23/04/2023
Bible (2 Timothy 1:7-12 KJV)
For God hath not given us the spirit of fear; but of power, and of love, and of a sound mind. Be not thou therefore ashamed of the testimony of our Lord, nor of me his prisoner: but be thou partaker of the afflictions of the gospel according to the power of God; who hath saved us, and called us with an holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given us in Christ Jesus before the world began, but is now made manifest by the appearing of our Saviour Jesus Christ, who hath abolished death, and hath brought life and immortality to light through the gospel: whereunto I am appointed a preacher, and an apostle, and a teacher of the Gentiles. For the which cause I also suffer these things: nevertheless I am not ashamed: for I know whom I have believed, and am persuaded that he is able to keep that which I have committed unto him against that day.
https://bible.com/bible/1/2ti.1.7-12.KJV
Prayer: We praise You our Lord God Almighty for God hath not given us the spirit of fear; but of power, and of love, and of a sound mind. Be not thou therefore ashamed of the testimony of our Lord, nor of me his prisoner: but be thou partaker of the afflictions of the gospel according to the power of God; who hath saved us, and called us with an holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given us in Christ Jesus before the world began, but is now made manifest by the appearing of our Saviour Jesus Christ, who hath abolished death, and hath brought life and immortality to light through the gospel. May the Lord Jesus Christ grant us the double portions of His grace and blessings with sufficient resources and personnel, and the permission allowing us to establish a Christian university in mainland China that honors God and benefits people globally, Amen!
Bible 聖經(提摩太后書 1:7-12)
「因為神賜給我們,不是膽怯的心,乃是剛強、仁愛、謹守的心。 你不要以給我們的主作見證為恥,也不要以我這為主被囚的為恥;總要按神的能力,與我為福音同受苦難。 神救了我們,以聖召召我們,不是按我們的行為,乃是按他的旨意和恩典;這恩典是萬古之先,在基督耶穌里賜給我們的, 但如今借著我們救主基督耶穌的顯現才表明出來了。他已經把死廢去,借著福音,將不能壞的生命彰顯出來。 我為這福音奉派作傳道的,作使徒,作師傅。 為這緣故,我也受這些苦難。然而我不以為恥;因為知道我所信的是誰,也深信他能保全我所交付他的,直到那日。」
祈禱:我們感謝父神慈愛憐憫與恩典,因為神賜給我們,不是膽怯的心,乃是剛強、仁愛、謹守的心。 你不要以給我們的主作見證為恥,也不要以我這為主被囚的為恥;總要按神的能力,與我為福音同受苦難。 神救了我們,以聖召召我們,不是按我們的行為,乃是按他的旨意和恩典;這恩典是萬古之先,在基督耶穌里賜給我們的, 但如今借著我們救主基督耶穌的顯現才表明出來了。祂已經把死廢去,借著福音,將不能壞的生命彰顯出來。我們同時祈求我們的主耶穌基督加倍施恩地恩惠我們足夠的資源與人事和允許我們在中國大陸建立一間環球榮神益人的基督大學,賜福普天下所有謙卑的民族,阿們!
張恩來牧師,聖經教會
Pastor Paul Chang, Bible Church
For God hath not given us the spirit of fear; but of power, and of love, and of a sound mind. Be not thou therefore ashamed of the testimony of our Lord, nor of me his prisoner: but be thou partaker o