Chùa Phật Huệ

PHÂN ƯU - BEILEIDSBEKUNDUNGNam Mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni PhậtChùa Phật Huệ Frankfurt am Main kính báo đến toàn thể chư T...
03/04/2026

PHÂN ƯU - BEILEIDSBEKUNDUNG
Nam Mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật
Chùa Phật Huệ Frankfurt am Main kính báo đến toàn thể chư Tôn đức Tăng Ni, quý Phật tử và đồng hương gần xa một tin vô cùng buồn:
Phật tử tại gia NGUYỄN THỊ THU HÀ
Pháp danh: ĐẠT HUỆ
Sinh ngày: 09.02.1935 tại Bến Tre
Đã thuận thế vô thường, nhẹ nhàng buông bỏ báo thân vào ngày 02.04.2026
(nhằm ngày 15 tháng 02 Âm lịch năm Bính Ngọ)
Hưởng thọ: 91 tuổi
Tin Phật tử Đạt Huệ viên tịch đến với chúng tôi như một khoảng lặng bất ngờ — dù tuổi cao, dù biết rằng vô thường là lẽ tự nhiên của cuộc đời, lòng chúng tôi vẫn không khỏi bùi ngùi, xúc động.
Phật tử Đạt Huệ là một trong những người đã có mặt từ những ngày đầu tiên, khi Chùa Phật Huệ còn chưa thành hình rõ nét trên đất Frankfurt này. Bác đã ở đó — với đôi tay sẵn sàng, với tâm nguyện không mỏi mệt, cùng chư Tôn đức và bà con đồng hương từng bước đặt viên gạch đầu tiên cho một mái chùa, một nơi chốn bình an giữa xứ người.
Chúng tôi không thể không nhớ những năm đầu thập niên 1990 — thời điểm đất nước Đức vừa thống nhất, cộng đồng người Việt chúng ta còn muôn phần khó khăn. Chính trong những tháng ngày ấy, Phật tử Đạt Huệ đã âm thầm mở rộng vòng tay, tận tình trợ duyên cho biết bao đồng bào từ các nước Đông Âu sang định cư. Bác không làm vì tiếng tăm, không làm để được ghi nhận — bác làm vì tấm lòng. Và chính tấm lòng ấy đã chạm đến trái tim của rất nhiều người, để lại những thiện duyên sâu đậm mà không ai có thể quên.
Suốt cuộc đời tu học, Phật tử Đạt Huệ luôn giữ gìn chánh niệm trong từng bước chân, tinh tấn trong từng thời kinh, nhiệt thành trong từng Phật sự. Bác là hình ảnh của một người Phật tử tại gia chân thật — không phô trương, không giả tạo — chỉ là sự kiên trì lặng lẽ của một người đã thực sự tin vào Tam Bảo bằng cả cuộc đời mình.
Kính thưa tang quyến,
Chúng tôi hiểu rằng dù 91 năm là một cuộc đời trọn vẹn và đẹp đẽ, nỗi mất mát của gia đình vẫn không thể nói thành lời. Người thân yêu ra đi — dù nhẹ nhàng, dù an nhiên — vẫn để lại một khoảng trống không gì bù đắp được.
Toàn thể chư Tôn đức Tăng Ni và Phật tử Chùa Phật Huệ xin thành kính chia sẻ nỗi đau này cùng gia đình. Chúng tôi biết ơn sâu sắc vì đã được đồng hành cùng Phật tử Đạt Huệ trên con đường Phật pháp — và chúng tôi sẽ luôn trân quý những gì bác đã trao tặng cho đạo tràng, cho cộng đồng, cho mỗi người trong chúng tôi.
Chùa Phật Huệ cùng chư Tôn đức Tăng Ni và toàn thể Phật tử thành tâm hồi hướng công đức, nhất tâm nguyện cầu cho hương linh:
NGUYỄN THỊ THU HÀ
Pháp danh: ĐẠT HUỆ
Nương nhờ oai lực Tam Bảo và thiện nghiệp của cả một đời lành, nguyện cầu hương linh Phật tử sớm được vãng sanh về cõi Cực Lạc, an nhiên nơi liên đài thanh tịnh, vĩnh ly sanh tử luân hồi.
Cảm ơn bác — vì đã sống một cuộc đời như thế.
Nam Mô Tiếp Dẫn Đạo Sư A Di Đà Phật 🙏
Chùa Phật Huệ Frankfurt am Main
*******
BEILEIDSBEKUNDUNG
Nam Mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật
Die Pagode Phật Huệ in Frankfurt am Main gibt hiermit allen ehrwürdigen Mönchen und Nonnen, den buddhistischen Gläubigen sowie Landsleuten nah und fern eine zutiefst traurige Nachricht bekannt:
