01/06/2026
TH119 關懷協會5/25-26「屬天醫治培訓」領受的點點滴滴
Reflections and Gleanings from the "Divine Healing Training" Hosted by the TH119 from 5/25-26
謝麗彩 牧師 撰文 /Written by Pastor Li-Tsai Hsieh
我們有多渴望看見西海岸復興的浪潮,我們就會儆醒留意神在西海岸所做的新事。既是新事就有人聽聞風聞,有人接受,有人觀望但這又何妨呢?徒4:20說:「我們所看見所聽見的,不能不說。」
The more desperately we long to see the wave of revival sweep across the West Coast, the more alertly we will watch for the new things God is doing here. Since it is a "new thing," some will hear rumors of it, some will accept it, and others will simply wait and see—but what does that matter? As Acts 4:20 says, "As for us, we cannot help speaking about what we have seen and heard."
多年來,看見來自台灣各地及國外的牧者團隊一波又一波的關懷西海岸的復興行動,如2001-2007連續7年,「羔羊戰士」的馬可.蓋伯特和紀志煌牧師在媽祖遶境沿途走禱、雲林禱告殿、520晨禱、雲林福音使命團、埋在各偏鄉的課輔班、全台代禱者晝夜的守望劬勞禱告、彰化禱告殿、5/13-5/20西海岸禱告週⋯⋯。
Over the years, we have witnessed wave after wave of revival initiatives for the West Coast led by pastoral teams from all over Taiwan and abroad. Examples include Pastor Mark Geppert of "Lamb Warriors" and Pastor Mike Jih, who for seven consecutive years (2001–2007) did prayer walks along the Mazu pilgrimage route; the Yunlin House of Prayer; the 520 Morning Prayer; the Yunlin Gospel Mission; after-school tutoring classes planted deep in remote villages; intercessors across Taiwan laboring in prayer day and night; the Changhua House of Prayer; and the West Coast Prayer Week from May 13 to May 20...
同時有一批神的軍隊「屬天醫治培訓團隊」從四月30到六月中旬連結各地來自不同教會,受培訓裝備操練外展的基督徒,正在展開全省各地長照、日照、安養中心巡迴的服事我們的長輩,幫助他們體驗神蹟,免於跌倒的風險。(超高齡社會的台灣,目前有四千多家長日照、關懷據點、安養機構)。我深深地被觸動,我們的神是獨行奇事的神,是眷顧西海岸的神,祂正在興起西海岸復興的浪潮,也是祂開的門,每每從各個團隊的分享,都讓我打從心裡感動,讚嘆神奇妙的作為!
Concurrently, an army of God—the "Divine Healing Training Team"—is mobilizing from April 30 to mid-June. Connecting Christians from various churches who have been trained, equipped, and practiced in outreach, they are launching a nationwide tour of long-term care, day care, and nursing centers to serve our elderly. They help seniors experience miracles and reduce their risk of falling (Taiwan, now a super-aged society, has over 4,000 day care centers, community care stations, and nursing institutions). I am deeply moved. Our God is a God who performs wonders alone; He is the God who watches over the West Coast. He is raising a wave of revival here, and it is He who opens the doors. Every time I hear testimonies from the different teams, my heart overflows with gratitude, marveling at God's wonderful deeds!
自去年開始,由吳文通傳道夫婦與溪洲外展團隊所統籌、分工、帶領,至全省北中南的公園、廟埕、法會、安養中心、以及繞境痠痛的遶境香客中進行「體驗神蹟,預防跌倒」服事,讓我們在西海岸的外展團隊,有機會接觸到這些我們平常進不去的場合與族群,我深信這是慈愛又信實的神開路,因祂實在眷顧在偏鄉孤單獨居的老人家。
Since last year, Minister Wu Wen-tung, his wife, and the Xizhou Outreach Team have coordinated and led the "Experience Miracles, Prevent Falls" initiative across parks, temple courtyards, religious assemblies, nursing homes, and among exhausted, aching pilgrims of the Mazu procession throughout northern, central, and southern Taiwan. This has allowed our West Coast outreach team to enter venues and reach people groups that were previously inaccessible to us. I firmly believe this is the loving and faithful God making a way, because He truly cares for the lonely elderly living alone in rural areas.
