31/08/2023
وَالضُّحَى وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَى مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَى وَلَلآخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ الأُولَى وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَى أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَآوَى وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَى وَوَجَدَكَ عَائِلا فَأَغْنَى فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلا تَقْهَرْ وَأَمَّا السَّائِلَ فَلا تَنْهَرْ وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ.
Par le soleil au plus haut de son cours, Par les ténèbres de la nuit, Le Seigneur ne t’a point abandonné ; tu n’es point l’objet de sa haine. La vie future vaut mieux pour toi que la vie présente. Le Tout-Puissant t’accordera des biens qui contenteront tes désirs. N’étais-tu pas orphelin ? n’a-t-il pas accueilli ton enfance ? Il t’a trouvé dans l’erreur, et il t’a éclairé. Tu étais pauvre, et il t’a enrichi. Ne fais point de violence à l’orphelin. Ne réprimande point le pauvre qui demande. Raconte les bienfaits dont le ciel t’a comblé.
جَعَلَنِي مُبَارَكًا أَيْنَمَا كُنتُ وَ بَرًّا بِوَالِدَتِي وَلَمْ يَجْعَلْنِي جَبَّارًا شَقِيًّا وَ السَّلامُ عَلَيَّ يَوْمَ وُلِدتُّ وَيَوْمَ أَمُوتُ وَيَوْمَ أُبْعَثُ حَيًّا.
Où que je sois, il m'a rendu béni et bon envers ma mère, et il ne m'a fait ni violent ni malheureux. Et que la paix soit sur moi le jour où je naquis, le jour où je mourrai, et le jour où je serai ressuscité vivant.
إِنْ كُنْتُ أَتَكَلَّمُ بِأَلْسِنَةِ النَّاسِ وَالْمَلاَئِكَةِ وَلكِنْ لَيْسَ لِي مَحَبَّةٌ، فَقَدْ صِرْتُ نُحَاسًا يَطِنُّ أَوْ صَنْجًا يَرِنُّ. وَ إِنْ كَانَتْ لِي نُبُوَّةٌ، وَأَعْلَمُ جَمِيعَ الأَسْرَارِ وَكُلَّ عِلْمٍ، وَإِنْ كَانَ لِي كُلُّ الإِيمَانِ حَتَّى أَنْقُلَ الْجِبَالَ، وَلكِنْ لَيْسَ لِي مَحَبَّةٌ، فَلَسْتُ شَيْئًا. وَإِنْ أَطْعَمْتُ كُلَّ أَمْوَالِي، وَإِنْ سَلَّمْتُ جَسَدِي حَتَّى أَحْتَرِقَ، وَلكِنْ لَيْسَ لِي مَحَبَّةٌ، فَلاَ أَنْتَفِعُ شَيْئًا. الْمَحَبَّةُ تَتَأَنَّى وَتَرْفُقُ. الْمَحَبَّةُ لاَ تَحْسِدُ. الْمَحَبَّةُ لاَ تَتَفَاخَرُ، وَلاَ تَنْتَفِخُ، وَلاَ تُقَبِّحُ، وَلاَ تَطْلُبُ مَا لِنَفْسِهَا، وَلاَ تَحْتَدُّ، وَلاَ تَظُنُّ السُّوءَ، وَلاَ تَفْرَحُ بِالإِثْمِ بَلْ تَفْرَحُ بِالْحَقِّ، وَتَحْتَمِلُ كُلَّ شَيْءٍ، وَتُصَدِّقُ كُلَّ شَيْءٍ، وَتَرْجُو كُلَّ شَيْءٍ، وَتَصْبِرُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ. اَلْمَحَبَّةُ لاَ تَسْقُطُ أَبَدًا. وَأَمَّا النُّبُوَّاتُ فَسَتُبْطَلُ، وَالأَلْسِنَةُ فَسَتَنْتَهِي، وَالْعِلْمُ فَسَيُبْطَلُ.
En effet, si je parlais les langues des hommes et même celles des anges mais sans avoir l’amour, je ne serais rien de plus qu’une trompette claironnante ou une cymbale bruyante. Si j’avais des prophéties, si je connaissais tous les secrets et si je possédais toute la connaissance, si j’avais même dans toute sa plénitude, la foi jusqu’à transporter les montagnes, sans l’amour, je ne serais rien. Si même je sacrifiais tous mes biens, et jusqu’à ma vie, pour aider les autres, au point de pouvoir m’en vanter, sans l’amour, cela ne me servirait de rien. L’amour est patient, il est plein de bonté, l’amour. Il n’est pas envieux, il ne cherche pas à se faire valoir, il ne s’enfle pas d’orgueil. Il ne fait rien d’inconvenant. Il ne cherche pas son propre intérêt, il ne s’aigrit pas contre les autres, il ne trame pas le mal. L’injustice l’attriste, la vérité le réjouit. En toute occasion, il pardonne, il fait confiance, il espère, il persévère. L’amour n’aura pas de fin. Les prophéties cesseront, les langues inconnues prendront fin, et la connaissance particulière cessera.
