Parohia Sf. Femei Mironosițe / The Myrrh-Bearing Women Parish - Aylesbury

Parohia Sf. Femei Mironosițe / The Myrrh-Bearing Women Parish - Aylesbury De asemenea, organizăm sărbători tradiționale românești și programe de sprijin deschise tuturor celor aflați în nevoie, indiferent de origine.

Evenimente și informații din viața comunității Bisericii Ortodoxe Române din Aylesbury, High Wycombe și împrejurimi

Events and information regarding the community life of the Romanian Orthodox Church in Aylesbury, High Wycombe and the surrounding area 🇷🇴 Biserica Ortodoxă Română „Sfintele Femei Mironosițe” – Aylesbury, Regatul Unit

Organizație Caritabilă Înregistrată 1210800

Biserica Ortodoxă

Română „Sfintele Femei Mironosițe” din Aylesbury este o organizație caritabilă dedicată sprijinirii comunității ortodoxe române și societății largi din Buckinghamshire și zonele învecinate. Înrădăcinată în învățăturile lui Hristos, misiunea noastră este de a oferi îndrumare spirituală, de a păstra identitatea culturală românească și de a susține activ comunitatea prin proiecte sociale și filantropice. Biserica noastră este un centru viu de viață religioasă, culturală și socială—oferind slujbe liturgice regulate, cateheze, activități pentru tineri și evenimente dedicate familiilor. Pe lângă rolul spiritual, biserica are un impact semnificativ în viața comunității: oferind ajutor persoanelor vulnerabile prin donații de alimente și îmbrăcăminte, sprijin financiar, precum și acces la cursuri de limba engleză, formare profesională și consiliere juridică. Ne dorim să sprijinim integrarea românilor în societatea britanică, fără a pierde legătura cu rădăcinile și valorile lor. Activitatea noastră este posibilă datorită generozității donatorilor. Contribuțiile financiare și implicarea voluntarilor ne ajută să menținem biserica, să dezvoltăm proiecte comunitare și să răspândim iubirea lui Hristos către cei care au nevoie.

__________________________________________

🇬🇧 The Myrrh Bearing Women Romanian Orthodox Church – Aylesbury, United Kingdom

Registered Charitable Organization 1210800

The Myrrh Bearing Women Romanian Orthodox Church in Aylesbury is a registered charity dedicated to serving the Romanian Orthodox community and the broader society in Buckinghamshire and surrounding areas. Rooted in the teachings of Christ, our mission is to offer spiritual guidance, preserve Romanian heritage, and provide meaningful support through social and charitable programs. Our church functions as a vibrant religious, cultural, and social hub—offering regular liturgical services, catechism, youth activities, and family events. We are also actively engaged in organizing Romanian cultural celebrations and outreach programs that benefit people of all backgrounds. In addition to its spiritual role, the church plays a crucial part in community support: assisting vulnerable individuals through food and clothing donations, financial aid, and access to educational and legal resources. We are committed to helping families integrate into British society while staying connected to their Romanian roots. Our work is made possible through the generosity of our supporters. Donations help us maintain our church, fund vital community projects, and extend Christ’s love to those in need. Whether through financial gifts or volunteering, every contribution strengthens our mission of faith, compassion, and service.

*PROGRAMUL SLUJBELOR | CHURCH SCHEDULE**†DUMINICĂ 14 IUNIE | SUNDAY 14th of JUNE* _Duminica a 2-a după Rusalii - a Tutur...
14/06/2026

*PROGRAMUL SLUJBELOR | CHURCH SCHEDULE*

*†DUMINICĂ 14 IUNIE | SUNDAY 14th of JUNE*

_Duminica a 2-a după Rusalii - a Tuturor Sfinților Români și Insulelor Britanice (pomenirea tuturor sfinților locali) _

_Second Sunday after Pentecost - Sunday of All Romanian Saints and all saints of British Isles (commemorating all the local saints)_

▪️08:00 – Utrenia | Matins
▪️09:00 – Dumnezeiasca Liturghie | Divine Liturgy

🇷🇴*Duminica a 2-a după Rusalii – A Sfinților Români și a Sfinților Locali: Chemarea la sfințenie și lucrarea Duhului Sfânt în toate neamurile*

În Duminica a 2-a după Rusalii, Biserica ne pune înainte chemarea primilor Apostoli (Matei 4, 18-23), care au lăsat toate pentru a-L urma pe Hristos. Prin ascultarea lor, pescarii Galileii au devenit „pescari de oameni”, arătând că adevărata ucenicie începe prin lepădarea de sine și deschiderea inimii către lucrarea harului dumnezeiesc.

În această zi îi cinstim pe Sfinții Români, rod al Evangheliei propovăduite pe pământul strămoșesc de Sfinții Apostoli Andrei și Filip. Potrivit tradiției Bisericii, aceștia au vestit credința lui Hristos în regiunile din jurul Mării Negre, iar Sfântul Apostol Andrei, „Cel întâi chemat”, este cinstit în mod deosebit ca apostolul românilor, propovăduind Evanghelia în Sciția Mică (Dobrogea de astăzi). Astfel, credința noastră nu este doar o moștenire istorică sau culturală, ci un dar apostolic primit încă din primele veacuri creștine.

Totodată, noi, cei care trăim în Marea Britanie, îi pomenim cu recunoștință și pe sfinții care au luminat aceste insule înainte de despărțirile dintre creștini, mărturisind aceeași credință apostolică și lucrând prin același har al Duhului Sfânt.

