St. Peter and St. Paul Ukrainian Orthodox Church in Niagara Falls

St. Peter and St. Paul Ukrainian Orthodox Church in Niagara Falls Saint Peter and Saint Paul Ukrainian Orthodox Church in Niagara Falls ON

04/22/2026

Thomas Sunday.

Christ is risen!
“My Lord and my God!” exclaimed St. Apostle Thomas (John 20:28).
I would like to draw your attention to how and with what strength the apostle clung to the Lord and how firmly he holds Him?
He who is drowning does not hold the plank more firmly, on which he hopes to be saved from drowning.
This is an example for us.
The holy fathers emphasize that whoever does not have such a Lord for himself and himself for the Lord, he does not yet believe in the Lord as he should.

We say: “The Lord is the Savior,” understanding that He is the Savior of all, and this one says: “The Lord is my Savior.” Whoever says: “my Savior,” feels salvation from Him.
The feeling of salvation is accompanied by a feeling of the perdition from which He took the saved one. The feeling of loss of a life-loving person by nature, who knows that he cannot save himself, forces him to seek the Savior. When he finds Him and feels the power of salvation that comes from Him, he clings to Him tightly and does not want to break away from Him, even if they deprive him of his very life.

Such events in the spiritual life of a Christian are not imagined only by the mind, but are experienced by action. Then, as his faith, his union with Christ becomes strong, like life or death.
Only such a person sincerely cries out: “Who will separate me from the love of God?” (Rom. 8:35).
8:35 Who will separate us from the love of God: tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or danger, or sword?

1-а неділя після Пасхи -  Фомина неділя . Христос воскрес !«Господь мій і Бог мій!» – вигукнув  св. апостол Фома (Ін.20:...
04/22/2026

1-а неділя після Пасхи - Фомина неділя .
Христос воскрес !
«Господь мій і Бог мій!» – вигукнув св. апостол Фома (Ін.20:28).
Хотів би звернути вашу увагу — як і з якою силою ухопився апостол за Господа і як міцно тримає Його?
Той , що потопає , не міцніше тримає дошку,, на якій сподівається врятованим бути від потоплення.
Це для нас приклад .
Святі отці наголошують , що, хто не має таким Господа для себе і себе щодо Господа, той ще не вірить у Господа, як слід.

Ми говоримо: «Господь Спаситель», розуміючи, що Він Спаситель усіх, а цей каже: «Господь Спаситель мій». Хто каже: «мій Спаситель», той відчуває спасіння від Нього.
Відчуттю спасіння сумісне відчуття згуби, з якої вийняв спасенного. Почуття згуби життєлюбної за природою людини, яка знає, що не може вона сама себе врятувати, змушує шукати Спасителя. Коли знайдете Його і відчує силу спасіння, що від Нього виходить, хапається за Нього міцно і відірватися від Нього не захоче, хоч би позбавляли його за те самого життя.

Такі події у духовному житті християнина не уявляються лише розумом, а переживаються справою. Потім, як віра його, і поєднання з Христом стають міцні, як життя чи смерть.
Такий тільки щиро волає: «хто мене розлучить!» (Рим.8:35).
Хто відлучить нас від Божої любові: скорбота, чи тіснота, чи гоніння, чи голод, чи нагота, чи небезпека, чи меч?

04/12/2026

Paschal Epistle of the Episcopate of the Ukrainian Orthodox Church of Canada to the venerable clergy, to the diaconate in Christ, and to all the faithful of the UOCC in the year of our Lord 2026

CHRIST IS RISEN!