Die Laien-Buddhistin NGUYỄN THỊ THU HÀ Dharma-Name: ĐẠT HUỆ Geboren am: 09.02.1935 in Bến Tre
ist im Einklang mit der Vergänglichkeit des Lebens am 02.04.2026 sanft von ihrem vergänglichen Körper geschieden (entspricht dem 15. Tag des 2. Monats im Mondkalender, Jahr Bính Ngọ)
Im Alter von 91 Jahren
Die Nachricht vom Heimgang der Buddhistin Đạt Huệ hat uns in stiller Betroffenheit erreicht — obwohl sie ein hohes Alter erreicht hatte und wir wissen, dass Vergänglichkeit ein natürlicher Teil des Lebens ist, erfüllt uns ihr Abschied dennoch mit tiefer Trauer und bewegter Anteilnahme.
Die Buddhistin Đạt Huệ gehörte zu jenen, die bereits in den ersten Tagen anwesend waren, als die Pagode Phật Huệ in Frankfurt noch keine klare Gestalt angenommen hatte. Sie war da — mit helfenden Händen, mit unermüdlicher Hingabe — und hat gemeinsam mit den ehrwürdigen Geistlichen und der vietnamesischen Gemeinschaft Schritt für Schritt den Grundstein für einen Tempel gelegt, für einen Ort des Friedens in der Fremde.
Wir erinnern uns besonders an die frühen 1990er Jahre — eine Zeit, in der Deutschland wiedervereint war und unsere vietnamesische Gemeinschaft mit vielen Schwierigkeiten zu kämpfen hatte. Gerade in diesen Zeiten öffnete die Buddhistin Đạt Huệ still und selbstlos ihre Arme, unterstützte und begleitete viele Landsleute aus Osteuropa bei ihrer Ansiedlung. Sie handelte nicht aus Ruhmsucht, nicht um Anerkennung zu erhalten — sie handelte aus reinem Herzen. Und genau dieses Herz hat viele Menschen tief berührt und unvergessliche gute Verbindungen hinterlassen.
Während ihres gesamten Lebens auf dem buddhistischen Weg bewahrte die Buddhistin Đạt Huệ stets Achtsamkeit in jedem Schritt, Fleiß in jeder Rezitation und Hingabe in jeder religiösen Tätigkeit. Sie war Vorbild einer aufrichtigen Laien-Buddhistin — ohne äußere Zurschaustellung, ohne Unechtheit — vielmehr die stille Beständigkeit einer Person, die fest an die Drei Juwelen glaubt.
Sehr geehrte Trauerfamilie,
Wir wissen, dass selbst ein erfülltes und schönes Leben von 91 Jahren den Schmerz des Verlustes nicht lindern kann. Ein geliebter Mensch geht — so sanft und friedlich es auch sein mag — und hinterlässt eine Lücke, die nichts füllen vermag.
Die ehrwürdigen Mönche, Nonnen und alle buddhistischen Gläubigen der Pagode Phật Huệ sprechen der Familie ihr tief empfundenes Beileid aus. Wir sind zutiefst dankbar, die Buddhistin Đạt Huệ auf ihrem Weg des Dharma begleitet zu haben, und werden stets in Ehren halten, was sie der Gemeinschaft, der Sangha und jedem Einzelnen von uns geschenkt hat.
Die Pagode Phật Huệ, gemeinsam mit den ehrwürdigen Mönchen, Nonnen und allen Gläubigen, widmet in aufrichtiger Andacht alle Verdienste und spricht das innige Gebet für die verstorbene Seele:
NGUYỄN THỊ THU HÀ Dharma-Name: ĐẠT HUỆ
Möge sie durch die Kraft der Drei Juwelen und durch die Verdienste eines tugendhaften Lebens bald in das Reine Land (Sukhāvatī) wiedergeboren werden, in Frieden auf dem Lotus verweilen und für immer frei sein vom Kreislauf von Geburt und Tod.
Danke, liebe Tante — für ein Leben, das so gelebt wurde.
Nam Mô Tiếp Dẫn Đạo Sư A Di Đà Phật 🙏
Pagode Phật Huệ Frankfurt am Main