Între aceștia se numără:

* *Sfântul Alban al Verulamiumului* († cca 250–305) – întâiul mucenic al Angliei
* *Sfântul Patrick al Irlandei* (cca 385–461) – apostolul Irlandei
* *Sfânta Brigid de Kildare* (cca 451–525) – una dintre marile sfinte ale Irlandei
* *Sfântul Columba de Iona* (521–597) – mare misionar al Scoției
* *Sfântul David al Țării Galilor* (cca 500–589) – ocrotitorul spiritual al Țării Galilor
* *Sfântul Aidan de Lindisfarne* (†651) – luminător al Northumbriei
* *Sfântul Cuthbert de Lindisfarne* (cca 634–687) – mare păstor și făcător de minuni
* *Sfânta Hilda de Whitby* (614–680) – stareță și îndrumătoare a monahismului
* *Sfântul Chad de Lichfield* (cca 634–672) – ierarh misionar
* *Sfântul Beda Venerabilul* (673–735) – dascăl al Bisericii și istoric al creștinismului englez

Viețile lor mărturisesc că Duhul Sfânt a rodit sfințenie și în aceste ținuturi, făcând din Insulele Britanice un pământ binecuvântat de martiri, monahi, ierarhi și misionari. Cinstirea lor alături de Sfinții Români ne descoperă caracterul universal al Bisericii și lucrarea neîntreruptă a Duhului Sfânt în toate popoarele și în toate veacurile.

Pentru noi, cei aflați departe de țara natală, această sărbătoare este și o chemare de a păstra credința apostolică moștenită de la înaintașii noștri, de a cinsti sfinții locului în care trăim și de a înțelege că adevărata noastră patrie este Împărăția lui Dumnezeu. Sfinții Români și Sfinții Britanici ne arată împreună că Evanghelia lui Hristos poate transforma orice neam și orice cultură într-un locaș al harului dumnezeiesc.

_„Veniți după Mine și vă voi face pescari de oameni”_ *(Matei 4, 19)*.

————————
🇬🇧*Sunday of the 2nd Week after Pentecost – The Romanian Saints and the Local Saints: The Call to Holiness and the Work of the Holy Spirit among all nations*

On the Sunday of the 2nd Week after Pentecost, the Church sets before us the calling of the first Apostles (Matthew 4:18–23), who left everything to follow Christ. Through their obedience, the fishermen of Galilee became “fishers of men,” showing that true discipleship begins with self-denial and the opening of the heart to the work of divine grace.

On this day we also commemorate the Romanian Saints, the fruit of the Gospel preached on the ancestral lands through the Holy Apostles Andrew and Philip. According to Church tradition, they proclaimed the faith of Christ in the regions around the Black Sea, and especially Saint Andrew the First-Called is venerated as the Apostle of the Romanians, having preached the Gospel in Scythia Minor (today’s Dobrogea). Thus, our faith is not merely a historical or cultural inheritance, but an apostolic gift received from the earliest centuries of Christianity.

At the same time, we who live in Great Britain gratefully remember the saints who illumined these islands before the divisions among Christians, bearing witness to the same apostolic faith and working through the same grace of the Holy Spirit.

Among them are:

* *Saint Alban of Verulamium* († c. 250–305) – the first martyr of England
* *Saint Patrick of Ireland* (c. 385–461) – the Apostle of Ireland
* *Saint Brigid of Kildare* (c. 451–525) – one of the great holy women of Ireland
* *Saint Columba of Iona* (521–597) – great missionary of Scotland
* *Saint David of Wales* (c. 500–589) – spiritual patron of Wales
* *Saint Aidan of Lindisfarne* (†651) – enlightener of Northumbria
* *Saint Cuthbert of Lindisfarne* (c. 634–687) – great pastor and wonderworker
* *Saint Hilda of Whitby* (614–680) – abbess and spiritual mother of monastic life
* *Saint Chad of Lichfield* (c. 634–672) – missionary bishop
* *Saint Bede the Venerable* (673–735) – doctor of the Church and historian of English Christianity

Their lives testify that the Holy Spirit has borne fruit in holiness in these lands as well, making the British Isles a blessed land of martyrs, monks, bishops, and missionaries. Their commemoration together with the Romanian Saints reveals the universal character of the Church and the unceasing work of the Holy Spirit among all peoples and throughout all ages.

For us, who live far from our homeland, this feast is also a call to preserve the apostolic faith handed down to us, to honor the saints of the land in which we live, and to understand that our true homeland is the Kingdom of God. The Romanian and British Saints together show that the Gospel of Christ can transform every nation and every culture into a dwelling place of divine grace.

_“Follow Me, and I will make you fishers of men”_ *(Matthew 4:19)*

📖 *EVANGHELIA MATEI 4, 18-23*

18. Pe când umbla pe lângă Marea Galileii, a văzut pe doi fraţi, pe Simon ce se numeşte Petru şi pe Andrei, fratele lui, care aruncau mreaja în mare, căci erau pescari.
19. Şi le-a zis: Veniţi după Mine şi vă voi face pescari de oameni.
20. Iar ei, îndată lăsând mrejele, au mers după El.
21. Şi de acolo, mergând mai departe, a văzut alţi doi fraţi, pe Iacov al lui Zevedeu şi pe Ioan fratele lui, în corabie cu Zevedeu, tatăl lor, dregându-şi mrejele şi i-a chemat.
22. Iar ei îndată, lăsând corabia şi pe tatăl lor, au mers după El.
23. Şi a străbătut Iisus toată Galileea, învăţând în sinagogile lor şi propovăduind Evanghelia împărăţiei şi tămăduind toată boala şi toată neputinţa în popor.