“May God arise, may His enemies be scattered” (Psalm 68:1). The Bright Resurrection of Christ rises over us once more, like dawn after a long night. The Lord’s Pascha is not only a remembrance of the event that took place in Jerusalem, but is a living triumph of God’s power, which overcomes what is insurmountable to man. In the tomb, sealed with a stone and guarded by soldiers, human injustice seemed to have prevailed. But right there, in the depths of the silence of Holy Saturday, the mystery of salvation was being accomplished. God acts precisely. Man sees only the end.
The holy apostle and evangelist John the Theologian testifies: “And the light shines in the darkness, and the darkness did not comprehend” (John 1:5). These words deeply resonate, especially today when humanity is experiencing shock and upheaval, and our Ukrainian people have already completed the fourth year of the severe trials in a full-scale war. Four years of pain and loss. Four years of destruction of cities and human destinies. And likewise, four years of courage and sacrifices are to be noted. War is evil. Violence is sin. Encroachment on the lives of the innocent and the freedom of the people is a grave moral crime. The prophet David teaches: 'Righteousness and peace kiss each other' (Ps. 85:10). Peace without truth is fragile. Therefore, we pray for a just peace, which will be established based on truth, and not fear. Pascha reminds us: evil is not final.
Saint John Chrysostom proclaims in his declaratory word at Pascha: 'O death, where is your sting? O Hell, where is your victory? Christ is risen—and you are defeated.' The Church has repeated these words for centuries. And today they declare a spiritual sentence against all darkness. No force of violence is eternal. Only God is the Lord of history. Our Lord Jesus Christ teaches in the Gospel of Luke: 'By your endurance save your souls' (Lk. 21:19). Four years of trial are a test of our perseverance. The greatest danger is not only the external enemy, but also internal exhaustion, despair and indifference. For us, Ukrainians in Canada, Pascha is a call not to lose spiritual vigilance. Living in conditions of peace and security, we are called to remain united with those who suffer, to uphold the truth, to raise our children in faith and love of God and our people. The holy Apostle and Evangelist Luke tells about the disciples who were walking to Emmaus on the day of the Resurrection (Luke 24:13–35). They were leaving Jerusalem with sorrow, convinced that their hope was shattered. Christ walked beside them, but they did not recognize Him. Only when He broke bread did their eyes open. Likewise today, the Lord walks alongside our people, even when we do not realize His presence. And it is precisely in communal prayer and the Eucharist that the Church recognizes the Risen One.
The holy Apostle Paul writes: 'If God is for us, who can be against us?' (Romans 8:31). Our Paschal joy should be manifested in concrete deeds: in helping those in need, in supporting those who defend life and in speaking the truth where it is being distorted. The Resurrection of Christ is a testimony that history does not end with the Crucifixion. Through the Cross, life is revealed. Through darkness, light arises. Through sacrifice, hope is born. In these Holy Days, we greet our warriors, medics, volunteers and all who stand guard over life and freedom. We greet the Ukrainian community in Canada and around the world, who preserve the faith and spiritual unity. May the Risen Lord strengthen the weary, comfort the grieving, heal the wounded, and grant wisdom to those who make decisions. May God's grace lead our land along the path of truth, dignity, and freedom. The grace of our Lord Jesus Christ, the love of God the Father, and the communion of the Holy Spirit be with you all.
CHRIST IS TRULY RISEN!

With heartfelt prayers for all of you,
+Ilarion – Archbishop of Winnipeg and the Central
Eparchy, Metropolitan of the Ukrainian Orthodox Church of Canada
+Andriy - Bishop of Toronto and the Eastern Eparchy

