Seicho-No-Ie United Kingdom

Seicho-No-Ie United Kingdom Seicho-No-Ie (say-choh-no-yeh) means "The Home of Infinite Life, Wisdom and Abundance". It was founded in Japan in 1930 by Dr. Masaharu Taniguchi (1893-1985).

It is non-denominational and is based on the belief that all religions emanate from one universal God. It is dedicated to spreading the Truth that we are children of God, and therefore we are divine in nature and possess all the attributes and creative powers of God.

“Amanhecia na Aldeia de Karasuhara em Kobe, no Japão, e a lua cheia estava prestes a mergulhar sobre a montanha ocidenta...
22/11/2021

“Amanhecia na Aldeia de Karasuhara em Kobe, no Japão, e a lua cheia estava prestes a mergulhar sobre a montanha ocidental, à medida em que o sol emergia da orla do horizonte, no leste. Eram precisamente seis da manhã do dia 22 de novembro de 1893, quando nasceu uma criança da esposa de Otokichi Taniguchi. Mal sabia a família que as mãos desta criança abarcariam o mundo algum dia." Livro: Homem Milagre do Japão - Roy Eugene Davis

"It was dawn in Karasuhara Village in Kobe, Japan. The full moon was just about to dip behind the western mountains as t...
22/11/2021

"It was dawn in Karasuhara Village in Kobe, Japan. The full moon was just about to dip behind the western mountains as the sun emerged from the eastern horizon. The two lights in the sky were thought to be auspicious. At six a.m. on November 22, 1893, a child was born of the wife of Otokichi Taniguchi. It could not have been known that this child's hands would one day 'grasp the world'." Roy Eugene Davis, in his book entitled "Miracle Man of Japan"

“Não existe nenhuma alquimia secreta que faça exteriorizar o valor do homem. A única maneira de exteriorizamos o valor d...
16/08/2020

“Não existe nenhuma alquimia secreta que faça exteriorizar o valor do homem. A única maneira de exteriorizamos o valor da nossa alma consiste em simplesmente dar ouvidos ao clamor do “ideal perfeito” que se aloja em nós e seguirmos avante, conforme a sua orientação. O juízo do mundo está sujeito a enganos. Este mesmo mundo que hoje concede a glória máxima a um homem, poderá amanhã declarar-lhe a sentença de morte. Portanto, nós não devemos ser enganados pelos padrões criados pelos homens, mas sim escutarmos o juízo formulado pelo nosso próprio “ideal interno.” O Livro dos Jovens - Masaharu Taniguchi

“Nowhere is there an alchemist’s secret for bringing a man’s value. Only listening to the cry of the perfect ideal withi...
16/08/2020

“Nowhere is there an alchemist’s secret for bringing a man’s value. Only listening to the cry of the perfect ideal within us and by advancing In accordance with its guidance are we able to bring out the value of the soul.
The world will err in its criticism. The very people who today confer upon a person the highest honor may be next day condemn him to death. We must not be led astray by the standards of the world. We must listen to the criticism of our inner ideal.” For Young People - Masaharu Taniguchi

“Do valor ao poder atrativo do caráter: Aquele que pretende alcançar sucesso nesta vida deve tomar a firme decisão de at...
10/08/2020

“Do valor ao poder atrativo do caráter: Aquele que pretende alcançar sucesso nesta vida deve tomar a firme decisão de atingir seu objetivo “empregando” como principal capital o seu próprio caráter. Se em qualquer circunstância ele conseguir manter intacta a sua nobreza de caráter, e for capaz de conservar até o fim a sua dignidade de “filho de Deus,” então poder-se-á dizer que sua vida foi coroada de êxito, independente do fato de ele ter conquistado ou não sucesso financeiro. A pessoa verdadeiramente vitoriosa é aquela que conseguiu vencer, antes de tudo o mais, as suas próprias fraquezas e tentações. Em suma, o vitorioso é aquele que consegue viver todos os dias de sua vida sem macular a sua dignidade. Neste mundo há muitas pessoas que dão importância aos sucessos financeiros e à fama e tendem a não levar em conta seu lado espiritual, isto é, tendem a esquecer de zelar pela integridade de seu caráter. Tal procedimento é exatamente como “pôr o carro diante dos bois,” ou seja, inverter a ordem das coisas. Devemos nos conscientizar de que o mais importante no homem é o seu “caráter.” Podemos até dizer que o “caráter” é o homem.” O Livro dos Jovens - Masaharu Taniguchi

“On the Value and Appeal of Character: Anyone wishing to lead a public life must decide to do so with his character as h...
10/08/2020

“On the Value and Appeal of Character: Anyone wishing to lead a public life must decide to do so with his character as his most important asset. If a person is able at all times to maintain his integrity and uphold his dignity as a Child of God, his life is that of a winner. This is regardless of what his world reputation may be or what financial success he may or may not enjoy. The triumph over one’s own inner temptations - that is more important than to overcome anything else and who he does so is a winner in the true sense of the world. The true inner then is the person who leads his life without compromising his integrity. People often worry financial success and worldly honors and tend to forget the question of character, but they reverse the proper sequence of priorities: they place the cart before the horse. Man, is before he is anything else, his character. The character is the man.” For Young People - Masaharu Taniguchi