📖 *GOSPEL: MATTHEWS 4, 18-23*

18. And Jesus, walking by the Sea of Galilee, saw two brothers, Simon called Peter, and Andrew his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen.*
19. Then He said to them, “Follow Me, and I will make you fishers of men.”
20. They immediately left their nets and followed Him.
21. Going on from there, He saw two other brothers, James the son of Zebedee, and John his brother, in the boat with Zebedee their father, mending their nets. He called them,
22. and immediately they left the boat and their father, and followed Him.
23. And Jesus went about all Galilee, teaching in their synagogues, preaching the gospel of the kingdom, and healing all kinds of sickness and all kinds of disease among the people.

*Pentru spovedanii | For confessions:*

https://calendly.com/friulian-rusu/aylesbury-spovedanii-confessions

13/06/2026

🇷🇴 📢 *ANUNȚ IMPORTANT – PROGRAMUL DUMNEZEIEȘTII LITURGHII PE PERIOADA VERII*

Iubiților,

După cm am anunțat în biserică, pe perioada verii (iunie, iulie, august și septembrie) vom începe Dumnezeiasca Liturghie la ora 09:00, în:

🔹 a doua duminică din lună
🔹 a treia duminică din lună
🔹 a cincea duminică din lună (acolo unde aceasta există)

❗ Vă rog să încercăm să ajungem la biserică nu mai târziu de ora 08:45, pentru a avea timpul necesar pregătirii pentru Dumnezeiasca Liturghie.

Acest timp ne ajută să:

✔️ ducem ofranda noastră la Sfântul Altar (pomelnic, prescură, tămâie, vin etc.);
✔️ cinstim sfintele icoane;
✔️ ne pregătim sufletește pentru rugăciune;
✔️ ne așezăm liniștiți în biserică înainte de începerea slujbei.

🙏 Participarea din timp la Dumnezeiasca Liturghie ne ajută să fim mai atenți, mai concentrați și mai prezenți în rugăciune încă de la primul moment al slujbei, oferindu-I lui Dumnezeu cele dintâi gânduri și toată luarea-aminte a inimii noastre.

Vă mulțumesc pentru înțelegere, dragoste și implicare în viața liturgică a parohiei noastre.

Cu prețuire și binecuvântare,
Pr. Iulian Rusu

————————-

🇬🇧 📢 *IMPORTANT ANNOUNCEMENT – SUMMER DIVINE LITURGY SCHEDULE*

Beloved in Christ,

As announced already during the summer period (June, July, August, and September) we will begin the Divine Liturgy at 09:00 AM on:

🔹 the second Sunday of the month
🔹 the third Sunday of the month
🔹 the fifth Sunday of the month (where applicable)

❗ I kindly ask that everyone arrives at church no later than 08:45 AM, in order to allow sufficient time for preparation for the Divine Liturgy.

This time helps us to:

✔️ bring our offerings to the Holy Altar (commemorations/pomelnic, prosphora, incense, wine, etc.);
✔️ venerate the holy icons;
✔️ prepare spiritually for prayer;
✔️ take our places calmly in the church before the service begins.

🙏 Arriving in good time for the Divine Liturgy helps us to be more attentive, focused, and present in prayer from the very first moment of the service, offering to God our first thoughts and the full attention of our hearts.

Thank you for your understanding, love, and commitment to the liturgical life of our parish.

With appreciation and blessing,
Fr. Iulian Rusu

*PROGRAMUL SLUJBELOR | CHURCH SCHEDULE**SÂMBĂTĂ 13 IUNIE | SATURDAY 13th of JUNE*▪️08:00 – Dumnezeiasca Liturghie | Divi...
12/06/2026

*PROGRAMUL SLUJBELOR | CHURCH SCHEDULE*

*SÂMBĂTĂ 13 IUNIE | SATURDAY 13th of JUNE*

▪️08:00 – Dumnezeiasca Liturghie | Divine Liturgy
▪️09:30 – Pomenirea Morților | Memorial Service

▪17:00 – Spovedanie | Confessions
▪️19:00 – Vecernia

*†DUMINICĂ 14 IUNIE | SUNDAY 14th of JUNE*

_Duminica a 2-a după Rusalii - a Tuturor Sfinților Români și Britanici (pomenirea tuturor sfinților locali)_

_Second Sunday after Pentecost - Sunday of All saints from Romania and the British Isles (commemorating all the local saints)_

▪️08:00 – Utrenia | Matins
▪️09:00 – Dumnezeiasca Liturghie | Divine Liturgy

*Pentru spovedanii | For confessions:*

https://calendly.com/friulian-rusu/aylesbury-spovedanii-confessions

*PROGRAMUL SLUJBELOR | CHURCH SCHEDULE**†DUMINICĂ 7 IUNIE | SUNDAY 7th of JUNE* _Duminica I după Rusalii - a Tuturor Sfi...
07/06/2026

*PROGRAMUL SLUJBELOR | CHURCH SCHEDULE*

*†DUMINICĂ 7 IUNIE | SUNDAY 7th of JUNE*

_Duminica I după Rusalii - a Tuturor Sfinților_

_First Sunday after Pentecost - Sunday of All Saints_

▪️10:30 – Dumnezeiasca Liturghie | Divine Liturgy

🇷🇴*Duminica Tuturor Sfinților – Rodul Pogorârii Duhului Sfânt*

În prima duminică după Rusalii, Biserica Ortodoxă prăznuiește pe toți sfinții din toate timpurile și din toate locurile. Această sărbătoare este așezată imediat după Pogorârea Sfântului Duh pentru a arăta că sfințenia este rodul lucrării Duhului Sfânt în lume și în viața oamenilor.

