26/04/2026
Seven Points of Practice by Uchiyama Roshi
1. Study and practice the buddhadharma only for the sake of the buddhadharma, not for the sake of emotions or worldly ideas.
2. Zazen is our truest and most venerable teacher. 3. Zazen must work concretely in our daily lives as the two practices (vow and repentance), the three minds (magnanimous mind, nurturing mind, and joyful mind), and as the realization of the saying “Gaining is delusion, losing is enlightenment.” 4. Live by vow and root it deeply.
5. Realizing that development and backsliding are your responsibility alone, endeavor to practice and develop.
6. Sit silently for ten years, then for ten more years, and then for another ten years. 7. Cooperate with one another and aim to create a place where sincere practitioners can practice without trouble.
Sieben Punkte der Praxis nach Uchiyama Roshi
1. Studiere und praktiziere den Buddhadharma nur um des Buddhadharma willen, nicht um der Gefühle oder weltlichen Vorstellungen willen.
2. Zazen ist unser wahrhaftigster und ehrwürdigster Lehrer.
3. Zazen muss sich konkret in unserem täglichen Leben als die beiden Praktiken (Gelübde und Reue), die drei Geisteshaltungen (großmütiger Geist, fürsorglicher Geist und freudiger Geist) und als die Verwirklichung des Sprichworts „Gewinnen ist Verblendung, Verlieren ist Erleuchtung“ zeigen. 4. Lebe nach dem Gelübde und verankere es tief in dir.
5. In der Erkenntnis, dass Fortschritt und Rückschritt allein in deiner Verantwortung liegen, bemühe dich um Praxis und Entwicklung.
6. Sitze zehn Jahre lang still, dann weitere zehn Jahre und dann noch einmal zehn Jahre.
7. Arbeitet zusammen und strebt danach, einen Ort zu schaffen, an dem aufrichtige Praktizierende ohne Schwierigkeiten praktizieren können.