07/10/2019
Mishne tora "sefer kedusha"
Leis de conversão
Israel entrou no pacto [com Deus] 1 com três atos: circuncisão, imersão e oferta de sacrifício.
א
בשלשה דברים נכנסו ישראל לברית במילה וטבילה וקרבן:
2
A circuncisão ocorreu no Egito, [antes do sacrifício pascal, do qual Êxodo 12:48 ] diz: "Nenhuma pessoa não circuncidada participará dela." Moisés,nosso mestre, circuncidou [o povo]. Com exceção da tribo de Levi , todo o povo negligenciou o pacto da circuncisão no Egito. 2 Com relação a isso, [ Deuteronômio 33: 9 elogia os levitas ], dizendo: "Eles confirmaram o seu pacto".
ב
מילה היתה במצרים שנאמר וכל ערל לא יאכל בו מל אותם משה רבינו שכולם ביטלו ברית מילה במצרים חוץ משבט לוי ועל זה נאמר ובריתך ינצורו:
3
Imersão foi realizada no deserto antes da Doação da Torá , como [ Êxodo 19:10 ] afirma: "Santifica-os hoje e amanhã, e peça-lhes que lavem suas vestes". Sacrifícios [também foram oferecidos então], como [ ibid. 24: 5] afirma: "E ele enviou a juventude dos filhos de Israel e trouxeram holocaustos." Eles os ofereceram como agentes de todo o povo judeu.
ג
וטבילה היתה במדבר קודם מתן תורה שנאמר וקדשתם היום ומחר וכבסו שמלותם וקרבן שנאמר וישלח את נערי בני ישראל ויעלו עולות ע"י כל ישראל הקריבום:
4
Similarmente, para [todas] as gerações futuras, quando um gentio deseja entrar no pacto, abrigar-se sob as asas da Divina Presença e aceitar o jugo da Torá, 3 ele deve passar pela circuncisão, 4imersão e oferta de um sacrifício. Uma mulher [que se converte] deve passar por imersão e trazer um sacrifício, como [ Números 15:15 ] declara: "Assim como é para você, assim será para o convertido". Assim como você [entrou no pacto] com a circuncisão, a imersão e a oferta de um sacrifício; assim também, para as gerações futuras, um convertido deve passar pela circuncisão, pela imersão e deve trazer um sacrifício.
ד
וכן לדורות כשירצה העכו"ם להכנס לברית ולהסתופף תחת כנפי השכינה ויקבל עליו עול תורה צריך מילה וטבילה והרצאת קרבן ואם נקבה היא טבילה וקרבן שנאמר ככם כגר מה אתם במילה וטבילה והרצאת קרבן אף הגר לדורות במילה וטבילה והרצאת קרבן:
5
Qual é o sacrifício que um convertido precisa trazer? Um holocausto de um animal ou dois pombinhos ou duas pombas. Ambos [as pombas] devem ser trazidos como holocaustos. 5 Na era atual, quando não há sacrifícios, 6 [a conversão] devem ser circuncidados e imersos. 7 Quando o Templofor reconstruído, ele deve trazer um sacrifício. 8
ה
ומהו קרבן הגר עולת בהמה או שתי תורים או שני בני יונה ושניהם עולה ובזמן הזה שאין שם קרבן צריך מילה וטבילה וכשיבנה בית המקדש יביא קרבן:
6
Quando um convertido é circuncidado, mas não mergulha, ou mergulha, mas não foi circuncidado, ele não é considerado um convertido até que ele realize ambas as atividades. Ele deve mergulhar na presença de três homens. 9 Como é necessário um tribunal, ele não pode imergir no sábadoou em festivais ou durante a noite. 10 Se, no entanto, eles o imergem [à noite], ele é convertido. 11
ו
גר שמל ולא טבל או טבל ולא מל אינו גר עד שימול ויטבול וצריך לטבול בפני שלשה והואיל והדבר צריך ב"ד אין מטבילין אותו בשבת ולא בי"ט ולא בלילה ואם הטבילוהו ה"ז גר:
7
Mergulhamos um menor que procura converter com base na orientação do tribunal. 12 Pois é uma vantagem para uma pessoa [converter]. 13 Quando uma mulher grávida se converte e mergulha, o seu filho não requer imersão. 14
Quando [convertido] mergulha sozinho e converte sozinho - ou mesmo se ele faz isso na presença de duas pessoas 15 - sua conversão não é válido. 16 Se ele vier e disser: "Convertei-me na corte de fulano de tal e me imergiram", sua palavra não é aceita com relação à licença para se casar entre o povo judeu 17, a menos que ele traga testemunhas [que testemunhem a verdade de suas declarações].