Sfinții sunt oameni care au răspuns chemării lui Dumnezeu și au împlinit în viața lor cuvintele Evangheliei. Ei nu au fost lipsiți de slăbiciuni, ci au biruit păcatul prin credință, pocăință, rugăciune, dragoste și împărtășirea de harul dumnezeiesc. În ei vedem împlinit scopul vieții creștine: unirea omului cu Dumnezeu și dobândirea asemănării cu El.

Duminica Tuturor Sfinților ne amintește că sfințenia nu este rezervată doar unor aleși, ci reprezintă chemarea fiecărui creștin. Prin Botez am primit harul Duhului Sfânt, iar prin viață duhovnicească suntem chemați să cultivăm roadele acestuia: dragostea, bucuria, pacea, răbdarea, bunătatea, credința și înfrânarea.

Sfinții sunt prietenii lui Dumnezeu și mijlocitorii noștri înaintea Tronului Ceresc. Ei ne arată că Evanghelia poate fi trăită în orice vreme și în orice stare de viață: în familie, în monahism, în slujirea Bisericii, în suferință sau în mărturisirea credinței.

Prăznuindu-i pe toți sfinții, Biserica ne îndeamnă să privim spre ei ca spre modele de viețuire și să ne amintim că adevărata împlinire a omului se găsește în comuniunea cu Dumnezeu. Sfințenia este lucrarea harului în omul care Îl iubește pe Hristos mai presus de toate și Își poartă crucea cu credință și nădejde.

„Minunat este Dumnezeu întru Sfinții Săi, Dumnezeul lui Israel” (Psalmul 67, 36).

————————
🇬🇧*Sunday of All Saints – The Fruit of the Descent of the Holy Spirit*

On the first Sunday after Pentecost, the Orthodox Church celebrates all the Saints of every age and every place. This feast is placed immediately after the Descent of the Holy Spirit to show that holiness is the fruit of the Holy Spirit’s work in the world and in the lives of people.

The Saints are men and women who responded to God’s call and fulfilled the Gospel in their lives. They were not free from weaknesses, but through faith, repentance, prayer, love, and participation in divine grace, they overcame sin. In them, we see the true purpose of the Christian life fulfilled: union with God and growth into His likeness.

The Sunday of All Saints reminds us that holiness is not reserved for a select few; it is the calling of every Christian. Through Baptism, we have received the grace of the Holy Spirit, and through a life of prayer and spiritual struggle, we are called to cultivate its fruits: love, joy, peace, patience, kindness, faithfulness, and self-control.

The Saints are the friends of God and our intercessors before His heavenly throne. They show us that the Gospel can be lived in every age and in every state of life: within the family, in monasticism, in service to the Church, in suffering, and in the witness of faith.

By honouring all the Saints, the Church invites us to look to them as models of Christian living and to remember that the true fulfilment of the human person is found in communion with God. Holiness is the work of divine grace in the person who loves Christ above all things and carries his or her cross with faith and hope.

“Wonderful is God in His Saints, the God of Israel” (Psalm 68:35 LXX)

📖 *EVANGHELIA MATEI 10, 32-33; 37-38 și 19, 27-30*

Oricine va mărturisi pentru Mine înaintea oamenilor, mărturisi-voi şi Eu pentru el înaintea Tatălui Meu, Care este în ceruri.
Iar de cel ce se va lepăda de Mine înaintea oamenilor şi Eu Mă voi lepăda de el înaintea Tatălui Meu, Care este în ceruri.
Cel ce iubeşte pe tată ori pe mamă mai mult decât pe Mine nu este vrednic de Mine; cel ce iubeşte pe fiu ori pe fiică mai mult decât pe Mine nu este vrednic de Mine.
Şi cel ce nu-şi ia crucea şi nu-Mi urmează Mie nu este vrednic de Mine.
Atunci Petru, răspunzând, I-a zis: Iată noi am lăsat toate şi Ţi-am urmat Ţie. Cu noi oare ce va fi?
Iar Iisus le-a zis: Adevărat zic vouă că voi cei ce Mi-aţi urmat Mie, la înnoirea lumii, când Fiul Omului va şedea pe tronul slavei Sale, veţi şedea şi voi pe douăsprezece tronuri, judecând cele douăsprezece seminţii ale lui Israel.
Şi oricine a lăsat case sau fraţi, sau surori, sau tată, sau mamă, sau femeie, sau copii, sau ţarine, pentru numele Meu, înmulţit va lua înapoi şi va moşteni viaţa veşnică.
Şi mulţi dintâi vor fi pe urmă, şi cei de pe urmă vor fi întâi.

📖 *GOSPEL: MATTHEWS 10, 32-33; 37-38 și 19, 27-30*

“Therefore whoever confesses Me before men, him I will also confess before My Father who is in heaven.
But whoever denies Me before men, him I will also deny before My Father who is in heaven.
He who loves father or mother more than Me is not worthy of Me. And he who loves son or daughter more than Me is not worthy of Me.
And he who does not take his cross and follow after Me is not worthy of Me.
Then Peter answered and said to Him, “See, we have left all and followed You. Therefore what shall we have?”
So Jesus said to them, “Assuredly I say to you, that in the regeneration, when the Son of Man sits on the throne of His glory, you who have followed Me will also sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.*
And everyone who has left houses or brothers or sisters or father or mother or wife or children or lands, for My name's sake, shall receive a hundredfold, and inherit eternal life.*
But many who are first will be last, and the last first.