04/12/2026

† B A R T H O L O M A I O S
ARCHBISHOP OF GOD'S MERCY
CONSTANTINOPLE – NEW ROME
AND ECUMENICAL PATRIARCH
TO ALL THE FULLNESS OF THE CHURCH GRACE, PEACE AND MERCY
IN DESPITE THE GLORIOUSLY RESURRECTED CHRIST
* * *
Most Venerable Brother Hierarchs and Blessed Children in the Lord,
Having arrived in fasting, prayer and devoutness on the glorious and solemn day of Holy Easter, we praise and glorify the world-saving Resurrection of our Lord and God and Savior Jesus Christ, which marks the glorious victory of life over death, renews all creation and opens to man the path of deification by grace. The Church of Christ preserves the Easter experience in liturgical life, in the labors of the Saints and Martyrs of the faith, in the eschatological urge of monasticism, in the proclamation of the Gospel “to the ends of the earth,” in theology and the art of doxology, in the good witness of the faithful in the world, in the culture of love and solidarity, in the unwavering certainty that evil does not have the final say in history.
The Resurrection of the Lord is experienced as Christ-given freedom, which inspires, nourishes and strengthens the creative powers of man, the good struggle for “whatever is true, whatever is honorable, whatever is just, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is of good report”[1], reminding all of us that the path towards the Resurrection is inextricably linked to the Cross. The joy of the resurrection saved the people of God from identifications with the spirit of this world, and in this it protected them from barren closedness and a spirituality devoid of dynamism and hopeful spirit. The life of believers, crucified and resurrected in Christ for us humans, nullifies even today all the unfamiliar narratives about the Christian ethic as the “ethics of the weak,” supposedly represented by humility, forgiveness, sacrificial love, asceticism, the Lord’s “But I say to you, do not resist evil”[2] and other principles and attitudes, which belong to the core of our identity. Nothing is more untrue than this approach to the ethos of Christianity, of “selfless” sacrificial love, intertwined with bravery, courage and existential authenticity. Easter is a hymn to this freedom, the faith “activated by love”[3], which is not our own achievement, but grace and a gift from above and is lived in the holy mysteries of the Church and in the “mystery” of serving our neighbor. Indeed, “love for God, hatred for man, is completely intolerable”[4].
The Church of Christ, the “salt of the earth,” the “light of the world,” the city “set upon a hill,” the lamp, the “lampstand”[5], bears witness to the world in the face of the signs of the times about the coming grace and “the hope that is in us.”[6] The word of the Cross and the Resurrection resounds today as the Gospel of peace, reconciliation, and justice. War, hatred, and injustice oppose the fundamental Christian principles, for the realization and establishment of which the people of God pray and work daily. In the light of the Resurrection, we pray to the Lord for the victims of war violence, for the orphans, for those mourning the children of their mothers, for all those who carry in their body and soul the effects of human cruelty and pain. “Christ is Risen” is a denial and condemnation of violence and fear and an invitation to a peaceful life. War produces chaos and death; the Resurrection conquers death and grants incorruption.
In the face of the daily images of the barbarity of war, the Church proclaims with her voice the sacredness of the human person of every specific person on earth, and the duty of absolute respect for it, and calls us to “know our office, honor the archetype, know the power of the mystery and for whom Christ died.”[7] The Resurrection of the Lord is the restoration of man to his pre-eternal inclination. As the “beginning of another eternal life,” it heals alienating relationships and establishes the peace “that surpasses all understanding”[8], which encompasses worldly reconciliation and peace.
By divine providence, the Holy and Great Synod of the Orthodox Church, the tenth anniversary of whose convocation we are honoring this year, underlined the duty of the Church “to applaud everything that truly serves peace (Rom. 14:9) and paves the way to justice, brotherhood, true freedom and mutual love among all the children of the one heavenly Father, as well as among all the peoples that make up the one human family”[9].
Holy Easter is our entire spiritual culture, the core of our piety. The Resurrection of the Lord is also our own Resurrection in this age, a prefiguration and foretaste of the "common resurrection of mankind" and the renewal of all creation. Illuminated by the resplendent light of the face of the Risen Christ and glorifying in psalms and hymns and spiritual songs the wonderful name of Him, the Prince of Peace, the One who is with us “always until the end of the age”[10], we wish you a “Happy Resurrection,” full of divine gifts throughout the Easter season and all the days of your lives, exclaiming the world-charming “Christ is Risen! Truly the Lord is Risen!”
Phanarion, Holy Easter, bks´
† Bartholomew of Constantinople
fervently devoted to the Risen Christ
Best wishes to all of you.

