示自己天主性的說話,但她將一切默存於心,反覆思量。
我反省:在現實生活中,我會遇到順境和逆境;順境時我不要自恃,要懂得感謝天主的恩賜,喜樂於上主;逆境中,縱使我會感到傷痛,甚或會因為不解而質問天主,但我仍可以,亦切實應該,向聖母學習,將眼前的不解默存於心,反覆思量,持續聆聽天主要跟我說的。
聖母瑪利亞,請為我們祈禱,願我們的心肖似您的無玷之心,全心信賴天主。

內容取自:
《和平》月刊
由思維出版社有限公司編寫的《和平》月刊
香港薄扶林道93號。
《和平》月刊零售價每本港幣八元
電話/傳真2858 2223

13/06/2026

13 June (Saturday)
10th Week in Ordinary Time (II)
The Immaculate Heart of Mary
Is 61:9-11; (Rp Ps) 1 Sam 2:1, 4-8;
Lk 2:41-51 (Ps Wk II)
Isaiah speaks of a people clothed in salvation, rejoicing as
a bride adorned for her beloved. This closely reflects the
joy of Mary’s heart as she exults in God at her visitation to
Elizabeth. In the Gospel, we glimpse the Immaculate Heart
of Mary – both radiant with joy and pierced with sorrow. It’s
a heart of perfect joy because she holds Jesus, yet pierced
with sorrow because she must let Him follow the Father’s
Will, even when it surpasses her understanding. Her joy is
not the absence of sorrow; it is the presence of trust. She
stored up all these things in her heart and pondered them.
She rejoices in the promises of God fulfilled in her Son, yet
she also knows the anxiety of losing Him, even if only for
three days. Her question to Jesus, “My child, why have You
done this to us? See how worried Your father and I have
been, looking for You” reveals not doubt, but love – love that
seeks, suffers, and trusts.
Mary’s heart holds together what often feels impossible
for us – joy in God’s presence and sorrow in not fully
understanding His ways. To follow Mary’s heart in daily life
is to love with both courage and humility. It means rejoicing
in God’s gifts while accepting that His plans may lead us
through uncertainty. Like Mary, we are called to seek Christ
when He seems distant, to trust when answers are not
immediate, and to ponder rather than react.
PRAYER Joyful and sorrowful Heart of Mary, pray for us.

11/06/2026

6月12日​
耶穌聖心節
申命紀 7:6-9,11
聖詠 103[102]:1-2,3-4,6-7,8,10
若望一書 4:7-16
瑪竇福音 11:25-30
默觀今天的福音,留意耶穌講話的神情,一定會同意流露出來的,是父子之間的連結與相通,並揭示了父和子的慈懷。
我們慶祝耶穌聖心節,不是在敬奉一顆物質的心,而是在感念並體認以「血肉」來表達的,耶穌人性滿載的慈悲心腸 — 天父的慈懷。耶穌在世宣揚的天國,正是天主對人的深情大愛。耶穌的傳教生活,有宣講也有奇蹟,甚至有復生死人,但最大的吸引莫過於祂內裏的「良善心謙」— 祂那令人難以置信的寬容與接納,祂生活細節中流溢的愛。祂使「勞苦和負重擔的」、在各種境況下掙扎的人,都能接近祂,在祂那裏得到歇息,得到理解、接納、安慰和扶助。
現代科技不斷在滿足人的外在方便,人心的深層渴望又如何?身為耶穌的追隨者,我們除了信靠耶穌,還被邀請去感悟祂的心情,並以同樣的情懷進入人群,在浮躁的物質化時代,以真誠、接納、寬恕和愛心,宣揚耶穌聖「心」的文化。
親愛的主耶穌基督,願我心緊貼祢心!

內容取自:
《和平》月刊
由思維出版社有限公司編寫的《和平》月刊
香港薄扶林道93號。
《和平》月刊零售價每本港幣八元
電話/傳真2858 2223

11/06/2026

12 June (Friday)
10th Week in Ordinary Time (II)
THE MOST SACRED HEART OF JESUS
Dt 7:6-11; Ps 102 (103):1-4, 6-8, 10;
1 Jn 4:7-16; Mt 11:25-30 (Ps Prop)
Today is the Solemnity of the Most Sacred Heart of Jesus and
the World Day of Prayer for the Sanctification of Priestly Life.
The boundless love of the Sacred Heart is freely given by God,
humbly received by humans and, hopefully, it is faithfully
shared among humans. This is the very heartbeat of the Sacred
Heart of Jesus – a love not earned, but paid out; not imposed,
but offered; not contained, but poured out for others.
In the first reading, we read that the Lord has chosen and
set His heart upon Israel not because of their greatness, in
fact, they were the least of all peoples, but because of God’s
immense love for them. This divine love is not based on any
merit of theirs, but on faithfulness on the part of God. God
simply loves and remains faithful. The heartbeat of the Sacred
Heart reveals this same mystery: Christ loves us not because
we are worthy, but because He is love. His Heart burns with a
covenant that does not break, even when we break it.
Yet this love must flow outward. In the second reading,
St John deepens this call by summoning everyone to love one
another, because this love comes from God. To encounter the
heartbeat of the Sacred Heart is to be drawn into this divine
exchange of love between God and us, and between each of us.
The authenticity of our relationship with God is seen in how
we love others. If God abides in us, His love must take flesh
in our actions, our words, our patience, our forgiveness, and in
all aspects of our lives.
From the Gospel, the heartbeat of the Sacred Heart is
gentleness and humbleness. It is a love that stoops down to meet us in our burdens. This humility is key – it shows us how
divine love is both received and given. Only the humble can
truly receive love as a gift, and only the humble can share it
without condition with others.
Therefore, we are chosen and consecrated to love. From
the covenant in Deuteronomy, to the commandment in John,
to the invitation in Matthew, the heartbeat of the Sacred Heart
of Jesus vibrates with one purpose for us – that the love with
which we are loved would become the love with which we
serve others. The mission for us is to make visible the Sacred
Heart through compassion, service, and faithful presence.
Let us also pray for priests to dwell deeply in the Heart
of Christ and to faithfully mirror that Heart so that they are
consecrated and sent to do God’s work. And may we, as the
Body of Christ, allow that same Heart to sanctify us, drawing
us into the covenant where to be chosen is to love wholly with
our hearts.

Address

13 Sheung Leung Pei
Tung Chung

Opening Hours

Monday 07:30 - 22:30
Tuesday 07:30 - 22:30
Wednesday 07:30 - 22:30
Thursday 07:30 - 22:30
Friday 07:30 - 22:30
Saturday 07:30 - 22:30
Sunday 07:30 - 22:30

Telephone

+85235908016

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Visitation Parish, Tung Chung posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share