THƯ MỜI LỄ CÚNG TƯỞNG NIỆM HUÝ KỴ SƯ BÀ THƯỢNG DIỆU HẠ HẠNHLễ Cúng Huý Kỵ Sư Bà Thượng Diệu Hạ Hạnh là dịp t...
23/02/2026

THƯ MỜI LỄ CÚNG TƯỞNG NIỆM HUÝ KỴ SƯ BÀ THƯỢNG DIỆU HẠ HẠNH
Lễ Cúng Huý Kỵ Sư Bà Thượng Diệu Hạ Hạnh là dịp trang nghiêm để tứ chúng đệ tử và hợp cùng môn đồ Pháp quyến chí thành tưởng niệm bậc Ni Trưởng khả kính – người đã trọn đời phụng sự Tam Bảo, hoằng dương Chánh pháp nơi hải ngoại.
Ngày huý kỵ không chỉ là nghi lễ tri ân, mà còn là cơ hội để môn Đồ pháp quyến cùng lắng lòng quán niệm công hạnh, đức hy sinh và hạnh nguyện từ bi của Sư Bà. Qua các thời khóa công phu khuya, cúng Phật, cung tiến giác linh, tưởng niệm và cúng dường trai Tăng, người con Phật thể hiện tâm hiếu kính, biết ơn và nguyện tiếp nối chí nguyện mà bậc Ni Trưởng đã dày công vun bồi.
Đặc biệt nơi hải ngoại, lễ tưởng niệm càng mang ý nghĩa sâu sắc: đó là sự kết nối truyền thừa tâm linh, giữ gìn đạo mạch và nuôi dưỡng tình pháp lữ giữa cộng đồng. Nghi thức tụng kinh cầu nguyện thế giới hòa bình, tiêu tai giải nạn còn thể hiện hạnh nguyện rộng lớn – lấy công đức tu tập hồi hướng pháp giới chúng sanh và quê hương Việt Nam cũng như Đức quốc.
Lễ Cúng Huý Kỵ vì thế không chỉ là ngày tưởng nhớ một bậc Ni trưởng khả kính, mà còn là dịp để môn đồ pháp quyến cùng nhau củng cố đạo tâm, tiếp tục thắp sáng ngọn đèn Chánh pháp giữa đời.
Nam Mô Công Đức Lâm Bồ Tát Ma Ha Tát.
EINLADUNG ZUM GEDENKFEIERTAG DER EHRWÜRDIGEN NONE THƯỢNG DIỆU HẠ HẠNH

Die Gedenkfeier zum Húy-Kỵ-Tag der Ehrwürdigen None Thượng Diệu Hạ Hạnh ist eine würdevolle Gelegenheit für die vierfache Gemeinschaft der Praktizierenden sowie für Schüler und Dharma-Verwandte, ihr aufrichtigen Dank zu zollen und einer hochverehrten Meisterin zu gedenken, die ihr ganzes Leben dem Dienst an den Drei Juwelen und der Verbreitung des wahren Dharma gewidmet hat.

Dieser Gedenktag ist nicht nur Ausdruck des Dankes, sondern auch eine Gelegenheit für die Dharma-Familie, innezuhalten und über die Verdienste, die Opferbereitschaft und das mitfühlende Gelübde der Ehrwürdigen Meisterin zu reflektieren. Durch die morgendliche Liturgie, Buddha-Verehrung, Darbringung für den Geist der Verstorbenen, die Gedenkzeremonie sowie die Opfergaben an die Sangha bringen die buddhistischen Gläubigen ihren Dank und ihre Ehrfurcht zum Ausdruck und geloben, den von der Ni-Äbtissin sorgsam gepflegten Weg fortzuführen.

Auch im Ausland erhält diese Gedenkfeier eine besonders tiefe Bedeutung: Sie stärkt die spirituelle Überlieferung, bewahrt den lebendigen Dharma-Strom und fördert die Verbundenheit innerhalb der Gemeinschaft. Das gemeinschaftliche Sūtra-Rezitieren und die Gebete für Weltfrieden, zur Abwendung von Leid und Unheil, bringen das weitreichende Bodhisattva-Gelübde zum Ausdruck – alle Verdienste den fühlenden Wesen, der vietnamesischen Heimat sowie Deutschland zu widmen.

So ist die Húy-Kỵ-Feier nicht nur ein Tag des ehrfürchtigen Gedenkens an eine verehrte Ni-Äbtissin, sondern auch eine Gelegenheit für die Dharma-Familie, ihren Glauben zu festigen und weiterhin das Licht des wahren Dharma in dieser Welt leuchten zu lassen.

Nam Mô Công Đức Lâm Bồ Tát Ma Ha Tát.

05.00h: Thức chúng -
Aufwachen
05.30: Công phu khuya -
die Morgen Liturgie
08.00h: Điểm tâm sáng -
Frühstück
09.00h-10.00h: Phật tử vân tập - Ankunft
10.30h: Phật tử cung đón Chư Tôn Thiền Đức Tăng Ni quang lâm Bảo điện khai lễ:
Gedenkenzeremonie und Ablaufzeremonie
- Cúng Phật - Khoa nghi CUNG TIẾN GIÁC LINH
- Tưởng niệm giác linh Lễ Huý Kỵ
-12.00h: Cúng dường Trai Tăng – Phật tử dùng cơm thân mật cùng Môn đồ pháp quyến -
Opfergaben an die Mönche und Nonne
14.00h: Tụng kinh cầu nguyện thế giới hoà bình tiêu tai giải nạn -
Gebet für Wohlstand und Weltffrieden
15.00h: Hoàn mãn - Ende