“Tanto as leis da mente como as leis da matéria podem agir em sentido contrário. A mesma força faz o carro andar tanto p...
03/08/2020

“Tanto as leis da mente como as leis da matéria podem agir em sentido contrário. A mesma força faz o carro andar tanto para frente como para trás. O pólo positivo do magnetismo atrai, e o pólo negativo repele. Certos tipos de pensamento e sentimento são construtivos e criativos, atraindo amigos ou forças que nos ajudam. Há também outros tipos de pensamento e sentimento que produzem efeitos diametralmente opostos aos dos primeiros, gerando o mal-entendido, o conflito e a maldade. Estes tipos de pensamento e sentimento são qualificados de negativos, porque eles são destrutivos, estagnantes e impedem o progresso do indivíduo. Aqueles que fracassam são os que fazem a lei da mente funcionar no sentido de criar circunstâncias indesejáveis.” A Verdade da Vida vol.37 - Masaharu Taniguchi

“Whether it is a law of the mind or a law of matter (physical law), they are capable of operating in opposite directions...
03/08/2020

“Whether it is a law of the mind or a law of matter (physical law), they are capable of operating in opposite directions. The same power can move the car either forward or backward. The positive pole of the magnet attracts, and the negative pole repels. Certain kinds of thoughts and feelings are constructive and creative, attracting friends and others that support us. On the other hand, there are thoughts and feelings that generate completely opposite effects. These lead to misunderstanding, strife and ill will. These are so-called negative thoughts and feelings. They are so called because they are destructive and stagnant, and they hamper the progress of the individual. Unquestionably, those who fail are people who use laws of the mind negatively so as to create undesirable circumstances.
The laws of the mind are basic laws as reliable as any laws of mathematics. They are laws which you can apply to yourself right away.” Truth of Life vol.37 - Masaharu Taniguchi

“A verdadeira felicidade é como a água potável. Somente através de uma felicidade natural e simples como a água potável ...
27/07/2020

“A verdadeira felicidade é como a água potável. Somente através de uma felicidade natural e simples como a água potável é que a alma consegue realmente saciar sua sede. A felicidade ardente, a alegria delirante e os prazeres inebriantes são estimulantes como o sorvete, o café, o chá açucarado e as bebidas alcoólicas, mas nunca saciam a sede interior. Até compreender que o sabor da verdadeira felicidade está na simplicidade, o homem terá de ficar vagando pela vida.” A Verdade da Vida vol. 37 - Masaharu Taniguchi

“True happiness is like plain water. Profound spiritual thirst can be quenched only with simple blessings like plane wat...
27/07/2020

“True happiness is like plain water. Profound spiritual thirst can be quenched only with simple blessings like plane water. Unnaturally intense happiness, rapturous joy, and intoxicating pleasures are similar to ice cream, coffee, sweetened tea, and alcoholic beverages; they stimulate but not quench the thirst. Until man discovers the true happiness of the simple life, he probably will have to keep on wandering.” Truth of Life vol. 37 - Masaharu Taniguchi

“Quando a nossa vida passa a ser correta, nosso espírito se acalma. Se não se acalma, é porque nossa vida não está assen...
20/07/2020

“Quando a nossa vida passa a ser correta, nosso espírito se acalma. Se não se acalma, é porque nossa vida não está assentada no devido lugar. Até as máquinas, quando instaladas nos devidos lugares, têm pouca trepidação, pouco atrito e menos desgaste do eixo. É importante acalmar o espírito, mas se a tentativa nesse sentido fracassa e persiste, significa que nossa vida não está assentada no lugar adequado. De nada adianta tentarmos somente acalmar o espírito, se continuamos a viver na falsidade.
Quando estamos vivendo corretamente, sem remorsos, dignamente, podendo morrer tranquilamente a qualquer momento, conseguimos ficar calmos, aconteça o que acontecer.” A Verdade da Vida vol. 37 - Masaharu Taniguchi

“When one’s livelihood becomes the real thing, one finds peace of mind. As long peace of mind eludes one, it means that ...
20/07/2020

“When one’s livelihood becomes the real thing, one finds peace of mind. As long peace of mind eludes one, it means that one’s livelihood has not settled down. This is true even of a machine, for once it is set up in the right place, there would be little vibration, little friction, and no danger of a burned out shaft. It is important to acquire peace of mind, but when one is still worried even after forcing himself into a state of mental calm, it means that one’s life has not yet settled down as it should. There is nothing to be gained from forcing oneself into a state of mental calm while at the same time, living a false life.
If one would live a just life, a life without regrets, and a life in which one is always ready to meet his Maker, he would have peace of mind no matter what may happen.” Truth of Life vol. 37 - Masaharu Taniguchi

Address

London

Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Seicho-No-Ie United Kingdom posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Place Of Worship

Send a message to Seicho-No-Ie United Kingdom:

Share