إن الحضارة تنطق في صوت صدى الحكمة, و تنبعث من عمق سباتها, عبر إمتداداتها في أفاق الفكر, لدى سفرها عبر الزمان و المكان. إن هذه الحضارة تستطيع أن تطمئن وتأمن بعد خوف أنه قد أصبح لها درع وسيف ضد حبيب الظلام و عدو الحياة.
La civilisation parle via la voix de l'écho de la sagesse, et proclame sa résurrection de fond de son sommeil, à travers son prolongement dans les horizons de la pensée, en voyageant à travers le temps et l'espace. Cette civilisation peut être rassurée et sécurisée, après panique, qu'elle a désormais un bouclier et une glaive contre le passionné des ténèbres et l'ennemi de la vie.
لقد أمضى كل من ألفة يوسف و عياض بن عاشور و كاهنة بهلول و محمد الطالبي و غيرهم من المفكرين المسلمين من كل المذاهب الإسلامية عمرهم كله في الدفاع عن وجود إسلام ليبرالي و تقدمي و عصري و حداثي, غير أنّ الإسلام الليبرالي و التقدمي و العصري و الحداثي كان غير موجود حينما قاموا هم بالدفاع عنه, مما جعل منهم كمن يدافع عن سراب أو وهم. لكن اليوم أصبح الإسلام الليبرالي و التقدمي و العصري و الحداثي موجودا و أمرا واقعا بفضل مذهب جديد هو الإسلام الوئامي (islam concordiste) للمفكر المسلم الوئامي التونسي محمد بن عبد الله بن البشير إبراهيم, المعروف بإسم محمد إبراهيم.
Olfa Youssef, Iadh Ben Achour, Kahina Bahloul, Mohamed Talbi et d'autres penseurs musulmans de toutes les doctrines islamiques, ont passé leur vie entière à défendre l'existence d'un islam libéral, progressiste, moderne et moderniste, mais l'islam libéral, progressiste, moderne et moderniste était inexistant quant ils le défendaient, ce qui a fait d’eux comme ceux qui défendaient un mirage ou une illusion. Mais aujourd'hui, l'islam libéral, progressiste, moderne et moderniste est devenu existant et un fait réel grâce à une nouvelle doctrine islamique, qui est l'islam concordiste (الإسلام الوئامي) du penseur musulman concordiste tunisien Mohamed ben Abdallah ben Béchir Brahim, dit Mohamed Brahim.
L’islam est malheureusement identique à l’islamisme tout comme l’islamisme est identique à l’islam sauf pour unique exception l’islam concordiste de Mohamed Brahim qui est un islam réformé progressiste et libéral, et qui trouve son fondement dans « L'islam concordiste » du réformateur Mohamed Brahim.
Son blog de promotion est :
https://islamconcordistetunisien.blogspot.com/
Sa page facebook de promotion est :
https://www.facebook.com/islamconcordistetunisien
الآن حينما يتم محاربة الإسلام السياسي, أصبح ممكنا تقديم البديل لأن الطبيعة تأبى الفراغ بينما سابقا لم يكن هناك أي بديل عن الإسلام السياسي مما جعل من محاربة الإسلام السياسي فاشلة فشلا محضا.
Maintenant, lorsqu’on combat l'islamisme, il est devenu possible de présenter une alternative car la nature refuse le vide, alors qu'auparavant il n'y avait pas d'alternative à l'islamisme, ce qui a fait du combat contre l'islamisme un pur échec.
يا كل ضحايا الإسلام السياسي، إملأوا الأرض و الفضاء بتسابيح السلام. إملأوا الصدور و القلوب بآمال السلام. إجعلوا الأنشودة حقيقة تعيش و تثمر. إجعلوا الأمل دستور عمل و نضال. و إرادة الشعوب هي من إرادة الله.
Ô toutes les victimes de l'islamisme, remplissez la terre et l'espace des louanges de la paix. Remplissez les poitrines et les cœurs d'espoirs de la paix. Faites vivre et fructifier le chant. Faites de l'espérance une base d'action et de lutte. La volonté du peuple est de la volonté de Dieu.
المجهودات الأمنية ضد الإسلام السياسي وحدها لا تكفي بمفردها فيجب معاضدتها و دعمها بالمجهود الفكري و بسلاح القلم و الأفكار.
Les uniques et seuls efforts sécuritaires contre l’islamisme ne suffisent pas tous seuls car il faut les soutenir et les renforcer par l’effort intellectuel et par l’arme du crayon et des idées.