THƯ MỜI LỄ RẰM THƯỢNG NGUYÊN BÍNH NGỌ SAMSTAG 28.02.2026 - EINLADUNG ZUM NGUYÊN TIÊU-FEST IM BÍNH NGỌ JAHR, 28.02....
23/02/2026

THƯ MỜI LỄ RẰM THƯỢNG NGUYÊN BÍNH NGỌ SAMSTAG 28.02.2026 - EINLADUNG ZUM NGUYÊN TIÊU-FEST IM BÍNH NGỌ JAHR, 28.02.2026
Ý Nghĩa Lễ Rằm Tháng Giêng Bính Ngọ Đối Với Người Phật Tử Tại Gia – Đặc Biệt Người Việt Xa Quê Hương
Lễ Rằm Tháng Giêng (Tết Nguyên Tiêu) từ lâu đã được xem là một trong những ngày lễ quan trọng nhất trong năm của người con Phật. Ông bà ta có câu: “Cúng cả năm không bằng Rằm Tháng Giêng” – bởi đây là thời điểm trăng tròn đầu tiên của năm mới, biểu tượng cho sự viên mãn, thanh tịnh và khởi đầu thiện lành.
Đối với người Phật tử tại gia, Rằm Tháng Giêng là dịp phát nguyện tu tập, làm mới thân – khẩu – ý, tinh tấn hành trì, gieo trồng công đức ngay từ những ngày đầu năm. Đây cũng là ngày nhắc nhở mỗi người quay về nương tựa Tam Bảo, thực hành bố thí, cúng dường, phóng sanh, tụng kinh, niệm Phật, hồi hướng cho gia đình được bình an, thế giới được hòa bình.
Đặc biệt, với người Việt sống xa quê hương nơi hải ngoại, Rằm Tháng Giêng không chỉ là ngày lễ tâm linh mà còn là sợi dây gắn kết văn hóa, cội nguồn dân tộc. Trong không gian chùa Việt giữa xứ người, tiếng chuông chùa, câu kinh, mùi hương trầm và hình ảnh chư Tăng Ni trang nghiêm giúp người con xa xứ tìm lại cảm giác ấm áp quê nhà, nuôi dưỡng niềm tin và gìn giữ truyền thống tổ tiên.
Tại Chùa Phật Huệ, Lễ Rằm Tháng Giêng Bính Ngọ là dịp để cộng đồng Phật tử cùng nhau hội tụ, đồng tu, đồng nguyện, thắp sáng ngọn đèn trí tuệ và từ bi giữa đời sống bộn bề nơi đất khách. Mỗi nén hương dâng lên không chỉ là lòng thành kính Tam Bảo, mà còn là ước nguyện cho gia đình, quê hương và tất cả chúng sanh được an lạc.
Nguyện cầu hồng ân Tam Bảo gia hộ cho quý Phật tử thân tâm thường an lạc, đạo tâm kiên cố, phước huệ song tu, để ánh sáng Phật pháp luôn soi đường trong mọi hoàn cảnh của cuộc sống nơi hải ngoại.
*******
Die Bedeutung des Vollmondfestes im ersten Mondmonat (Rằm Tháng Giêng – Jahr Bính Ngọ) für buddhistische Laien – besonders für Vietnamesen in der Diaspora
Das Vollmondfest des ersten Mondmonats, auch Nguyên-Tiêu-Fest genannt, gilt seit jeher als einer der wichtigsten spirituellen Tage im Jahr für buddhistische Gläubige. Ein vietnamesisches Sprichwort besagt: „Eine Andacht im ganzen Jahr ist nicht so bedeutend wie die am ersten Vollmond.“ Dieser erste Vollmond des neuen Jahres symbolisiert Ganzheit, Reinheit und einen heilsamen Neubeginn.
Für buddhistische Laien ist dieser Tag eine Gelegenheit, Gelübde zu erneuern, Körper, Rede und Geist zu läutern und den Weg der Praxis mit Fleiß und Achtsamkeit zu beginnen. Es ist ein Tag der Zuflucht zu den Drei Juwelen, der Verdiensterzeugung durch Großzügigkeit, Opfergaben, Freilassung von Lebewesen, Rezitation von Sutren und Buddha-Namensgedenken – verbunden mit dem Wunsch nach Frieden, Wohlergehen und Harmonie für Familie und Gesellschaft.
Für Vietnamesinnen und Vietnamesen, die fern der Heimat im Ausland leben, trägt dieser Tag eine noch tiefere Bedeutung. Er ist nicht nur ein religiöses Fest, sondern auch eine lebendige Verbindung zur kulturellen und spirituellen Herkunft. In vietnamesischen Tempeln im Ausland schenken der Klang der Tempelglocke, die vertrauten Sutren und der Duft des Räucherwerks ein Gefühl von Heimat, Geborgenheit und gemeinsamer Identität.
In der Chùa Phật Huệ - Đức wird das Vollmondfest des ersten Mondmonats im Jahr Bính Ngọ zu einer Gelegenheit für die Gemeinschaft, sich zu versammeln, gemeinsam zu praktizieren und heilsame Wünsche zu erneuern. Jede dargebrachte Räucherkerze ist Ausdruck aufrichtiger Hingabe an die Drei Juwelen sowie ein Gebet für Frieden, Glück und Wohl aller Wesen.
Mögen die Segnungen der Drei Juwelen allen Praktizierenden Schutz und Kraft schenken, damit Weisheit und Mitgefühl ihr Leben im Ausland stets erhellen.
Nam Mô A Di Đà Phật.