ז
גר קטן מטבילין אותו על דעת ב"ד שזכות היא לו מעוברת שנתגיירה וטבלה אין בנה צריך טבילה טבל בינו לבין עצמו ונתגייר בינו לבין עצמו ואפילו בפני שנים אינו גר בא ואמר נתגיירתי בבית דינו של פלוני והטבילוני אינו נאמן לבא בקהל עד שיביא עדים:
8
[As seguintes regras se aplicam se] ele era casado com uma judia nativa ou um convertido e ele já era pai de crianças. Se ele diz: "Eu me converti sozinho", sua palavra é aceita com relação à desqualificação de si mesmo, 18 mas não em relação à desqualificação de seus filhos. 19 Ele deve imergir novamente na presença de um tribunal. 20
ח
היה נשוי לישראלית או לגיורת ויש לו בנים ואמר נתגיירתי ביני לבין עצמי נאמן לפסול את עצמו ואינו נאמן לפסול את הבנים וחוזר וטובל בבית דין:
9
[As seguintes leis se aplicam a] uma convertida do s**o feminino que vemos a si mesma de acordo com os caminhos de Israel em todos os momentos, por exemplo, ela se imerge depois de ser uma niddah , 21 separa terumah de massa ou algo parecido, e para um homem convertido que segue os caminhos de Israel, por exemplo, ele se submerge após uma emissão seminal e realiza todas as mitsvot . Estes são considerados convertidos justos, embora não haja testemunhas para testemunhar diante de quem eles se converteram. No entanto, se eles vierem a se casar entre o povo judeu, nós não os permitiremos a menos que tragam testemunhas ou se mergulhem em nossa presença. A lógica é que sua identidade foi originalmente estabelecida como gentios.
ט
גיורת שראינוה נוהגת בדרכי ישראל תמיד כגון שתטבול לנדתה ותפריש תרומה מעיסתה וכיוצא בזה וכן גר שנוהג בדרכי ישראל שטובל לקריו ועושה כל המצות הרי אלו בחזקת גרי צדק ואע"פ שאין שם עדים שמעידין לפני מי שנתגיירו ואף על פי כן אם באו להתערב בישראל אין משיאין אותם עד שיביאו עדים או עד שיטבלו בפנינו הואיל והוחזקו עכו"ם:
10
Se, no entanto, uma pessoa chega e diz que ele era um gentio, mas que ele foi convertido por um tribunal, sua palavra é aceita. [O raciocínio é que] a boca que o proibiu era a mesma que lhe permitia. 22
Quando o acima se aplica? Em Eretz Yisrael na era talmúdica. Pois naquele tempo todas as pessoas de lá podiam ser consideradas judias. Na diáspora, no entanto, ele deve trazer a prova de sua conversão. 23Só poderá casar com uma judia. Eu digo que esta é uma restrição adicional adotada para proteger a pureza de nossa linhagem.
י
אבל מי שבא ואמר שהיה עכו"ם ונתגייר בב"ד נאמן שהפה שאסר הוא הפה שהתיר במה דברים אמורים בארץ ישראל ובאותן הימים שחזקת הכל שם בחזקת ישראל אבל בחוצה לארץ צריך להביא ראיה ואח"כ ישא ישראלית ואני אומר שזו מעלה ביוחסין:
11
Assim como nós circuncidamos e mergulhamos em conversos; assim, também, circuncidamos e imergimos servos que são adquiridos dos gentios em prol da servidão. 24
Quando uma pessoa adquire um servo dos gentios e o gentio toma a iniciativa e mergulha com a intenção de se tornar um homem livre, ele adquire a sua própria pessoa, 25 desde que ele diga enquanto imerge: "Eis que estou imergindo diante de você por causa de conversão." Se ele se imerge na presença de seu mestre, ele não precisa fazer uma declaração explícita. 26 Em vez disso, desde que ele mergulhou, ele alcança sua liberdade. 27
Por esta razão, [ao ter o servo imerso], o mestre deve empurrá-lo para a água 28 até que ele se levante, quando ele estiver em sua servidão. Ele deve dizer a ele que o está imergindo por causa da servidão na presença dos juízes. Um servo também deve imergir apenas na presença de três juízes e durante o dia como um convertido, pois é uma conversão parcial.