我看到認識的姊妹經歷屬靈的低潮、喪偶、種種難處,因著接觸屬天醫治後被醫治,並親眼看見,被服事的長輩經禱告後雙腳長齊、各種酸痛的慢性病被治癒的奇蹟,因而走出生命中的低谷,生命更新像得著稀世珍寶一樣,到各處奔相走告,自發性地互相支援。
I watched a sister I know go through a spiritual low, widowhood, and various hardships. After encountering divine healing, she was healed herself. She also witnessed miracles firsthand—such as elderly legs growing to equal length after prayer, and various chronic aches and pains being cured. Consequently, she walked out of the valley of her life. Renewed as if she had found a rare treasure, she now travels everywhere to spread the news, with teams spontaneously supporting one another.
2020年開始,神就透過紐約庫里弟兄的屬天醫治團隊和Michael長老所帶領的團隊、以及屬天醫治培訓後的學員們,如火如荼、自發性組成各地外展團隊以及線上培訓課程。台灣豐收119關懷協會也在近期加入陣容,跟進那些得醫治、及在尋求心靈平安的鄉親們,陪伴並轉介他們到當地有聯結的教會。
Since 2020, God has been working through Brother Curry Blake's Divine Healing Team from New York, the team led by Elder Michael, and the trained students. They have enthusiastically and spontaneously formed local outreach teams and online training courses. Currently, the 119 Association is following up with locals who have been healed or are seeking spiritual peace, accompanying them and referring them to local connected churches.
5/25-26這兩天,由119協會申請主辦的醫治培訓在北港、清水兩地展開。我們與Michael長老一行五人搭乘福音車,在高溫的鄉間田野小路上奔馳。與Michael長老相隔一年後再見,他是那麼自然又生活化的分享「屬天醫治」的信念。引用主耶穌所到之處施行醫治的經文出處,及各種奇妙的見證,重新點燃起我的信心。
On May 25–26, the 119 Association applied for and hosted healing trainings in Beigang and Qingshui. Our group of five, including Elder Michael, rode in a gospel van speeding through rural country roads under the scorching heat. Reconnecting with Elder Michael after a year, I found his sharing of "divine healing" convictions so natural and practical. The scriptures he cited about Jesus healing everywhere He went, along with various amazing testimonies, reignited my faith.
我在會中主持時說:當我聽到並看見以前從沒看過的醫治事實時,心中的困惑、懷疑、與不信(聖牛),就像當年的瑪利亞一樣,當天使向她顯現時說:「瑪麗亞,不要怕!妳在神面前已經蒙恩了。妳將要從聖靈懷孕生子。」瑪麗亞的心中也是充滿了驚訝、不信與疑惑⋯⋯。但瑪麗亞將此事存在心裡,反覆思想到能說出:「我是主的使女,情願照你的話成就在我身上。」眼見為憑,讓我們也將所看見的存在心裡,以此來勉勵大家。
While introducing the session, I said: "When I heard and saw healing facts I had never seen before, my confusion, doubt, and unbelief felt like a 'sacred cow.' But today, I received a revelatory vision: I felt like Mary when the angel appeared to her and said, 'Do not be afraid, Mary; you have found favor with God. You will conceive and give birth to a son through the Holy Spirit.' She experienced surprise, unbelief, and doubt... yet Mary treasured these things in her heart and pondered them until she could say, 'I am the Lord’s servant. May your word to me be fulfilled.' Seeing is believing; let us treasure this in our hearts." I used this to encourage everyone.
在天國福音小站,我看到來自同一個教會的八位弟兄姊妹,很認真學習,並計畫展開線上課程與外展團隊。Michael長老與于洪業牧師夫婦在烈陽下,隨即帶他們去北港朝天宮前實際操練。他們信心滿滿的去接觸鄉親,不怕被拒絕的精神,讓我打從心裡的佩服,感謝神奇妙的作為。
At the Kingdom Gospel Station, I saw eight brothers and sisters who came from the same church. They studied very earnestly and launched plans for online courses and outreach teams. Under the blazing sun, Elder Michael along with Pastor Daniel Yu and his wife immediately took them to the front of Beigang Chaotian Temple for practical training. Their spirit—full of faith and unafraid of rejection as they approached the locals—earned my deepest admiration. Praise God for His wonderful deeds.
