Missão ALEM - Associação Linguística Evangélica Missionária

Missão ALEM - Associação Linguística Evangélica Missionária A Bíblia em todas as línguas. A igreja em todos os povos. No Brasil, são 69 línguas indígenas sem a Bíblia traduzida, de um total de 274 no país.

A ALEM (Associação Linguística Evangélica Missionária) é uma organização missionária, fundada em 1982 sob a inspiração da Wycliffe Bible Translators (Associação Wycliffe para tradução da Bíblia). Ela nasceu da convicção de que somos chamados a fazer discípulos de Jesus e de que podemos fazer isso por meio da tradução da Bíblia e do serviço às nações. Hoje, mais de 180 milhões de pessoas não têm ne

m ao menos um versículo traduzido em sua língua materna e mais de 1600 idiomas no mundo precisam de tradução. Destas, apenas cinco possuem a Bíblia completa, 40 têm o Novo Testamento e 58 têm porções bíblicas. 147 etnias permanecem sem presença missionária. Em Marcos 16.17, como Igreja de Cristo, somos chamados a ir pelo mundo anunciando o Evangelho a TODAS as pessoas. Em Provérbios 31.8, somos convidados a nos levantar em favor dos que não podem defender-se; e aprendemos em 2 Timóteo 3.16 sobre o poder e a necessidade das Escrituras Sagradas em nossa vida diária. Pensando nisso, há 35 anos, a ALEM tem trabalhado com o sonho de tornar a Palavra acessível a todos os povos e línguas ainda não alcançados. Os missionários da organização acreditam que "o crescimento espiritual vem da leitura da Palavra de Deus e a língua materna proporciona o melhor entendimento para essa leitura". Por isso, a ALEM trabalha na mobilização e no apoio à igreja para recrutamento, cuidado, treinamento e envio de missionários para servir nessa causa. O trabalho envolve a análise linguística, aprendizado da língua pelo missionário, proposta da ortografia, preparo do material didático para ensinar a escrita e leitura na língua materna do povo, pesquisa de palavras da cultura que podem ser usadas como termos-chaves (graça, perdão, misericórdia, anjo, paz, etc), exegese de todo o texto a ser traduzido. É feito, então, o primeiro rascunho e realizadas várias leituras para testar a fluidez e a clareza do texto. Depois há a retrotradução, que é o processo de passar o texto para o português - se o povo for do Brasil -, garantindo que o texto conserve o signif**ado original. O momento final é a consultoria com especialista para verif**ar a compreensão do falante nativo e a fidelidade ao texto sagrado. Diferentes profissionais fazem parte dessa estrutura e dão apoio à tradução, entre eles professores, secretários, zeladores, cozinheiros, tesoureiros, mobilizadores, comunicadores, profissionais de Recursos Humanos, psicólogos, consultores linguísticos, teólogos, especialistas em agricultura, saúde, odontologia, pedreiros, cuidadores de criança, pastores, entre outros. Todos estão unidos por um mesmo propósito e causa.

Inscreva-se hoje para o GMIL online! Link na bio 🔗
24/03/2026

Inscreva-se hoje para o GMIL online!

Link na bio 🔗

Não adie o propósito que Deus já colocou no seu coração.O tempo de viver, crescer e se preparar é hoje. Cada passo de ob...
23/03/2026

Não adie o propósito que Deus já colocou no seu coração.

O tempo de viver, crescer e se preparar é hoje. Cada passo de obediência constrói o caminho que Ele já sonhou para você.

Invista no seu chamado.

Inscreva-se agora e dê o próximo passo.

Muitos ainda acreditam que estudar teologia, história da igreja ou missões pode esfriar a fé ou criar distância da vida ...
19/03/2026

Muitos ainda acreditam que estudar teologia, história da igreja ou missões pode esfriar a fé ou criar distância da vida da igreja local. Mas, na verdade, acontece o contrário. Quando somos formados com as Escrituras no centro, aprendemos a amar ainda mais aquilo que Cristo ama: a sua igreja.

A formação aprofunda nossas convicções, organiza aquilo que antes era apenas intuição e nos ajuda a enxergar com mais clareza a beleza do evangelho. Ela não substitui a igreja, não cria cristãos independentes, nem forma espectadores da fé. Pelo contrário, ela prepara servos mais conscientes, mais comprometidos e mais úteis ao corpo de Cristo.