*Pentru spovedanii | For confessions:*

https://calendly.com/friulian-rusu/aylesbury-spovedanii-confessions

*PROGRAMUL SLUJBELOR | CHURCH SCHEDULE**SÂMBĂTĂ 6 IUNIE | SATURDAY 6th of JUNE*_Odovania praznicului Pogorârii Duhului S...
05/06/2026

*PROGRAMUL SLUJBELOR | CHURCH SCHEDULE*

*SÂMBĂTĂ 6 IUNIE | SATURDAY 6th of JUNE*

_Odovania praznicului Pogorârii Duhului Sfânt_

▪️08:00 – Dumnezeiasca Liturghie | Divine Liturgy
▪️09:30 – Pomenirea Morților | Memorial Service

▪17:00 – Spovedanie | Confessions
▪️19:00 – Vecernia

*†DUMINICĂ 7 IUNIE | SUNDAY 7th of JUNE*

_Duminica a a I-a după Rusalii - a Tuturor Sfinților_

_First Sunday after Pentecost - Sunday of All the Saints_

▪️10:30 – Dumnezeiasca Liturghie | Divine Liturgy

*Pentru spovedanii | For confessions:*

https://calendly.com/friulian-rusu/aylesbury-spovedanii-confessions

🇷🇴*O perioadă binecuvântată de bucurie și întărire duhovnicească: Săptămâna cu Harți, pregătire pentru Postul Sfinților ...
03/06/2026

🇷🇴*O perioadă binecuvântată de bucurie și întărire duhovnicească: Săptămâna cu Harți, pregătire pentru Postul Sfinților Apostoli*

În această săptămână, creștinii ortodocși se află în perioada numită „Săptămâna cu Harți”, un timp în care nu se postește miercurea și vinerea. Aceasta urmează praznicului Pogorârii Sfântului Duh și precede începutul Postului Sfinților Apostoli Petru și Pavel.

Cuvântul „harți” provine din limba slavonă și desemnează zilele în care este îngăduită consumarea tuturor alimentelor, inclusiv a celor care sunt în mod obișnuit oprite în timpul posturilor, chiar și în zilele de miercuri și vineri, care sunt de regulă zile de post. Biserica a rânduit astfel de perioade pentru a evidenția bucuria marilor sărbători și pentru a oferi credincioșilor un timp de întărire înaintea unei noi perioade de nevoință duhovnicească.

Săptămâna cu Harți de după Rusalii ne amintește de bogăția darurilor Sfântului Duh revărsate peste Biserică și de chemarea fiecărui creștin de a trăi în comuniune cu Dumnezeu. Este o perioadă în care suntem îndemnați să-I mulțumim lui Dumnezeu pentru binecuvântările Sale și să ne pregătim sufletește pentru postul care urmează.

Anul acesta, Postul Sfinților Apostoli Petru și Pavel începe luni, 8 iunie, și se încheie la sărbătoarea celor doi mari Apostoli, în ziua de 29 iunie. În această zi de praznic, credincioșii se bucură de sărbătoarea închinată celor doi stâlpi ai Bisericii lui Hristos.

Postul Sfinților Apostoli este rânduit în cinstea Sfinților Petru și Pavel, care, după primirea Duhului Sfânt, au propovăduit Evanghelia până la marginile lumii, îndurând multe încercări și suferințe pentru numele lui Hristos. Prin acest post, credincioșii sunt chemați să urmeze exemplul lor de credință, ascultare, jertfelnicie și mărturisire.

Deși durata postului diferă de la an la an, în funcție de data Sfintelor Paști, acesta este considerat unul dintre cele mai ușoare posturi de peste an din punct de vedere alimentar, având numeroase zile cu dezlegare la pește. Mai importantă decât înfrânarea de la anumite alimente este însă lucrarea duhovnicească: rugăciunea, participarea la sfintele slujbe, citirea Sfintei Scripturi, spovedania și faptele milei creștine.

Să folosim această Săptămână cu Harți ca pe un timp de recunoștință, de întărire sufletească și de pregătire duhovnicească, pentru ca intrarea în Postul Sfinților Apostoli să devină un nou început în apropierea noastră de Dumnezeu și în întărirea credinței noastre.

„Toate îmi sunt îngăduite, dar nu toate îmi sunt de folos” (I Corinteni 6, 12). Chiar și în această perioadă de harți, Biserica ne cheamă la cumpătare, la rugăciune și la păstrarea bucuriei duhovnicești care izvorăște din lucrarea Sfântului Duh în viața noastră. Fie ca această perioadă să ne ajute să primim darurile lui Dumnezeu cu inimă deschisă, să creștem în pace, credință și dragoste și să pășim cu nădejde pe calea postului, urmând exemplul luminos al Sfinților Apostoli Petru și Pavel.

——————

🇬🇧*A Blessed Time of Joy and Spiritual Strengthening: Fast-Free Week, Preparation for the Fast of the Holy Apostles*

During this week, Orthodox Christians are in the period known as “Fast-Free Week,” a time when there is no fasting on Wednesday and Friday. It follows the feast of the Descent of the Holy Spirit and precedes the beginning of the Fast of the Holy Apostles Peter and Paul.