04/12/2026

Пасхальне Послання Єпископату Української Православної Церкви Канади у 2026 році Божому
Всечесному духовенству, в Христі дияконству, і всім вірним УПЦК
ХРИСТОС ВОСКРЕС!
«Нехай воскресне Бог, і розбіжаться вороги Його» (Псалом 67:2). Світле Христове Воскресіння знову сходить над нами, як світанок після довгої ночі. Пасха Господня — це не лише спомин події, що сталася в Єрусалимі, але живе торжество Божої сили, яка долає те, що людині здається неподоланним.
У гробі, запечатаному каменем, який стерегли воїни, здавалося, восторжествувала людська несправедливість. Та саме там, у глибині мовчання Великої суботи, звершувалася тайна спасіння. Бог діє тоді, коли людина бачить лише кінець.
Святий апостол і євангелист Іоан Богослов свідчить: «Світло світить у темряві, і темрява не обгорнула його» (Ін. 1:5). Ці слова особливо глибоко звучать сьогодні, коли людство переживає потрясіння, а наш народ уже четвертий рік проходить тяжке випробування повномасштабної війни. Чотири роки болю і втрат. Чотири роки руйнування міст і людських доль. Чотири роки мужності й жертовності. Ми називаємо речі своїми іменами: війна — це зло. Насильство — це гріх. Посягання на життя невинних і свободу народу є тяжким моральним злочином.
Пророк Давид навчає: «Правда і мир поцілуються» (Пс. 84:11). Мир без правди — крихкий. Тому ми молимося про справедливий мир, який утвердиться на основі істини, а не страху. Пасха нагадує нам: зло не є остаточним. Святитель Іоан Золотоустий у своєму огласительному слові виголошує:
«Смерте, де твоє жало? Пекле, де твоя перемога? Воскрес Христос — і ти повалене». Ці слова Церква повторює століттями. І сьогодні вони звучать як духовний вирок усякій темряві. Жодна сила насильства не є вічною. Лише Бог — Господь історії. Господь наш Ісус Христос навчає в Євангелії від Луки: «У терпінні вашім спасайте душі ваші» (Лк. 21:19). Чотири роки випробування — це також іспит нашої витривалості. Найбільша небезпека — не тільки зовнішній ворог, але внутрішнє виснаження, зневіра, байдужість. Для нас, українців у Канаді, Пасха є закликом не втратити духовну пильність. Живучи в умовах миру й безпеки, ми покликані залишатися єдиними з тими, хто страждає, підтримувати правду, виховувати дітей у вірі та любові до Бога і свого народу.
Святий апостол і євангелист Лука розповідає про учнів, які в день Воскресіння йшли до Емаусу (Лк. 24:13–35). Вони залишали Єрусалим із сумом, переконані, що їхня надія розбита. Христос ішов поруч із ними, але вони Його не впізнали. Лише коли Він переломив хліб, їхні очі відкрилися.
Так і сьогодні Господь іде поруч із нашим народом, навіть тоді, коли ми не усвідомлюємо Його присутності. І саме в спільній молитві та Євхаристії Церква впізнає Воскреслого. Святий апостол Павло пише: «Коли Бог за нас, хто проти нас?» (Рим. 8:31). Наша пасхальна радість повинна виявлятися в конкретних ділах: у допомозі потребуючим, у підтримці тих, хто захищає життя, у слові правди там, де її намагаються спотворити. Воскресіння Христове є свідченням того, що історія не завершується розп’яттям.
Через хрест відкривається життя. Через темряву сходить світло. Через жертву народжується надія. У ці святі дні вітаємо наших воїнів, медиків, волонтерів, усіх, хто стоїть на сторожі життя і свободи. Вітаємо українські громади в Канаді та по всьому світі, які зберігають віру і духовну єдність.
Нехай Воскреслий Господь укріпить знесилених, потішить скорботних, зцілить поранених і дарує мудрість тим, хто приймає рішення. Нехай благодать Божа провадить нашу землю шляхом правди, гідності і свободи.
Благодать Господа нашого Ісуса Христа, любов Бога і Отця, і причастя Святого Духа нехай буде з усіма вами.
Воістину Христос воскрес!
З палкими молитвами за всіх вас
+Іларіон - Архиєпископ Вінніпегу і Центральної Єпархії, Митрополит УПЦК