Quem é bem formado entende melhor o valor da comunhão, da pregação fiel, do discipulado e da missão. Descobre que a igreja não é um detalhe na vida cristã, ela é o lugar onde Deus decidiu formar, sustentar e enviar o seu povo.

Por isso, a verdadeira formação não nos afasta da igreja. Ela nos faz voltar para ela com mais amor, mais zelo e um senso ainda maior de responsabilidade.

Porque quanto mais entendemos o evangelho, mais percebemos que não fomos chamados para caminhar sozinhos, mas para viver, servir e cumprir a missão de Deus no meio do seu povo.

Amar missões não é apenas desejar ir. É compreender o Evangelho que anunciamos e a missão que a Igreja recebeu. Antes de...
12/03/2026

Amar missões não é apenas desejar ir. É compreender o Evangelho que anunciamos e a missão que a Igreja recebeu. Antes de atravessar fronteiras, somos chamados a discernir, aprender e amadurecer.
Na terceira carta de João, Gaio não aparece como alguém que foi ao campo, mas como alguém que entendeu a missão. Ele sustentou, acolheu e cooperou com aqueles que foram enviados, participando da obra de Deus de forma consciente e responsável.
Missão envolve envio, contribuição, oração e formação. Por isso, o preparo não atrasa o chamado, ele o fortalece. Compreender vem antes de ir, porque servir bem exige mais do que entusiasmo: exige fidelidade.

Antes de discutir doutrina, precisamos aprender a ouvir o texto.Na missão cristã, a teologia é essencial, mas a língua q...
05/03/2026

Antes de discutir doutrina, precisamos aprender a ouvir o texto.

Na missão cristã, a teologia é essencial, mas a língua que carrega essa teologia também é. Ignorar a linguística é correr o risco de enfraquecer a interpretação, deslocar conceitos e perder a clareza da mensagem bíblica.

Quem ama a Palavra, cuida das palavras.

Que nossa missão seja marcada não apenas por zelo teológico, mas também por atenção cuidadosa ao texto que proclamamos.

O que você acha sobre o papel da linguística na missão? Não deixe de comentar.

Ao longo da história bíblica, Deus falou por meio da linguagem humana, dentro de contextos culturais reais, usando palav...
23/02/2026

Ao longo da história bíblica, Deus falou por meio da linguagem humana, dentro de contextos culturais reais, usando palavras que pudessem ser ouvidas, entendidas e transmitidas.

Alguns teólogos chamam isso de “acomodação”: Deus, em sua soberania, se inclina para falar de modo que possamos compreender. Não porque a verdade depende da cultura, mas porque a comunicação da verdade acontece dentro dela.

Desde a oralidade inicial até a preservação escrita, o Senhor escolheu revelar sua vontade por meio da língua do povo. E isso nos ensina algo essencial: compreender a Palavra passa, necessariamente, por compreendê-la na linguagem de quem a recebe.

Por isso, a tradução bíblica não é um acessório da missão. Ela faz parte do próprio modo como Deus decidiu se revelar. Enquanto houver povos sem acesso à Bíblia em sua língua, essa história ainda está incompleta.

Traduzir as Escrituras sempre exigiu dedicação, estudo e compromisso com a fidelidade ao texto.E, mesmo assim, ainda há ...
18/02/2026

Traduzir as Escrituras sempre exigiu dedicação, estudo e compromisso com a fidelidade ao texto.

E, mesmo assim, ainda há povos que não têm acesso à Palavra em sua própria língua.

A história da tradução continua — e a missão também. 📖

A missão começa quando a Palavra encontra um coração disposto a ouvir. 📖✨
11/02/2026

A missão começa quando a Palavra encontra um coração disposto a ouvir. 📖✨

Missão nunca foi um projeto individual.Ela nasce no corpo, caminha em comunhão e se sustenta na Igreja.
28/01/2026

Missão nunca foi um projeto individual.
Ela nasce no corpo, caminha em comunhão e se sustenta na Igreja.

Hoje é o dia do GMIL! Um encontro para ouvir, aprender e caminhar com mais clareza na missão que Deus confiou à Igreja.S...
26/01/2026

Hoje é o dia do GMIL!