THƯ MỜI THAM DỰ PHÁP HỘI DƯỢC SƯ - EINLADUNG ZUR TEILNAHME AM FESTTAG DES MEDIZIN BUDDHASVON 14.00h SAMSTAG, DEN 15.11....
28/10/2025

THƯ MỜI THAM DỰ PHÁP HỘI DƯỢC SƯ - EINLADUNG ZUR TEILNAHME AM FESTTAG DES MEDIZIN BUDDHAS
VON 14.00h SAMSTAG, DEN 15.11.2025 BIS 15.00h SONNTAG, DEN 16.11.2025

Kính gởi: Quý Ðạo Hữu, quý Phật Tử
Trích yếu: v/v Mời tham dự Pháp Hội Dược Sư Hộ Quốc Tiêu Tai Giải Nạn tổ chức tại chùa PHẬT HUỆ từ ngày Thứ Bảy 15.11.2025 đến ngày Chủ Nhật 16.11.2025

Nam Mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật
Kính thưa Quý Đạo Hữu, Phật tử xa gần,

Kinh Dược Sư Bản Nguyện Phật dạy: "Đức Dược Sư Lưu Ly Quang Như Lai kia khi đã chứng được đạo Bồ đề do ức bổn nguyện mà Ngài quan sát biết chúng hữu tình gặp phải các thứ bịnh khổ như da vàng, gầy ốm, cảm nhiệt, thương hàn, hoặc trúng phải những thứ ếm đối, đồ độc, hoặc bị hoạnh tử, hoặc bị chết non. Muốn những chứng bịnh đau khổ ấy được tiêu trừ và lòng mong cầu của chúng hữu tình được mãn nguyện, Ngài liền nhập định, kêu là định: "Diệt trừ tất cả khổ não chúng sanh".
Thấu rõ thế gian vô thường, quốc độ mong manh, khổ, không, sanh, diệt dời đổi không ngưng nghỉ, thân, tâm của chúng sanh lại luôn hướng về những điều ác quấy, tội lỗi… Ðức Phật Dược Sư Lưu Ly Quang Như Lai vì lòng đại bi đã phát 12 Đại Nguyện để giải trừ ách nạn, bệnh hoạn, tiêu tai, diên thọ cho chúng sanh ngay trong cuộc sống. Nếu có chúng sanh phát khởi niềm tin chân chánh theo lời chỉ dạy trong Kinh Dược Sư, lập được đàn tràng, trì niệm danh hiệu và thần chú của Ngài, không có tai ương, khổ nạn nào không thể vượt qua.
Nhân ngày vía Đức Phật Dược Sư thành đạo, chư Tôn đức Tăng Ni chùa Phật Huệ sẽ tổ chức Pháp Hội Dược Sư từ 14.00 giờ ngày Thứ Bảy 15.11.2025 đến 15.00 giờ ngày Chủ Nhật 16.11.2025, dưới sự chứng minh và nương nhờ nguyện lực của Chư Tôn Đại Đức Tăng Ni Chùa Phật Huệ sẽ thiết lễ cầu an, giải oan kiết cho Phật tử chúng ta.
Trong hai ngày Pháp Hội, quý vị nào ở xa muốn về chùa tham dự, để cùng nhau niệm Phật Dược Sư, tụng kinh Dược Sư, trì chú Dược Sư, quán tưởng hạnh nguyện Đức Dược Sư, mời quý vị sắp xếp về Chùa trong suốt thời gian Pháp Hội (nhớ mang theo túi ngủ và dụng cụ vệ sinh cá nhân).
Ðể những nguyện cầu của chúng ta được thành tựu, Ban Tổ Chức hy vọng sẽ có muôn ngàn ngọn đèn Giải Trừ Oan Kiết được thắp sáng để kết thành Ðại Nguyện Lực giúp cho Pháp Hội Dược Sư được bội phần viên mãn.
Kính chúc quý vị cùng bửu quyến vạn sự kiết tường an lạc.
Nam mô Hoan Hỷ Tạng Bồ Tát Ma Ha Tát
Chùa Phật Huệ
Tỳ Kheo Thích Minh Phú

