13/01/2026
QUE OGÙN LÁKÁYÈ NOS LIBERTE HOJE E SEMPRE DA ESCRAVIDÃO.
Adaku
Adaoku
Ada toko nbọ o daku gbọnrangandan bi ọkọ
lançou adivinhação para Aikulola, o servo próximo de Oriṣa. Aikulola estava em cativeiro e servindo como escravo na casa de Oriṣa. Aikulola foi aconselhado a oferecer sacrifícios e entregá-los a Oriṣa para que pudesse se libertar do cativeiro e ter uma vida livre. Os materiais que ele foi aconselhado a oferecer eram tabus de Oriṣa. Aikulola obedeceu e entregou esses materiais a Oriṣa. Oriṣa ficou muito chateado e ordenou que Aikulola fosse amarrado e colocado no quintal com os itens dos sacrifícios proibidos a Oriṣa. De fato, Aikulola foi amarrado e colocado no quintal. Era ògún tinrin moko, o dono. de um grande facão que vinha do mercado de ejigbomẹkun, onde fora lutar, ele estava com muita sede e fome, e desejava visitar oriṣa antes de voltar para casa. Quando chegou ao quintal de oriṣa, encontrou Aikulọla amarrado com aqueles materiais, e ògún lákayé ficou feliz. Ele comeu tudo, terminou de comer e pegou seu facão para cortar a corda que prendia as mãos e os pés de Aikulọla. Depois disso, ògún lákayé entrou na casa de oriṣa e o cumprimentou, dizendo-lhe que havia libertado Aikulọla de onde estava amarrado, e oriṣa aceitou. Assim, Aikulọla foi libertado, e é por isso que chamamos este corpus de ogundarikulọla. Aikulọla começou a dançar e se alegrar, louvando o sacerdote, que por sua vez louvava Ifá. estava elogiando Eledumare.
Meu povo, eu invoco esta manhã que ògún lákayé nos libertará da escravidão das pessoas más, que nunca possamos sofrer sofrimento de ògún lákayé, todos os bloqueios em nossos caminhos serão eliminados e nunca dormiremos na poça de sangue hoje Àṣẹ.
VERSÃO IORUBA:
Ẹkáàrọ́ọ̀ ẹyin ènìyàn mi, aòjíire bi, akú iṣẹ àná o, a si tun ku imura toni, ogun búburú yio ṣẹ́ ninu ìgbésí ayé wa loni o Àṣẹ.
Ẹ jẹki a fi odù ifá mimọ ogundarikulọla yi ṣe iwure ti aarọ yi.
Ifá náà ki bayi wípé:
Adaku
Adaoku
Ada toko nbọ o daku gbọnrangandan bi ọkọ a difa fun Aikulọla èyítí nṣe wọlé wọ̀de oriṣa, Aikulọla ni koni ominira lọdọ orisa, ṣe lo ba gba oko alawo lọ latari nkan ti o maa ṣe ti yio fi ni ominira, wọn ni ṣeni ko lọ maa ni gbogbo nkan to jẹ èèwò oriṣa ki o lọ ko fun oriṣa, Aikulọla ba ṣe bẹ́ẹ̀ saque, nigbati o ko àwọn nkan náà de ọdọ oriṣa inu bi oriṣa lọpọlọpọ nitori èèwọ̀ oriṣa ni àwọn nkan náà, bi Oriṣa ṣe sọfún àwọn iranṣẹ rẹ niyẹn limpe ki wọn di Aikulọla lọwọ ati lẹsẹ ki wọn gbe sẹyinkule ile pelu gbogbo nkan wọnyẹn, wọn si di Aikulọla lootọ wọn gbe sẹyinkule, e wo ògún tinrin moko alagada ogun to nbọ lati ọja ejigbomẹkun nibiti o tilọ jagun, bi ebi ṣe npa ni oungbẹ ngbẹ, gbogbo ara ògún lákayé lo gbẹ, ògún lákayé lo ni ki oun ya nile oriṣa ki oun ki Oriṣa ki oun to maa lọ sile, nigbati ògún lákayé de ẹyinkule oriṣa ṣe lo ba Aikulọla ti wọn de lọwọ lẹsẹ ti wọn si ko àwọn eroja ètùtù rẹ ti sibẹ, inu ògún dun o si bẹrẹ sini jẹhun o jẹ gbogbo re yo tan, o gbe akeregbe ẹmun bọnu o ju ofifo akeregbe náà silẹ, bi ògún ṣe mu ada rẹ niyẹn bi o se ja okun ọwọ ati ẹsẹ Aikulọla niyẹn o, ògún lákayé wa wọlé sọdọ oriṣa o wa sọfun oriṣa wípé oun ti da Aikulọla silẹ oriṣa si gbasi lẹnu, bi ògún lákayé se da Aikulọla siẹ niyen nile oriṣa, oun ni wọn ṣe npe odù ifá yi ni "ogundarikulọla silẹ"
Aikulọla wa njo o nyọ o nyin babaláwo àwon babaláwo nyin ifá, ifá nyin Eledumare òní riru ẹbọ a maa gbeni eru àtùkèṣù a maa da ladaju njẹ ko pẹ ko jinna ifá wa bami laruṣẹgun aruṣẹgun ni a nbawo lẹsẹ ọbariṣa.
Ẹyin ènìyàn mi, moṣé ni iwure laarọ yi wípé ògún lákayé yio tu gbogbo wa sile ninu igbekun ọmọ araye, a ko ni ri ibinu ògún lákayé loni ako si ni sun ninu agbara ẹjẹ, gbogbo ogun idiwọ idena yio kuro ninu ayé wa loni ao si gba itusilẹ laṣẹ Eledumare o ààṣẹ.