Um encontro para ouvir, aprender e caminhar com mais clareza na missão que Deus confiou à Igreja.
Se você ainda não se inscreveu, ainda dá tempo de participar.

📍 Hoje à tarde.
Esperamos você 🧡🙏🏽

No dia 26 de janeiro começa o CLM 2026,e, antes de tudo, pedimos oração:pelo início desse novo tempo e pelos alunos envi...
22/01/2026

No dia 26 de janeiro começa o CLM 2026,
e, antes de tudo, pedimos oração:

pelo início desse novo tempo e pelos alunos enviados por suas igrejas, que em breve chegam à base da ALEM, com o coração aberto e os pés prontos para obedecer. 🙏🏽

O GMIL começa dia 26/jan e ainda dá tempo de se inscrever.Dias intensos de aprendizado, visão de Reino e passos práticos...
21/01/2026

O GMIL começa dia 26/jan e ainda dá tempo de se inscrever.
Dias intensos de aprendizado, visão de Reino e passos práticos pra quem sente que missão não é só um tema, é um chamado.

Se Deus já tem te inquietado… talvez isso seja parte da resposta.
Não f**a de fora do que Ele quer fazer em você e através de você.

📅 Início: 26/jan
📝 Inscrições abertas (por pouco tempo!)
👉 Link na bio

Endereço

Núcleo Rural Boa Esperança II, Ch 04, Granja Do Torto
Brasília, DF
70636901

Horário de Funcionamento

Segunda-feira 08:00 - 12:00
14:00 - 17:00
Terça-feira 08:00 - 12:00
14:00 - 17:00
Quarta-feira 08:00 - 12:00
14:00 - 17:00
Quinta-feira 08:00 - 12:00
14:00 - 17:00
Sexta-feira 08:00 - 12:00
14:00 - 17:00

Telefone

+5561983330224

Notificações

Seja o primeiro recebendo as novidades e nos deixe lhe enviar um e-mail quando Missão ALEM - Associação Linguística Evangélica Missionária posta notícias e promoções. Seu endereço de e-mail não será usado com qualquer outro objetivo, e pode cancelar a inscrição em qualquer momento.

Entre Em Contato Com O Local De Adoração

Envie uma mensagem para Missão ALEM - Associação Linguística Evangélica Missionária:

Compartilhar

Nossa história

A Missão ALEM (Associação Linguística Evangélica Missionária) é uma organização missionária que tem traduzido a Bíblia há mais de 35 anos para a língua materna de diferentes povos. Por meio desse trabalho, temos visto comunidades sendo transformadas pelo uso da palavra de Deus. Acreditamos que o uso da bíblia na língua materna é a forma mais ef**az de fortalecer os novos convertidos e formar líderes de igreja autóctones. Dos projetos realizados atualmente no Brasil, temos porções da Palavra de Deus publicadas e em processo de tradução para diferentes línguas. Também mantemos, em parceria com agências que fazem parte da AGW (Aliança Global Wycliffe), projetos de tradução e educação na língua materna em países da Ásia Meridional, Sudeste Asiático e África Ocidental.

A criação da ALEM nasceu do coração de um de nossos fundadores, o pastor Rinaldo de Mattos, que queria dar continuidade ao trabalho do Curso de Metodologia Linguística (CML), encerrado no ano de 1983. Quando a então Associação Wycliffe para a Tradução da Bíblia (AWTB) informou a suspensão, o pastor não conseguiu f**ar em paz e pensou na criação de uma associação que preparasse, enviasse e acompanhasse tradutores da Bíblia para os povos indígenas no Brasil. Ao compartilhar esse sonho com sua igreja, amigos, pastores e missionários envolvidos com o trabalho dentro e fora do país, percebeu que Deus estava abençoando e direcionando essa decisão. A partir daí, o pastor Rinaldo, junto a Gilberto Pickering e Gerson Camargo, fundaram a Associação Linguística Evangélica Missionária, a ALEM, nos dias 12 e 13 de agosto de 1982. E ela passou a ser não apenas uma associação que dirigia um curso de linguística, mas uma agência missionária que enviava e apoiava missionários nesse serviço.