EINLADUNG ZUR TEILNAHME AM FESTTAG DES MEDIZIN BUDDHAS
Namo Shakyamuni Buddha
Verehrte Dharmafreunde, Gläubige nah und fern,

Im Sutra des Medizin Buddhas, lehrt der Buddha: „Der Medizne Buddha Lapis Lazuli Licht, als er die Erleuchtung des Bodhi erlangte, durch seine ursprünglichen Gelübde, dass fühlende Wesen unter verschiedenen Krankheiten und Leiden litten, wie Gelbsucht, Abmagerung, Fieber, Erkältung, oder durch Flüche, Gift oder durch plötzlichen Tod oder frühes Sterben betroffen waren. Um diese leidvollen Krankheiten zu beseitigen und die Wünsche der fühlenden Wesen zu erfüllen, versenkte er sich in die Meditation, die genannt wird: ‚Die Beseitigung aller Leiden der fühlenden Wesen‘. Er erkannte die Vergänglichkeit der Welt, die Zerbrechlichkeit der Länder, das Leiden, das Nicht-Sein, das Entstehen und Vergehen, die unaufhörlichen Veränderungen, während Körper und Geist der fühlenden Wesen immer zu bösen und sündhaften Dingen neigen … Der Buddha Arznei-Meister Lapis-Lazuli-Licht hat aus großem Mitgefühl 12 große Gelübde gefasst, um Nöte, Krankheiten und Unglücke zu beseitigen und das Leben der fühlenden Wesen in diesem Leben zu verlängern.
Wenn Lebewesen den aufrichtigen Glauben gemäß den Lehren im Medizin Buddha-Sutra entwickeln, eine Versammlung einrichten und den Namen und das Mantra von Ihm rezitieren, gibt es kein Unglück oder Leiden, das nicht überwunden werden kann.
Anlässlich des Feiertags des Medizn Buddhas wird der Tempel Phat Hue am Samstag, den 15. November 2025, von 14:00 Uhr bis Sonntag, den 16. November 2025, bis 15:00 Uhr eine Medizine Buddha Versammlung unter der Beweisführung der ehrwürdigen Mönche und Nonnen des Tempels Phật Huệ abhalten, um auf die Kraft der Gebete der ehrwürdigen Meister zu vertrauen und Frieden sowie Befreiung von Leiden für unsere Gläubigen zu erbitten.
In den zwei Tagen des Dharma-Events, sind alle, die von weit her kommen möchten, eingeladen, im Tempel teilzunehmen, um gemeinsam den Medizin-Buddha zu verehren, die Medizin-Sutra zu rezitieren, die Medizin-Mantras zu chantieren und die Gelübde des Medizin-Buddhas zu meditieren. Wir bitten Sie, während der gesamten Dauer des Dharma-Events zum Tempel zu kommen (vergessen Sie nicht, Schlafsäcke und persönliche Hygieneartikel mitzubringen).

Um unsere Gebete zu verwirklichen, hofft das Organisationskomitee, dass tausende von Lichtern zur Aufhebung von Unglück entzündet werden, um die große Kraft der Gebete zu vereinen und das Dharma-Event des Arznei-Buddha zu einem vollen Erfolg zu machen.
Wir wünschen Ihnen und Ihren Angehörigen alles Gute und Frieden.
Chua Phat Hue
Ty Kheo Thich Minh Phu

CHƯƠNG TRÌNH – PROGRAMM

THỨ BẢY - SAMSTAG 15.11.2025

13.30h: Phật tử vân tập - Ankunft
14.00h-15.00h: Khai Đàn Pháp Hội Dược Sư.
Eröffnung der Medizine Buddha Zeremonie
Tụng Kinh Dược Sư Phần I
Medizin Buddha Sutra rezitieren - Teil I
15.00h - 15.15h: Nghỉ 15 Phút giải lao - 15 Minuten Pause!
15.15h-16.15h: Tụng Kinh Dược Sư Phần II
Medizin Buddha Sutra rezitieren - Teil II
16.15h-16.30h: Nghỉ 15 Phút giải lao - 15 Minuten Pause!
16.30h-17.30h: - Trì chú Dược Sư Phật - Chú Nguyện Dược Sư Thủy - Den Namen des Medizin Buddhas und Mantra ins Trinkwasser rezitieren
18.00h: Ăn chiều trong chánh niệm - Abendsessen in Achtsamkeit
19:15h.-20.15h: *Niệm Dược Sư Phật
Medizine Buddha Name rezitieren
*Trì chú Dược Sư - Medizin Buddha Mantra rezitieren
20.15h-20.30h: Nghỉ 15 Phút giải lao - 15 Minuten Pause!
20.30h-21.30h: Trì chú Dược Sư
Medizine Buddha Mantra rezitieren
22.00 : Chỉ tịnh (đi ngủ ) - Ruhezeit (schlafen)