當天結束後已是中午,我們累了、餓了,也需要一個舒適的地方休息。但在不熟悉的地方到哪裡找吃的呢?我靈機一動,問了在二水的呂底亞私人招待所,Tina很熱血的自員林趕回家,為我們下廚張羅午餐,讓我們在服事後享受主內家人豐盛的愛宴與團契。
By the time we finished, it was already noon. We were tired, hungry, and in need of a comfortable place to rest. But where could we find food in an unfamiliar area? On a whim, I inquired with Lydia’s Private Guesthouse in Ershui. Tina enthusiastically rushed home from Yuanlin to cook and prepare lunch for us, allowing us to enjoy a bountiful love feast and fellowship with family in the Lord after our ministry.
在清水台福場,遇見一位從美國加州回台灣陪伴母親的吳弟兄,他從臉書上看到「台灣豐收一一九關懷協會」在西海岸的工作,專程從竹北來到清水觀摩屬天醫治培訓。他分享他與妻子同心在尋求,打算三五年後退休回台灣,他們有負擔參與西海岸的服事,這真令我感動。我想,基督徒若能在退休前幾年,就開始規劃有負擔的事工,真是何等蒙福啊!
At the Qingshui Evangelical Formosan Church (EFC) session, a Brother Wu, who had returned from California to accompany his mother, saw the work of the "Th119 Caring Association" on Facebook. He made a special trip from Zhubei to Qingshui to observe the divine healing training. He shared that he and his wife are united in seeking to retire in three to five years and return to Taiwan with a burden to participate in the West Coast ministry. I was truly moved. How blessed it is for Christians to start planning for a burdened ministry years before retirement!
在媽祖遶境隊伍裡遇見耶穌
Meeting Jesus in the Mazu Pilgrimage Procession
神的愛不分宗教,就像陽光一樣,照亮每個人。
God's love does not discriminate based on religion; like sunlight, it shines on everyone.
今年繞境的隊伍經過埤頭、北斗,一早我們就去台福教會外預備。
有一個民眾很感動的分享說:「以前認知的基督信仰,感覺都把我們排除在外,好像就是不同國的,今年好感動,竟然看見妳們來服務我們。」
This year, as the pilgrimage procession passed through Pitou and Beidou, we went early in the morning to prepare outside the EFC church.
One person shared with deep emotion: "Before, my perception of Christianity was that it excluded us, as if we belonged to a different world. This year, I am so moved to see that you would come out to serve us."
一切都是神的愛,神要祝福每個人,願每個人都健康….
感謝神帶領我們,讓我們不再只是停留在教會內,和弟兄姊妹彼此相愛,而是擴張我們,讓我們勇敢出去分享神的愛….
It is all because of God's love. God wants to bless everyone, and may everyone be healthy...
Thank God for leading us, allowing us to no longer just stay inside the church loving one another, but expanding us to bravely go out and share God's love.
這次的培訓讓我反覆思想這幾節經文:
This training has caused me to repeatedly ponder these verses:
「學生若學成了,就跟老師一樣,主所做的事,我們也要做,並且做得更大。」約翰福音14:12)
"The student is not above the teacher, but everyone who is fully trained will be like their teacher." / "Very truly I tell you, whoever believes in me will do the works I have been doing, and they will do even greater things than these..." (John 14:12)
「耶穌說:不被我冒犯的人有福了!」太11章6節
"Jesus said: 'Blessed is anyone who does not stumble on account of me.'" (Matthew 11:6)
舊約預言:在黑暗中行走的百姓,看見了大光;住在死蔭之地的人,有光照耀他們。(以賽亞書9:1)
Old Testament Prophecy: "The people walking in darkness have seen a great light; on those living in the land of deep darkness a light has dawned." (Isaiah 9:2 / Chinese version labeled as 9:1)
新約應驗:那坐在黑暗裡的百姓,看見了大光;坐在死蔭之地的人,有光發現照著他們。(馬太福音4:16)
New Testament Fulfillment: "...the people living in darkness have seen a great light; on those living in the land of the shadow of death a light has dawned." (Matthew 4:16)
救恩宣告:「要照亮坐在黑暗中死蔭裡的人,把我們的腳引到平安的路上。」(路加福音1:79)
Declaration of Salvation: "...to shine on those living in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the path of peace." (Luke 1:79)