+Андрій - Єпископ Торонто і Східньої Єпархії

04/12/2026

Патріарше Послання
на Святу Пасху

Nо. Прот. 279

+ ВАРФОЛОМІЙ
МИЛІСТЮ БОЖОЮ
АРХИЄПИСКОП КОНСТАНТИНОПОЛЬСЬКИЙ, НОВОГО РИМУ І ВСЕЛЕНСЬКИЙ ПАТРІАРХ
УСІЙ ПОВНОТІ ЦЕРКВИ:
БЛАГОДАТЬ, МИР ТА МИЛІСТЬ ВІД ХРИСТА, ЩО ВОСКРЕС У СЛАВІ

Чесні браття Ієрархи та благословенні чада в Господі,
Прибувши в пості, молитві та благочесті до славного й урочистого дня Святої Пасхи, ми оспівуємо та прославляємо спасительне Воскресіння Господа і Бога і Спаса нашого Ісуса Христа, яке знаменує славну перемогу життя над смертю, оновлює все творіння та відкриває людині шлях обожнення благодаттю. Церква Христова зберігає пасхальний досвід у літургійному житті, у подвигах святих і мучеників віри, в есхатологічному прагненні чернецтва, у проголошенні Євангелія «до краю землі», у богослов’ї та мистецтві хвали, у доброму свідченні вірних у світі, у культурі любови та солідарности, у непохитній впевнености, що зло не має останнього слова в історії.
Воскресіння Господнє переживається як дарована Христом свобода, яка надихає, живить і зміцнює творчі сили людини, добру боротьбу за «усе, що лиш правдиве, що чесне, що справедливе, що чисте, що любе, що шанобливе»1, нагадуючи всім нам, що шлях до Воскресіння нерозривно пов’язаний з Хрестом. Радість воскресіння вберегла нарід Божий від ототожнення з духом цього світу й тим самим захистила його від безплідної замкнутости та духовности, позбавленої динамізму та духу надії. Життя віруючих у Христі, розп’ятому й воскреслому за нас, людей, спростовує навіть сьогодні всі незнайомі наративи про християнську етику як «етику слабких», нібито представлену смиренням, прощенням, жертовною любов’ю, аскетизмом, Господнім словом: «Але Я кажу вам: не противтеся злому»2 та іншими принципами й позиціями, що належать до ядра нашої ідентичности. Немає нічого більш неправдивого, ніж такий підхід до етики християнства – «безкорисливої» жертовної любови, переплетеної з мужністю, відвагою та екзистенційною автентичністю. Пасха — це гімн цій свободі, вірі, «що чинна любов’ю»3, яка не є нашим власним здобутком, а благодаттю та даром згори й переживається у святих таїнствах Церкви та в «таїнстві» служіння ближньому. Дійсно, «любов до Бога жодним чином не терпить ненависти до людини»4.
Церква Христова — «сіль землі», «світло світу», місто, «що стоїть на горі», світильник, поставлений «на свічнику»5, – свідчить світові перед обличчям знаків часу про майбутню благодать і «надію, що в нас»6. Слово про Хрест і Воскресіння сьогодні звучить як Євангеліє миру, примирення та справедливости. Війна, ненависть і несправедливість протистоять фундаментальним християнським принципам, за втілення й утвердження яких щодня молиться та працює нарід Божий. У світлі Воскресіння ми молимося Господу за жертв воєнного насильства, за сиріт, за матерів, що оплакують дітей своїх, за всіх, хто носить у своєму тілі та душі наслідки людської жорстокости та болю. «Христос воскрес» — це заперечення та засудження насильства та страху, це заклик до мирного життя. Війна породжує страждання та смерть; Воскресіння перемагає смерть і дарує нетління.
Перед обличчям щоденних образів варварства війни Церква своїм голосом проголошує святість людської особистости — кожної конкретної людини на землі — та обов’язок абсолютної поваги до неї й закликає нас «пізнати нашу гідність, шанувати архетип, пізнати силу таїнства й того, за кого Христос помер»7. Воскресіння Господнє — це повернення людини до її предвічного покликання. Як «початок іншого вічного життя», воно зцілює відчужені стосунки та встановлює мир, «що перевершує всяке розуміння»8, який охоплює всесвітнє примирення та умиротворення.
Божим провидінням Святий і Великий Собор Православної Церкви, десяту річницю скликання якого ми вшановуємо цього року, підкреслив обов’язок Церкви «схвалювати все те, що по-справжньому служить миру (Рим. 14:19) і відкриває шлях до справедливости, братерства, справжньої свободи і взаємної любови між усіма дітьми єдиного Небесного Отця, як і між усіма народами, що складають єдину людську сім’ю»9.
Свята Пасха — це вся наша духовна культура, ядро нашого благочестя. Воскресіння Господнє — це також наше власне Воскресіння в цьому віці, прообраз і передчуття «спільного воскресіння людства» та оновлення всього творіння. Осяяні сяйвом обличчя Воскреслого Христа та прославляючи в псалмах, гімнах і духовних піснях пресвяте ім’я Його, Князя Миру, Того, Хто з нами «завжди до кінця віку»10, бажаємо вам «щасливого Воскресіння», сповненого божественних дарів протягом усього Пасхального періоду та всіх днів вашого життя, вигукуючи всесвітнє проголошення радости: «Христос воскрес! Воістину воскрес Господь!».
Фанар, Свята Пасха 2026 року
+ Варфоломій Константинопольський,
палкий молитвенник
перед Воскреслим Христом за всіх вас