The word “harți” comes from the Slavonic language and refers to days when all foods are permitted, including those normally restricted during fasting periods, even on Wednesdays and Fridays, which are usually fasting days. The Church has established such periods to highlight the joy of great feasts and to provide the faithful with a time of strengthening before a new season of spiritual struggle.

The Fast-Free Week after Pentecost reminds us of the richness of the gifts of the Holy Spirit poured out upon the Church and of the calling of every Christian to live in communion with God. It is a time when we are encouraged to thank God for His blessings and to prepare ourselves spiritually for the fast that follows.

This year, the Fast of the Holy Apostles Peter and Paul begins on Monday, June 8, and ends on the feast day of these two great Apostles, June 29. On this feast day, the faithful rejoice in the celebration dedicated to these two pillars of Christ’s Church.

The Fast of the Holy Apostles is observed in honor of Saints Peter and Paul, who, after receiving the Holy Spirit, preached the Gospel to the ends of the earth, enduring many trials and sufferings for the name of Christ. Through this fast, believers are called to follow their example of faith, obedience, self-sacrifice, and witness.

Although the length of the fast varies from year to year depending on the date of Holy Pascha (Easter), it is considered one of the lighter fasting periods of the year in terms of dietary restrictions, with many days when fish is permitted. More important than abstaining from certain foods, however, is the spiritual work: prayer, participation in the holy services, reading Holy Scripture, confession, and acts of Christian charity.

Let us use this Fast-Free Week as a time of gratitude, spiritual strengthening, and preparation, so that entering the Fast of the Holy Apostles may become a new beginning in drawing closer to God and strengthening our faith.

“All things are lawful for me, but not all things are helpful” (1 Corinthians 6:12). Even during Fast-Free Week, the Church calls us to moderation, prayer, and the preservation of the spiritual joy that flows from the work of the Holy Spirit in our lives. May this period help us receive God’s gifts with open hearts, grow in peace, faith, and love, and walk with hope on the path of fasting, following the radiant example of the Holy Apostles Peter and Paul.

La mulți, fericiți și binecuvântați ani tuturor copiilor mai mici sau mai mari 😊
01/06/2026

La mulți, fericiți și binecuvântați ani tuturor copiilor mai mici sau mai mari 😊

LUNI – 1 IUNIE | MONDAY – 1st of JUNELunea Duhului Sfânt | Monday of the Holy Spirit▪️ 19:00 – Dumnezeiasca Liturghie | ...
01/06/2026

LUNI – 1 IUNIE | MONDAY – 1st of JUNE

Lunea Duhului Sfânt | Monday of the Holy Spirit

▪️ 19:00 – Dumnezeiasca Liturghie | Divine Liturgy

***Cei care se vor împărtăși diseară și s-au pregătit pentru aceasta, vă rugăm să ajunați (să nu mâncați nimic) cel puțin 6 ore înainte de slujbă.*

***Those who will receive Holy Communion this evening and have prepared for it are kindly asked to fast (not eat anything) for at least 6 hours before the service.*

„Dar Mângâietorul, Duhul Sfânt, pe Care-L va trimite Tatăl, în numele Meu, Acela vă va învăţa toate şi vă va aduce aminte despre toate cele ce v-am spus Eu.”
⁃ Ioan 14:26

Sursa: basilica.ro

30/05/2026

*⚠️ ATENȚIE!*

Mâine, la Praznicul Pogorârii Sfântului Duh (Rusaliile), *Dumnezeiasca Liturghie va începe la ora 09:30*.

🙏 Vă rugăm să veniți din timp la biserică pentru a participa împreună la această mare sărbătoare a Bisericii.

De asemenea, vă rugăm să aduceți flori pentru împodobirea bisericii cu prilejul acestui luminat praznic.

Vă mulțumim și vă așteptăm cu drag!

Cu prețuire și binecuvântare,
Pr. Iulian

———————
*⚠️ NOTICE*

Tomorrow, on the Feast of the Descent of the Holy Spirit (Pentecost), the *Divine Liturgy will begin at 09:30 AM*.

🙏 Please arrive at church in good time in order to participate together in this great feast of the Church.

You are also kindly asked to bring flowers to help adorn the church for this holy celebration.

We thank you and look forward to welcoming you!

With respect and blessing,
Fr. Iulian

DUMINICĂ – 31 MAI | SUNDAY – 31st of MAYPogorârea Duhului Sfânt – Cincizecimea sau RusaliileThe Descent of the Holy Spir...
30/05/2026

DUMINICĂ – 31 MAI | SUNDAY – 31st of MAY

Pogorârea Duhului Sfânt – Cincizecimea sau Rusaliile

The Descent of the Holy Spirit – The Pentecost

NU SE FAC PARASTASE | NO MEMORIAL SERVICE

▪️08:00 – Utrenia | Matins
▪️09:30 – Dumnezeiasca Liturghie | Divine Liturgy
▪️12:00 – Vecernia Pogorârii Duhului Sfânt sau plecării genunchilor | Vespers of the Holy Spirit or the Vespers of the kneeling

🇷🇴 Pogorârea Sfântului Duh – Împlinirea făgăduinței lui Hristos

La cincizeci de zile după Învierea Domnului, Biserica prăznuiește Pogorârea Sfântului Duh sau Cincizecimea, momentul în care se împlinește făgăduința Mântuitorului de a trimite pe Duhul Adevărului peste Apostoli. Coborându-Se în chip de limbi de foc, Duhul Sfânt îi umple de putere, înțelepciune și curaj, transformându-i în vestitori ai Evangheliei până la marginile pământului.