CHỦ NHẬT - SONNTAG 16.11.2025
HUÂN TU HÀNG TUẦN DÀNH CHO PHẬT TỬ ĐẾN TU CUỐI TUẦN

05.00h: Thức chúng - Aufwachen
05.30h-07.15h: Công phu sáng - Morgen Liturgie
08.00: Điểm tâm - Frühstück
09.00h-10.00h: Tụng chú, niệm Phật Dược Sư
Den Name des Medizine Buddhas & Mantra Medizin Buddha rezitieren
10.30h-12.00h: Tụng Kinh Cầu An-Cầu Siêu - Sutra rezitieren für inneren Frieden und Andacht für Verstorbene.
12.00h-13.00h: Thọ trai trong chánh niệm - Kinh hành - niệm Phật
Mittagsessen in Achsamkeit - Den Namen des Buddhas rezitieren und Gehmeditation
14.00h-14.40h: Tụng chú - Niệm Phật Dược Sư.
Den Namen des Medizine Buddhas und Mantra rezitieren
14.40h-15.00h: Giải đáp thắc mắc - Kết thúc!
Fragen beantworten - Erfahrungen austauschen - Ende
Nam Mô Thường Tinh Tấn Bồ Tát Ma Ha Tát

KHUNG CẢNH QUẪY ẨM THỰC PHỤC VỤ QUÝ PHẬT TỬ VÀ QUÝ ĐỒNG HƯƠNG ĐẠI LỄ VU LAN PL.2569
13/09/2025

KHUNG CẢNH QUẪY ẨM THỰC PHỤC VỤ QUÝ PHẬT TỬ VÀ QUÝ ĐỒNG HƯƠNG ĐẠI LỄ VU LAN PL.2569

THƯ MỜI DỰ LỄ TƯỞNG NIỆM LỄ HUÝ KỴ LẦN THỨ 6 CỐ HÒA THƯỢNG THƯỢNG TỪ HẠ TRÍ  EINLADUNG ZUR 6. GEDENKFEIER ANLÄSSLICH DES...
12/08/2025

THƯ MỜI DỰ LỄ TƯỞNG NIỆM LỄ HUÝ KỴ LẦN THỨ 6 CỐ HÒA THƯỢNG THƯỢNG TỪ HẠ TRÍ
EINLADUNG ZUR 6. GEDENKFEIER ANLÄSSLICH DES TODES DES VERSTORBENEN EHRWÜRDIGEN ABT THICH TU TRI

Frankfurt am Main, ngày 12.08.2025,

Nam Mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật,

Mới đó trời Âu đã sắp vào thu và cũng là mùa Vu Lan lại đến. Mỗi độ Vu Lan về lại gợi cho Môn đồ pháp quyến chùa Phật Huệ thêm thương nhớ về hình ảnh cố Hoà Thượng thượng Từ hạ Trí. Để niệm tưởng ân đức hoằng pháp độ sanh của cố Hòa Thượng đạo hiệu thượng Từ hạ Trí, Môn đồ pháp quyến chúng con cung kính thiết lễ trai nghi cúng dường lễ Huý Kỵ lần Thứ 6.
Chúng con thành tâm cung thỉnh Chư tôn thiền đức Tăng Ni, từ bi hoan hỷ quang lâm chứng minh và hộ niệm Lễ Huý kỵ.
Chùa Phật Huệ kính mời quý Đạo hữu, quý Phật tử, thiện hữu trí thức nam nữ gần xa hoan hỷ về chùa để đốt nén tâm hương cúng dường lên giác linh Hoà Thượng thượng Từ hạ Trí nhân ngày Lễ Huý kỵ và niệm ân ơn công đức giáo dưỡng, hoằng pháp độ sanh của Hoà Thượng.