إن التقدم الحضاري الباعث نحو التحضر و التمدن و الذي دافع عنه الإصلاحيون المستنيرون محمد أنور السادات و الحبيب بورقيبة و مصطفى كمال أتاتورك و محمد مصدق هو مصدر إلهام لأفعالنا و لأفكارنا.
Le progrès civilisationnel civilisateur et qui a été défendu par les réformateurs éclairés Mohamed Anouar Sadate, Habib Bourguiba, Mustafa Kemal Atatürk et Mohammad Mossadegh, est la source d’inspiration pour nos actions et pour nos pensées.
إن الإسلام الليبرالي هو إمتداد طبيعي لمشروع الإصلاح المجتمعي الذي بدأه الزعيم الراحل محمد أنور السادات حينما دعا إلى مشروع مجتمعي تنويري تقدمي يؤسس لتوافق ما بين العلم و الإيمان.
محمد أنور السادات الرئيس المؤمن بطل الحرب و السلام عاش من أجل الوطن و السلام و مات من أجل المبادئ.
محمد أنور السادات لا يموت لأنه عقلية و ليس مجرد شخص.
إن مات محمد أنور السادات يوم 06 أكتوبر 1981 فإننا كلنا السادات و معنا لن يموت السادات أبدا لأن السادات عقلية حية فينا و من خلالنا لم و لن يموت.
السادات هو رؤية و منظومة و عقلية و لن يسقطها أبدا المحافظون الشوفينيون و الإقصائيون سواء أ من القوميين أو من الإسلاميين لأن المستقبل للليبرالية فالحرية أسمى قيمة للفرد و للإنسانية.
دولة الرفاهية و الدولة الإجتماعية و إقتصاد السوق الإجتماعي, تحتم علينا البحث عن منظور توافقي براقماتي ما بين الليبرالية و الأفكار اليسارية التقدمية و لعل الليبرالية الإجتماعية أفضل منظور توافقي براقماتي ما بين الليبرالية و الأفكار اليسارية التقدمية سواء على مستوى مجتمعي أو أيضا على مستوى إجتماعي و إقتصادي, فالحرية بدون مساواة لا قيمة لها مثلما المساواة بدون حرية لا قيمة لها.
الليبرالية الإجتماعية هي الحل بينما الليبرالية الكلاسيكية و الليبرالية النيوكلاسيكية هي جزء من المشكل و ليس جزء من الحل.
الدين لله و الوطن للجميع شعار رفعه إنسان مسلم و ليس من دين آخر.
العلمانية هي أفضل تنظيم توصل إليه الفكر الإنساني لتحقيق شعار مواطنون أحرار في مجتمع عادل.
كما أكد ذلك السيد الرئيس قيس سعيد فالإسلام دين أتى للمسلمين و ليس للإسلاميين.
L’islam libéral est une extension naturelle du projet de réforme sociétale initié par le défunt dirigeant Mohamed Anouar Sadate lorsqu’il a appelé à un projet sociétal progressiste des Lumières et qui établisse l’harmonie entre la science et la foi.
Mohamed Anouar Sadate, le président croyant, héros de la guerre et de la paix, a vécu pour la patrie et la paix, et est mort pour les principes.
Mohamed Anouar Sadate ne meurt pas parce qu’il est une mentalité et pas seulement une personne.
Si la personne de Mohamed Anouar Sadate est mort le 6 octobre 1981, alors nous sommes tous Sadate et avec nous Sadate ne mourra jamais parce que Sadate est une mentalité vivante en nous et à travers nous et qui n'est pas mort et ne mourra pas.
Sadate est une vision, un système et une mentalité, et il ne sera jamais renversé par les conservateurs chauvinistes et exclusionnistes, qu’ils soient nationalistes ou islamistes, car l’avenir appartient au libéralisme, car la liberté est la valeur la plus élevée pour l’individu et pour l’humanité.
L’État-providence, l’État social et l’économie sociale de marché, nous obligent à rechercher une perspective pragmatique et consensuelle entre le libéralisme et les idées progressistes de gauche, et c’est peut-être le social-libéralisme qui constitue la meilleure perspective consensuelle et pragmatique entre le libéralisme et les idées progressistes de gauche, que ce soit au niveau sociétal ou également au niveau social et économique, or la liberté sans égalité ne vaut rien, tout comme l’égalité sans liberté ne vaut rien.
Le social-libéralisme est la solution, tandis que le libéralisme classique et le libéralisme néoclassique font partie du problème et non pas de la solution.
La religion est pour Dieu et la patrie est pour tous, c’est un slogan lancé par un musulman et non par un individu d’autre religion.
La laïcité est la meilleure organisation à laquelle est parvenue la pensée humaine pour réaliser le slogan de citoyens libres dans une société juste.
Comme l’a confirmé Monsieur le Président Kais Saied, l’islam est une religion venue pour les musulmans et non pas pour les islamistes.