Această zi este și ziua de naștere a Bisericii, deoarece prin lucrarea Duhului Sfânt comunitatea ucenicilor devine Trupul tainic al lui Hristos în lume. Ceea ce a fost despărțit prin mândria de la Turnul Babel este acum unit prin harul Duhului, Care adună toate neamurile în comuniunea iubirii dumnezeiești.

Duhul Sfânt este Dătătorul de viață, Mângâietorul, Sfințitorul și izvorul tuturor darurilor duhovnicești. El continuă să Se reverse și astăzi peste cei botezați, călăuzindu-i la tot adevărul, întărindu-i în credință și făcând să rodească în ei dragostea, bucuria, pacea, răbdarea, bunătatea și toate celelalte virtuți.

Praznicul Rusaliilor ne cheamă să reînnoim darul primit la Botez și Mirungere, să devenim temple vii ale Duhului Sfânt și mărturisitori ai lui Hristos prin viață, rugăciune și iubire față de aproapele.

În după-amiaza acestei zile de praznic se săvârșește Vecernia Plecării Genunchilor, una dintre cele mai profunde și emoționante slujbe ale anului bisericesc. Pentru prima dată după Învierea Domnului, credincioșii îngenunchează în rugăciune, cerând revărsarea harului Duhului Sfânt peste întreaga lume, peste cei vii și peste cei adormiți. Rugăciunile acestei vecernii ne amintesc că darul Cincizecimii nu este doar un eveniment petrecut în trecut, ci o realitate vie, care continuă să lucreze în Biserică și în inimile tuturor celor ce caută pe Dumnezeu.

Troparul Pogorârii Sfântului Duh

„Binecuvântat ești, Hristoase, Dumnezeul nostru, Cela ce preaînțelepți pe pescari ai arătat, trimițându-le lor Duhul Sfânt și printr-înșii lumea ai vânat, Iubitorule de oameni, slavă Ție!”


🇬🇧The Descent of the Holy Spirit – The Fulfillment of Christ’s Promise

Fifty days after the Resurrection of the Lord, the Church celebrates the Descent of the Holy Spirit, also known as Pentecost, the moment when Christ’s promise to send the Spirit of Truth upon His Apostles was fulfilled. Descending in the form of tongues of fire, the Holy Spirit filled them with power, wisdom, and courage, transforming them into heralds of the Gospel to the ends of the earth.

This day is also the birthday of the Church, for through the work of the Holy Spirit the community of the disciples became the mystical Body of Christ in the world. What had been divided by pride at the Tower of Babel is now united through the grace of the Spirit, who gathers all nations into the communion of divine love.

The Holy Spirit is the Giver of Life, the Comforter, the Sanctifier, and the source of every spiritual gift. He continues to pour Himself out upon the baptized, guiding them into all truth, strengthening them in faith, and bringing forth within them the fruits of love, joy, peace, patience, kindness, and every virtue.

The Feast of Pentecost calls us to renew the gift we received in Baptism and Chrismation, to become living temples of the Holy Spirit, and to bear witness to Christ through our lives, our prayers, and our love for our neighbours.

On the afternoon of Pentecost, the Church celebrates the solemn Vespers of Kneeling. For the first time since Pascha, the faithful kneel in prayer, offering heartfelt supplications for the living and the departed, and asking for the renewing grace of the Holy Spirit. These beautiful prayers remind us that the gift of Pentecost is not only an event of the past, but a living reality that continues to sanctify and strengthen the Church today.

Troparion of Pentecost

“Blessed are You, O Christ our God, who made the fishermen all-wise by sending down upon them the Holy Spirit, and through them drew the world into Your net. O Lover of mankind, glory to You!”