Світле Христове Воскресіння 2026 . Христос воскрес ! Вітаю усіх зі Святом Христового Воскресіння ! Нехай Пасхальна радіс...
04/12/2026

Світле Христове Воскресіння 2026 .
Христос воскрес ! Вітаю усіх зі Святом Христового Воскресіння !
Нехай Пасхальна радість завжди перебуває у наших серцях ! Божого благословіння і помочі , МИРУ , спокою духовного і душевного , міцного здоров"я і злагоди ...
Радійте , веселіться !
ХРИСТОС ВОСКРЕС ! ВОІСТИНУ ВОСКРЕС !😇😇😇🙏

03/31/2026

Glory to Jesus Christ!
In our church, if we are alive and healthy, and God's will is, the following services will be held:
April 1 - 6:30 pm - akathist;
April 5 (Palm Sunday) - 10:00 am Divine Liturgy and after the Liturgy, the consecration of the willow.

April 10 (Good Friday) - at 6:30 pm, vespers and the carrying of the Shroud.
April 11 (Saturday) - at 8:00 pm, vespers and the carrying of the Shroud. After the service, there will be confession for those who want to take communion on Easter.
April 12 Easter (Resurrection of the Lord) - at 8:00 am, Easter service. After the service, the consecration of the Easter cakes.
God's blessings to all!

03/31/2026

Слава Іісусу Христу!
У нашому храмі богослужіння ,якщо будемо живі і здорові, і буде на те Божа воля , будуть проходити :
1 квітня - 6, 30 вечора - акафіст ;
5 квітня ( Вербна неділя ) - 10.00 зранку Божественна літургія і після літургії освячення верби .

10 квітня ( Страстна п'ятниця ) - о 6.30 вечора вечірня і винесення Плащаниці .
11 квітня (субота ) - о 8.00 вечора повечір'я і занесення Плащаниці. Після служби буде сповідь для тих ,хто захоче причаститися
на Паску .
12 квітня Великдень (Воскресіння Господнє) - о 8. 00 зранку Пасхальне богослужіння . Після закінчення служби освячення пасок .

Божого благословіння усім!

А на цих фото — наші парафіянки , які своєю працею і любов’ю   приготували такий чудовий стіл . Вам особлива подяка !🙂😇 ...
03/29/2026

А на цих фото — наші парафіянки , які своєю працею і любов’ю приготували такий чудовий стіл . Вам особлива подяка !🙂😇 Нехай Господь благословить і допомагає вам у всьому ! 🙏🙏🙏😇

Address

Niagara Falls, ON
L2G4C1

Opening Hours

10am - 12pm

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when St. Peter and St. Paul Ukrainian Orthodox Church in Niagara Falls posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Place Of Worship

Send a message to St. Peter and St. Paul Ukrainian Orthodox Church in Niagara Falls:

Featured

Share