יא
כשם שמלין ומטבילין את הגרים כך מלין ומטבילין את העבדים הנלקחים מן העכו"ם לשם עבדות הלוקח עבד מן העכו"ם וקדם העבד וטבל לשם בן חורין קנה עצמו והוא שיאמר בעת טבילה הריני טובל בפניכם לשם גירות ואם טבל בפני רבו אינו צריך לפרש אלא כיון שטבל נשתחרר לפיכך צריך רבו לתקפו במים עד שיעלה והוא תחת שיעבודו ומודיעו בפני הדיינין שלשם עבדות מטבילו ואין העבד טובל אלא בפני שלשה וביום כגר שמקצת גירות הוא:
12
Quando um servo é libertado, ele deve mergulhar uma segunda vez 29 na presença de três homens durante o dia, 30 por meio desse ato, sua conversão é completada e [seu status] torna-se o de um judeu. Não é necessário que ele aceite as mitsvot e [para os juízes] informá-lo dos fundamentos da fé, pois eles já o informaram quando ele mergulhou em prol da servidão. 31
יב
כשישתחרר העבד צריך טבילה אחרת בפני שלשה ביום שבו תיגמר גירותו ויהיה כישראל ואין צריך לקבל עליו מצות ולהודיעו עיקרי הדת שכבר הודיעוהו כשטבל לשם עבדות:
13
Convertidos, servos e servos libertados devem ser imersos em um micvê que é aceitável para um nidá para imersão. Todas as substâncias que [desqualificam sua imersão porque] elas intervêm [entre a água e sua carne] desqualificam as imersões, dos convertidos. , servos e servos libertados. 32
יג
ובמקוה הכשר לטבילת נדה שם מטבילין את הגרים ואת העבדים ואת המשוחררים וכל דבר שחוצץ בנדה חוצץ בגרים ובעבדים ובמשוחררים:
14
Não se deve pensar que Sansão que salvou o povo judeu e Salomão, rei de Israel, que é chamado de "amigo de Deus", 33 casou-se com uma gentia que não se converteu. Em vez disso, o assunto pode ser explicado da seguinte maneira: A maneira correta de cumprir a mitsvá é quando um convertido masculino ou feminino vem, inspecionamos seus motivos para a conversão. Talvez ele esteja vindo em busca de ganhos financeiros, a fim de receber uma posição de autoridade, 34 ou deseja entrar em nossa fé por causa do medo. Para um homem, verificamos se ele concentrou sua atenção em uma mulher judia. Para uma mulher, verificamos se ela concentrou sua atenção em um jovem judeu.
Se não encontramos nenhum outro motivo, nós os informamos do peso do jugo da Torá e da dificuldade que as pessoas comuns têm em observá-lo para que eles abandonem [seu desejo]. 35Se eles aceitam [esta introdução] e não abandonam sua determinação e assim vemos que eles são motivados pelo amor, nós os aceitamos, como [indicado por Rute 1:18 ]: "E ela viu que ela estava se esforçando para continuar com ela e ela parou de falar com ela ". 36
יד
אל יעלה על דעתך ששמשון המושיע את ישראל או שלמה מלך ישראל שנקרא ידיד יי' נשאו נשים נכריות בגיותן אלא סוד הדבר כך הוא שהמצוה הנכונה כשיבא הגר או הגיורת להתגייר בודקין אחריו שמא בגלל ממון שיטול או בשביל שררה שיזכה לה או מפני הפחד בא להכנס לדת ואם איש הוא בודקין אחריו שמא עיניו נתן באשה יהודית ואם אשה היא בודקין שמא עיניה נתנה בבחור מבחורי ישראל אם לא נמצא להם עילה מודיעין אותן כובד עול התורה וטורח שיש בעשייתה על עמי הארצות כדי שיפרושו אם קבלו ולא פירשו וראו אותן שחזרו מאהבה מקבלים אותן שנאמר ותרא כי מתאמצת היא ללכת אתה ותחדל לדבר אליה:
15
Por essa razão, 37 a corte não aceitou conversos durante todo o reinado de Davi e Salomão. No tempo de Davi, [eles temiam] que eles tentassem se converter por causa do medo e no tempo de Salomão, [temiam] que eles fossem motivados pela soberania, prosperidade e eminência de que Israel desfrutava. [Eles se abstiveram de aceitar tais convertidos, porque] um gentio que busca se converter por causa das vaidades deste mundo [material] não é um convertido justo.