📖 EVANGHELIA IOAN 7, 37-53; 8,12

37. Iar în ziua cea din urmă - ziua cea mare a sărbătorii - Iisus a stat între ei şi a strigat, zicând: Dacă însetează cineva, să vină la Mine şi să bea.
38. Cel ce crede în Mine, precum a zis Scriptura: râuri de apă vie vor curge din pântecele lui.
39. Iar aceasta a zis-o despre Duhul pe Care aveau să-L primească acei ce cred în El. Căci încă nu era (dat) Duhul, pentru că Iisus încă nu fusese preaslăvit.
40. Deci din mulţime, auzind cuvintele acestea, ziceau: Cu adevărat, Acesta este Proorocul.
41. Iar alţii ziceau: Acesta este Hristosul. Iar alţii ziceau: Nu cumva din Galileea va să vină Hristos?
42. N-a zis, oare, Scriptura că Hristos va să vină din sămânţa lui David şi din Betleem, cetatea lui David?
43. Şi s-a făcut dezbinare în mulţime pentru El.
44. Şi unii dintre ei voiau să-L prindă, dar nimeni n-a pus mâinile pe El.
45. Deci slugile au venit la arhierei şi farisei, şi le-au zis aceia: De ce nu L-aţi adus?
46. Slugile au răspuns: Niciodată n-a vorbit un om aşa cm vorbeşte Acest Om.
47. Şi le-au răspuns deci fariseii: Nu cumva aţi fost şi voi amăgiţi?
48. Nu cumva a crezut în El cineva dintre căpetenii sau dintre farisei?
49. Dar mulţimea aceasta, care nu cunoaşte Legea, este blestemată!
50. A zis către ei Nicodim, cel ce venise mai înainte la El, noaptea, fiind unul dintre ei:
51. Nu cumva Legea noastră judecă pe om, dacă nu-l ascultă mai întâi şi nu ştie ce a făcut?
52. Ei au răspuns şi i-au zis: Nu cumva şi tu eşti din Galileea? Cercetează şi vezi că din Galileea nu s-a ridicat prooroc.
53. Şi s-a dus fiecare la casa sa. 1. Iar Iisus S-a dus la Muntele Măslinilor.
2. Dar dimineaţa iarăşi a venit în templu, şi tot poporul venea la El; şi El, şezând, îi învăţa.
3. Şi au adus la El fariseii şi cărturarii pe o femeie, prinsă în adulter şi, aşezând-o în mijloc,
4. Au zis Lui: Învăţătorule, această femeie a fost prinsă asupra faptului de adulter;
5. Iar Moise ne-a poruncit în Lege ca pe unele ca acestea să le ucidem cu pietre. Dar Tu ce zici?
6. Şi aceasta ziceau, ispitindu-L, ca să aibă de ce să-L învinuiască. Iar Iisus, plecându-Se în jos, scria cu degetul pe pământ.
7. Şi stăruind să-L întrebe, El S-a ridicat şi le-a zis: Cel fără de păcat dintre voi să arunce cel dintâi piatra asupra ei.
8. Iarăşi plecându-Se, scria pe pământ.
9. Iar ei auzind aceasta şi mustraţi fiind de cuget, ieşeau unul câte unul, începând de la cei mai bătrâni şi până la cel din urmă, şi a rămas Iisus singur şi femeia, stând în mijloc.
10. Şi ridicându-Se Iisus şi nevăzând pe nimeni decât pe femeie, i-a zis: Femeie, unde sunt pârâşii tăi? Nu te-a osândit nici unul?
11. Iar ea a zis: Nici unul, Doamne. Şi Iisus i-a zis: Nu te osândesc nici Eu. Mergi; de acum să nu mai păcătuieşti.
12. Deci iarăşi le-a vorbit Iisus zicând: Eu sunt Lumina lumii; cel ce Îmi urmează Mie nu va umbla în întuneric, ci va avea lumina vieţii.

📖 GOSPEL: JOHN 7, 37-53; 8,12

37. On the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried out, saying, “If anyone thirsts, let him come to Me and drink.*
38. He who believes in Me, as the Scripture has said, out of his heart will flow rivers of living water.”
39. But this He spoke concerning the Spirit, whom those believing in Him would receive; for the Holy Spirit was not yet given, because Jesus was not yet glorified.
40. Therefore many from the crowd, when they heard this saying, said, “Truly this is the Prophet.”*
41. Others said, “This is the Christ.” But some said, “Will the Christ come out of Galilee?*
42. Has not the Scripture said that the Christ comes from the seed of David and from the town of Bethlehem, where David was?”
43. So there was a division among the people because of Him.
44. Now some of them wanted to take Him, but no one laid hands on Him.
45. Then the officers came to the chief priests and Pharisees, who said to them, “Why have you not brought Him?”*
46. The officers answered, “No man ever spoke like this Man!”
47. Then the Pharisees answered them, “Are you also deceived?
48. Have any of the rulers or the Pharisees believed in Him?
49. But this crowd that does not know the law is accursed.”
50. Nicodemus (he who came to Jesus by night, being one of them) said to them,*
51. “Does our law judge a man before it hears him and knows what he is doing?”
52. They answered and said to him, “Are you also from Galilee? Search and look, for no prophet has arisen out of Galilee.”
53. And everyone went to his own house.*
1. But Jesus went to the Mount of Olives.
2. Now early in the morning He came again into the temple, and all the people came to Him; and He sat down and taught them.
3. Then the scribes and Pharisees brought to Him a woman caught in adultery. And when they had set her in the midst,
4. they said to Him, “Teacher, this woman was caught in adultery, in the very act.
5. Now Moses, in the law, commanded us that such should be stoned. But what do You say?”*
6. This they said, testing Him, that they might have something of which to accuse Him. But Jesus stooped down and wrote on the ground with His finger, as though He did not hear.
7. So when they continued asking Him, He raised Himself up and said to them, “He who is without sin among you, let him throw a stone at her first.”*
8. And again He stooped down and wrote on the ground.
9. Then those who heard it, being convicted by their conscience, went out one by one, beginning with the oldest even to the last. And Jesus was left alone, and the woman standing in the midst.
10. When Jesus had raised Himself up and saw no one but the woman, He said to her, “Woman, where are those accusers of yours? Has no one condemned you?”
11. She said, “No one, Lord.” And Jesus said to her, “Neither do I condemn you; go and sin no more.”
12. Then Jesus spoke to them again, saying, “I am the light of the world. He who follows Me shall not walk in darkness, but have the light of life.”*

Address

SS Peter And Paul Church, Upton Road
Aylesbury
HP178UG

Opening Hours

Tuesday 5pm - 9:30pm
Saturday 8am - 2pm
5pm - 9pm
Sunday 8am - 2pm

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Parohia Sf. Femei Mironosițe / The Myrrh-Bearing Women Parish - Aylesbury posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Place Of Worship

Send a message to Parohia Sf. Femei Mironosițe / The Myrrh-Bearing Women Parish - Aylesbury:

Share