14/09/2025
✨ Entre memórias e fé, o dia foi marcado por encontros cheios de significado.
Na Quarta Colônia, as visitas passaram pela Casa Museu do Venerável João Luiz Pozzobon, pela Igreja de São João Batista e pelo oratório por ele construído. Houve missa, partilha, apresentações culturais de entidades tradicionalistas e a renovação da aliança de amor.
Um caminho de oração, história e comunhão que segue fortalecendo os laços de quem caminha junto.
🇬🇧
✨ Between memories and faith, the day was marked by encounters full of meaning.
In the Quarta Colônia, the visits included the House Museum of the Venerable João Luiz Pozzobon, the Church of Saint John the Baptist, and the oratory he built. There was Mass, sharing, cultural presentations from traditional groups, and the renewal of the Covenant of Love.
A path of prayer, history, and communion that continues to strengthen the bonds of those who walk together.
🇪🇸
✨ Entre memorias y fe, el día estuvo marcado por encuentros llenos de significado.
En la Cuarta Colonia, las visitas pasaron por la Casa Museo del Venerable João Luiz Pozzobon, la Iglesia de San Juan Bautista y el oratorio construido por él. Hubo misa, convivencia, presentaciones culturales de entidades tradicionalistas y la renovación de la Alianza de Amor.
Un camino de oración, historia y comunión que sigue fortaleciendo los lazos de quienes caminan juntos.
🇩🇪
✨ Zwischen Erinnerungen und Glauben war der Tag geprägt von Begegnungen voller Bedeutung.
In der Quarta Colônia führten die Besuche zum Hausmuseum des Ehrwürdigen João Luiz Pozzobon, zur Kirche des Heiligen Johannes des Täufers und zum von ihm erbauten Oratorium. Es gab eine Messe, Gemeinschaft, kulturelle Darbietungen traditioneller Gruppen und die Erneuerung des Liebesbündnisses.
Ein Weg des Gebets, der Geschichte und der Gemeinschaft, der weiterhin die Bande stärkt, die uns im gemeinsamen Gehen verbinden.