ZEITPUNKT: Sonntag 10.00h, den 07.09.2025 (16.07 ÂM)
ORT: Chùa Phật Huệ - Hanauer Landstr.443,
60314 Frankfurt am main
BAN TRI SỰ: Thầy Huệ giác - Mobil: 0172-9814358
Thầy Thiện Sơn - Mobil: 0170-3426598

Sự hiện diện của quý ngài và quý thiện nam tín nữ là nguồn an ủi lớn cho đạo tràng chúng con trên con đường trưởng dưỡng đạo tâm và phụng sự chánh pháp.
Nam Mô Hoan Hỷ Tạng Bồ Tát Ma Ha Tát.
Phật lịch 2569, ngày 12.08.2025
TM. Môn đồ pháp quyến
Kính mời
Thầy Thiện Sơn

Nammo Shakyamuni Buddha,

Gerade jetzt neigt sich der Himmel Europas dem Herbst zu und die Ullambana-Saison steht wieder bevor. Jedes Mal, wenn Ullambana kommt, weckt es in den Anhängern der Lehre des Tempels Phật Huệ die Erinnerungen an das Bild des verstorbenen ehrwürdigen Abt Thich Tu Trí. Um der Verdienste und der Lehre des verstorbenen ehrwürdigen Abt Thich Từ Trí zu gedenken, veranstalten wir, die Anhänger der Lehre, ehrfurchtsvoll ein Festmahl zur Ehrung anlässlich des 6. Todestages.

Wir bitten von Herzen die ehrwürdigen Mönche und Nonnen, mit Mitgefühl und Freude zu kommen, um an diesem Gedenktag zu zeugen und zu unterstützen. Der Tempel Phật Huệ lädt alle Dharma-Freunde, alle Buddhisten, wohlwollenden Intellektuellen, Männer und Frauen aus nah und fern herzlich ein, zum Tempel zu kommen, um ein Räucherstäbchen anzuzünden und dem Geist vom ehrwürdigen Abt Thich Tu Tri an seinem Todestag zu gedenken und Dank für seine lehrenden Verdienste und seine Hilfe zur Befreiung der Lebewesen zu zeigen.

ZEITPUNKT: Sonntag 10.00 Uhr, den 07.09.2025 (16.07 Uhr)
ORT: Buddhahalle Phat Hue - Hanauer Landstr.443,
60314 Frankfurt am Main
KONTAKT: Herr Thich Hue Giac - Mobil: 0172-9814358
Herr Thien Son - Mobil: 0170-3426598

Die Anwesenheit Ihrer Herren und der wohltätigen Männer und Frauen ist eine große Quelle des Trostes für unsere Gemeinschaft auf dem Weg zur Entwicklung des Dharma-Geistes und zum Dienst am rechten Gesetz.
Buddhistischer Kalender 2569, 12.08.2025
Im Namen der Pagode Phat Hue
Thay Thien Son

****************************

CHƯƠNG TRÌNH LỄ TƯỞNG NIỆM HUÝ KỴ LẦN THỨ 6 CỐ HÒA THƯỢNG ĐẠO HIỆU THƯỢNG TỪ HẠ TRÍ
PROGRAMM DER 6. GEDENKFEIER AM TODESTAG DES VERSTORBENEN EHRWÜRDIGEN ABT THICH TU TRI

SONNTAG, DEN 07.09.2025
(AM 16.07.2025 MONDKALENDER)

05.00h: Thức chúng - Aufwachen
05.30-07.15h: Công phu khuya - Die Morgen Litugier
08.00h: Điểm tâm sáng - Frühstück
09.00h-10.00h: Phật tử vân tập - Ankunft
11.00h: Phật tử cung đón Chư Tôn Hòa Thượng, Thượng Tọa, ĐĐ Tăng Ni quang lâm Bảo điện khai lễ:
- Cúng Phật - CUNG TIẾN GIÁC LINH -
Andachtszeremonie
- Tưởng niệm giác linh lễ Huý kỵ lần thứ 6
12.00h: Cúng dường Trai Tăng - Phật tử dùng cơm thân mật cùng Môn đồ pháp quyến.
*Opfergabe an die Mönche
*Gemeinsames Mittagsessen in den Speisehallen.
14.00h: Tụng kinh cầu nguyện thế giới hoà bình tiêu tai giải nạn -
Gebet für Wohlfühlen und Frieden
15.00h: Hoàn mãn - Ende!

Nam Mô Công Đức Lâm Bồ Tát Ma Ha Tát

Adresse

Hanauer Landstraße 443
Frankfurt
60314

Öffnungszeiten

Montag 09:00 - 20:00
Dienstag 09:00 - 20:00
Mittwoch 09:00 - 20:00
Donnerstag 09:00 - 20:00
Freitag 09:00 - 20:00
Samstag 09:00 - 20:00
Sonntag 09:00 - 20:00

Telefon

+491703426598

Benachrichtigungen

Lassen Sie sich von uns eine E-Mail senden und seien Sie der erste der Neuigkeiten und Aktionen von Chùa Phật Huệ erfährt. Ihre E-Mail-Adresse wird nicht für andere Zwecke verwendet und Sie können sich jederzeit abmelden.

Die Kultstätte Kontaktieren

Nachricht an Chùa Phật Huệ senden:

Teilen