No entanto, houve muitas pessoas que se converteram na presença de pessoas comuns 38 durante a era de Davi e Salomão. O Supremo Sinédrio os veria com ceticismo. Uma vez que eles se imergiram, eles não os rejeitariam, mas não os aproximariam até verem qual seria o resultado. 39
טו
לפיכך לא קבלו בית דין גרים כל ימי דוד ושלמה בימי דוד שמא מן הפחד חזרו ובימי שלמה שמא בשביל המלכות והטובה והגדולה שהיו בה ישראל חזרו שכל החוזר מן העכו"ם בשביל דבר מהבלי העולם אינו מגירי הצדק ואעפ"כ היו גרים הרבה מתגיירים בימי דוד ושלמה בפני הדיוטות והיו ב"ד הגדול חוששין להם לא דוחין אותן אחר שטבלו מכ "מכאמ ולא מקרבין אותן עד שתראה אחריתם:
16
Salomão converteu mulheres e casou-as e, da mesma forma, Sansão converteu [mulheres] e casou-se com elas. É bem sabido que eles se converteram apenas por causa de um motivo oculto e que sua conversão não estava sob a orientação do tribunal. Daí o Tanach 40considerou como se fossem gentios e permaneceu proibido. Além disso, sua conduta acabou revelando sua intenção inicial. Pois eles adorariam suas falsas divindades e construiriam plataformas para eles. Portanto, as Escrituras consideraram como se [Salomão] os construísse, como [ I Reis 11: 7 ] declara: "E então, Salomão construiu uma plataforma."
טז
ולפי שגייר שלמה נשים ונשאן וכן שמשון גייר ונשא והדבר ידוע שלא חזרו אלו אלא בשביל דבר ולא על פי ב"ד גיירום חשבן הכתוב כאילו הן עכו"ם ובאיסורן עומדין ועוד שהוכיח סופן על תחלתן שהן עובדות כו"ם שלהן ובנו להן במות והעלה עליו הכתוב אילו הוא בנאן שנאמר אז יבנה שלמה במה:
17
Quando um tribunal não se verificar uma [potencial] converte fundo e não informá-lo da mitzvot 41e a punição para [a inobservância] mitzvot e ele circuncidou a si mesmo e imerso na presença de três pessoas comuns, ele é um converter. Mesmo se for descoberto que ele se converteu por um motivo oculto, desde que ele se circuncidou e se converteu, ele se afastou da categoria de gentios e nós o vemos com ceticismo até que sua justiça seja revelada.
Mesmo depois, [o convertido] adora falsas divindades, ele é como um judeu apóstata. [Se ele] consagrar [uma mulher], a consagração é válida, 42 e é uma mitsvá retornar seu objeto perdido. 43 Pois desde que se submeteu, tornou-se judeu. Por esta razão, 44Samson e Solomon mantiveram as suas esposas embora os seus sentimentos interiores 45 foram reveladas.
Por esta razão, nossos sábios disseram: 46 "convertidos são tão difíceis para o povo judeu de suportar como uma mancha leprosa." Pois a maioria dos convertidos reverta por algum motivo ou outro e faz com que os judeus se desviem. É difícil separar-se deles depois de convertidos. Veja o que aconteceu no deserto na adoração do Bezerro de Ouroe do Kivrot HaTa'avah . 47 Da mesma forma, a maioria das [reclamações nos casos em que] nosso povo tentou Deus foi instigada pela multidão mista.